Tabla de contenido

Publicidad

Guía del usuario
Incluye
Información Sobre Seguridad,
Genérica y de Mantenimiento del Vehículo
Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad.
Edad mínima recomendada para el uso: 16 años. Pasajero para modelos MAX únicamente: 12 años.
Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Can-Am OUTLANDER 500 EFI 2008

  • Página 1 Guía del usuario Incluye Información Sobre Seguridad, Genérica y de Mantenimiento del Vehículo Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. Edad mínima recomendada para el uso: 16 años. Pasajero para modelos MAX únicamente: 12 años. Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.
  • Página 2 ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DEL VEHÍCULO. Si no se obser- van las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por dunas o sobre obstáculos. Por su seguridad, infórmese y siga todas las advertencias que figuran en esta Guía del usuario, así...
  • Página 3 Todo el contenido de la sección de INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD debe ser interpretado por el lector como advertencias que, de no seguirse, pueden dar lugar a riesgos de lesiones, e incluso de muerte. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am™ Outlander™ Rotax ®...
  • Página 4 PRÓLOGO Enhorabuena por haber adquirido un Si desea ver o imprimir una copia nuevo ATV Can-Am™. Cuenta con la adicional de la Guía del usuario, garantía de BRP y una red de conce- sólo tiene que visitar el sitio Web sionarios y distribuidores autorizados www.operatorsguide.brp.com.
  • Página 5 Se recomienda el uso de productos originales BRP por lo que respecta a las piezas de recambio y los acceso- rios. Han sido especialmente diseña- dos para su vehículo y se han fabricado según las exigentes normas de calidad de BRP. Puede adquirir el MANUAL DE TA- LLER para obtener información com- pleta sobre servicio técnico, manteni-...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. AVISO ................. 9 Unión Europea .
  • Página 7 INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO CÓMO IDENTIFICAR SU VEHÍCULO ..........76 Localización de los números de identificación del vehículo y del motor .
  • Página 8 36) Depósito de líquido del pedal de freno ....... . . 106 37) Depósito de refrigerante del motor.
  • Página 9 GARANTÍA GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM 2008................. 166 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA...
  • Página 10 _______________________...
  • Página 11: Aviso

    AVISO Esta Guía del usuario ha sido prepa- Unión Europea rada para dar a conocer al propieta- Esta advertencia sólo es pertinente en rio/usuario de un vehículo nuevo los los países europeos en los que se per- distintos mandos del mismo, así como mite la conducción por carretera.
  • Página 12: Introducción

    INTRODUCCIÓN Su concesionario o distribuidor le ha- No es lo mismo conducir sobre are- brá proporcionado información básica na que hacerlo sobre la nieve, en bos- acerca de los mandos y funciones par- ques o en marismas. En determina- ticulares del nuevo vehículo. Dedique dos lugares quizá...
  • Página 13: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 14 ADVERTENCIA Usuario: — Este vehículo nunca debe ser conducido por menores de 16 años. — No lleve nunca pasajeros en un modelo 1-UP. — No transporte nunca más de un pasajero en un modelo 2-UP. _____________________________________________________________________ Para modelos 2-UP únicamente: Usuario: —...
  • Página 15: Mensajes Especiales De Seguridad

    Póngase en contacto con un conce- sionario o distribuidor autorizado de Pilotaje Can-Am para obtener más informa- ción. Todos los modelos Nunca lleve un pasajero en este vehículo a menos que se trate de un modelo 2-UP.
  • Página 16 Modelos 2-UP: No lleve nunca más No conduzca nunca por terrenos ex- de un (1) pasajero en este vehícu- cesivamente accidentados, resba- lo. El pasajero debe tener 12 años ladizos o poco compactos hasta que como mínimo, y ser capaz de man- conozca y haya practicado las téc- tener los pies sobre los reposapiés nicas necesarias para controlar el...
  • Página 17 Siga siempre los procedimientos Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, se- adecuados para recorrer una lade- gún lo descrito en esta Guía del ra, según lo descrito en esta Guía usuario. Compruebe el terreno de- del usuario. Evite las cuestas con tenidamente antes de iniciar una superficies resbaladizas o con poca ascensión.
  • Página 18 Compruebe siempre si existen obs- Asegúrese siempre de que no ha- táculos antes de conducir en una ya personas ni obstáculos detrás zona desconocida. No intente nun- del vehículo cuando maniobre mar- ca pasar sobre obstáculos grandes, cha atrás. Cuando pueda manio- como rocas o árboles caídos.
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento Normas básicas para pasajeros Todos los modelos Modelos 2-UP únicamente No sobrepase nunca los límites de carga indicados para este vehículo Debe sentarse en el asiento desig- incluidos el conductor y el pasajero nado para el pasajero y agarrarse a (modelos 2-UP), las restantes car- las asas en todo momento.
  • Página 20: Advertencias Para El Uso

    Guía del usuario. Para obtener más información acerca de cursos de formación, póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 21: Factor De Riesgo Potencial

    Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 22 Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad del pasajero en mo- delos 2-UP. QUÉ PUEDE OCURRIR Un menor de 12 años puede no tener la capacidad o las posibilidades ne- cesarias para seguir las precauciones de seguridad requeridas para un pa- sajero de este vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente grave.
  • Página 23 Modelos 1-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehícu- Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
  • Página 24 Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un (1) pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El transporte de más de un (1) pasajero reduce considerablemente la ca- pacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
  • Página 25 Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Permitir a un pasajero sentarse en una ubicación diferente al asiento de- signado. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero sentado en una ubicación distinta al asiento designado podría: — Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pér- dida de control.
  • Página 26 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control.
  • Página 27 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. En modelos 2-UP, el pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla. QUÉ...
  • Página 28 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo (modelos 2-UP). Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción.
  • Página 29 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la vi- sibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 30 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- na y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero (modelos 2-UP).
  • Página 31 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
  • Página 32 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar (el conductor) o de las asas (el pasajero) (modelos 2-UP), o los pies de los reposapiés durante la conducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
  • Página 33 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco co- nocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo su- ficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido (modelos 2-UP) o a una pérdida de control.
  • Página 34 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, que puede provocar un accidente, incluso en forma de vuelco o de caída vio- lenta del pasajero (modelos 2-UP).
  • Página 35 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco, o caída violenta del pasajero (modelos 2-UP). CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 36 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas pa- ra la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 37 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mode- los 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 38 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mode- los 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 39 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mode- los 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra en modelos 2-UP cuando el pasajero esté...
  • Página 40: Modelos 1-Up Únicamente

    Modelos 1-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
  • Página 41: Modelos 2-Up Únicamente

    Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
  • Página 42 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, o la caída violenta del pasajero (modelos 2-UP) o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO En modelos 2-UP, el usuario es responsable de la seguridad del pasajero.
  • Página 43 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente (modelos 2-UP).
  • Página 44 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que ten- gan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
  • Página 45 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 46 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 47 BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. NUNCA instale un asiento para pasajero (modelos 1-UP) ni utilice las reji- llas portaequipajes para llevar un pasajero.
  • Página 48 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero (modelos 2-UP), junto a las restantes cargas y los accesorios añadidos.
  • Página 49 Todos los modelos ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le-...
  • Página 50: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este Familiarícese con los mandos y el vehículo, existen algunas sugerencias funcionamiento general del vehículo y reglas básicas que DEBE seguir. Al- antes de aventurarse en la conducción gunas quizá sean nuevas para usted, todoterreno.
  • Página 51: Comprobación Previa Al Manejo

    – Asegúrese de que la palanca de Comprobación previa cambio funciona y vuelva a colocar- al manejo la en posición de APARCAMIENTO (P). ADVERTENCIA – Compruebe los niveles de com- La comprobación del vehículo pre- bustible, aceite y refrigerante. via al uso es muy importante. An- –...
  • Página 52 (en lugar del asiento trasero), compruebe si está correctamente asegurada. Corrija los problemas que haya de- tectado antes de la conducción. Di- ríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de Can-Am si es ne- cesario. _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 53: Prendas

    Prendas Todos los modelos Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utili- zar. No obstante, es importante que tanto el conductor como el pasajero utilicen siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologa- do, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
  • Página 54: Transporte De Cargas/Pasajero

    Transporte de cargas/pasajero Todos los modelos Cualquier carga que se encuentre en el vehículo o específicamente en la(s) re- jilla(s) portaequipajes afectará a la estabilidad y al control del vehículo. Por eso, no se deben sobrepasar los límites de carga especificados por el fabricante del vehículo.
  • Página 55: Trabajo Con El Vehículo

    Can-Am. No obstante, en todos los casos deberá respetar la capacidad y el límite de carga del vehículo. La sobrecarga del vehículo pue- de someter a un esfuerzo excesivo a los componentes y provocar fallos.
  • Página 56: Entorno

    Entorno Una de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse del camino trilla- do. Sin embargo, siempre debe respetarse la naturaleza y los derechos de los demás a disfrutarla. No conduzca en áreas protegidas o sensibles desde el punto de vista medioambiental.
  • Página 57: Precauciones Generales De Uso Y Seguridad

    Precauciones generales de uso y seguridad Cuidado, prudencia, experiencia y pericia en la conducción son las mejores pre- cauciones ante cualquier riesgo que pudiera surgir durante el uso del vehículo. Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículo para su- perar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta.
  • Página 58: Conducción En Bajada

    Siempre es recomendable conocer el estado del terreno al otro lado de la colina o terraplén. Con demasiada frecuencia surgen desniveles muy bruscos que es imposible sortear o descender. Conducción en bajada Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender.
  • Página 59: Técnicas De Conducción

    Técnicas de conducción Todos los modelos Si conduce el vehículo a demasiada velocidad dadas las circunstancias, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción se- gura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuencia percances y lesiones.
  • Página 60 Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado, exis- ten terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la conducción pue- de resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario con- ducir casi en cuclillas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber los impactos.
  • Página 61 El agua afecta a la capacidad de frenado del vehículo. Asegúrese de que se se- quen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua con el vehículo. En modelos 2-UP, la distancia de frenado puede verse afectada si se lleva un pasajero.
  • Página 62 Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
  • Página 63 Cuesta arriba Modelos 1-UP Incline el peso del cuerpo hacia delante, hacia la parte superior de la cuesta. Man- tenga los pies sobre los estribos y cambie a una marcha lenta; acelere cuando sea necesario y cambie de marcha rápidamente mientras asciende. No vaya a una velocidad excesiva, ya que esto puede provocar que el vehículo se levante del suelo y caiga hacia atrás sobre usted y el pasajero.
  • Página 64 Modelos 2-UP No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En ca- so de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de ascender la cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 65 En bajada Modelos 1-UP Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar desliza- mientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 66 Modelos 2-UP No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor inicie el descenso de una cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su es- tabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 67 Conducción por laderas Modelos 1-UP Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pendiente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
  • Página 68 Modelos 2-UP No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor prosiga. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 69: Mantenimiento Rutinario

    Guía del usuario. Proporciona una valiosa orientación acerca de cómo cuidar el vehículo. Si precisa más ayuda, siempre podrá contar con la asistencia de su concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. La modificación del vehículo para aumentar la velocidad y el rendimiento puede contravenir los términos y condiciones de la garantía limitada del vehículo.
  • Página 70: Etiqueta Colgante

    ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen infor- mación importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta información antes del primer uso. Modelos 1-UP _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 71 Modelos 2-UP _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 72: Etiquetas Presentes En El Producto

    Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del usuario cons- tituyen únicamente representaciones genéricas.
  • Página 73 Etiqueta 1 vmo2008-025-001_en MODELOS 2-UP vmo2008-015-002_en MODELOS 1-UP Etiqueta 2 MODELOS 1-UP _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 74 Etiqueta 4 MODELOS 1-UP MODELOS 2-UP Etiqueta 3 vmo2006-008-003_aen MODELOS 2-UP Etiqueta 5 vmo2006-016-008_en Etiqueta 6 vmo2006-005-010_en _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 75 Etiqueta 7 Etiqueta 9 vmo2006-008-004_aen Etiqueta 8 vmo2006-014-003_a vmo2007-002-002 SE ENCUENTRA BAJO EL ASIENTO, EN LA BARRA SUPERIOR DEL BASTIDOR _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 76 Etiqueta 10 V01M0PY _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 77: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO _____________________...
  • Página 78: Cómo Identificar Su Vehículo

    El concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamaciones de garantía debidamente. BRP no au- torizará...
  • Página 79 FABRICADOS POR: vmo2008-011-093 PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA _____________________...
  • Página 80: Período De Rodaje

    Sin embargo, momentos pun- autorizado de Can-Am. Esta inspec- tuales de funcionamiento a todo gas y ción le dará la oportunidad de plantear las variaciones de velocidad contribu- cualquier duda no resuelta que pueda yen a un buen rodaje.
  • Página 81: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales. vmo2008-001-004_b MODELOS 1-UP _____________________...
  • Página 82 vmo2008-002-002_a MODELOS 2-UP ______________________...
  • Página 83: Palanca Del Acelerador

    Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. NOTA: En esta sección se indican las 3) Palanca de freno funciones básicas de diversos contro- Cuando se comprime la palanca de fre- les del vehículo.
  • Página 84: Freno De Mano

    4) Freno de mano Cuando se acciona, impide que el vehículo se mueva. Resulta de utili- dad cuando es necesario bloquear los frenos; por ejemplo, al realizar un giro en K, durante el transporte o cuando el vehículo no se encuentra en funcio- namiento.
  • Página 85: Alojamiento De Conmutación Multifunción

    H: Marcha larga Con esta marcha se selecciona el ré- gimen de alta velocidad de la transmi- sión en la caja de engranajes. Es la po- sición de velocidades de conducción normal. Permite que el vehículo alcan- ce su máxima velocidad. L: Marcha corta Con esta marcha se selecciona el ré- gimen de baja velocidad de la transmi-...
  • Página 86 Interruptor de los faros Interruptor de paro del motor Este interruptor se puede utilizar para detener el motor y como mando de emergencia. Para detener el motor, suelte total- mente la palanca del acelerador y utili- ce el interruptor de paro del motor. NOTA: Aunque puede pararse el mo- tor girando la llave de contacto hasta la posición OFF (desactivado), es reco-...
  • Página 87: Indicador Multifunción

    TÍPICO TÍPICO 1. Botón de arranque del motor 1. Botón de anulación 2. Interruptor de paro del motor 2. Interruptor de paro del motor NOTA: El motor no girará si el interrup- 7) Indicador multifunción tor de paro del motor o el de encen- dido se encuentra en la posición OFF (desactivado).
  • Página 88 Para ello, póngase en contacto con un concesionario o distribuidor au- torizado de Can-Am. NOTA: Se cambiarán las unidades pa- ra todas las características. vmo2008-001-020_g 1. Velocidad del vehículo 2.
  • Página 89 Can-Am. Contador de horas del motor Registra el tiempo de funcionamiento del motor.
  • Página 90 (mantenimiento autorizado de Can-Am. en breve) NO ECM Error comunicación entre COMMUNICATION Compruebe el velocímetro y el módulo de control (no hay del motor (ECM); póngase en contacto motor comunicación con con un distribuidor autorizado de Can-Am. el ECM) ______________________...
  • Página 91 Comprobar el nivel de aceite del motor. Añada aceite si es necesario. Si el nivel de aceite es correcto, diríjase a un distri- buidor autorizado de Can-Am. No utilice el vehículo hasta que haya sido reparado.
  • Página 92 Selector de display Botón empleado para cambiar de mo- do o restablecer datos según la fun- ción seleccionada. vmo2008-001-020_J 1. Tacómetro 2. Margen de funcionamiento 3. Tacómetro a través del display 2 (modo) Display de posición de la transmisión vmo2008-001-020_i 1.
  • Página 93 Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. Visualización del nivel de combustible Indicador de barra que marca de forma continua la cantidad de combustible que queda en el depósito.
  • Página 94: Toma De Corriente De 12 Voltios

    NOTA: Cuando se gira la llave hasta la mentos. Diríjase a un concesionario o posición OFF (desactivado) y se retira, distribuidor autorizado de Can-Am pa- el sistema eléctrico del vehículo tarda ra obtener información más detallada. unos segundos en desconectarse.
  • Página 95: Tapón Para El Depósito De Combustible

    área bien ventilada. Nunca llene el adicionales, diríjase a un concesionario depósito de combustible comple- o distribuidor autorizado de Can-Am. tamente antes de llevar el vehícu- lo a una zona en la que haga calor. 10) Tapón para el depósito...
  • Página 96: Estribo

    vmo2006-007-009_a vmo2006-008-008_a 1. Pedal de freno TÍPICO 1. Asideros 12) Estribo 2. Asiento del pasajero Utilice esta zona para mantener sus 14) Asiento del pasajero/ pies y los del pasajero en una posición estable. Caja de almacenamiento Modelos 2-UP ADVERTENCIA No maneje nunca el vehículo si no se encuentra debidamente instala- do el asiento del pasajero o la caja...
  • Página 97 Instalación del asiento del ADVERTENCIA pasajero Sin el asiento del pasajero, el – Inserte los tubos de colocación del vehículo se convierte en un MO- asiento del pasajero en los orificios NOPLAZA (modelo 1-UP), por lo destinados a tal efecto en el guard- que NO SE DEBEN LLEVAR PASA- abarros trasero.
  • Página 98: Asiento Del Conductor

    – Para abrir la caja de almacenamien- 15) Asiento del conductor to, desenganche el seguro de go- NOTA: Para desmontar el asiento del conductor, es necesario retirar el asiento del pasajero. Retirada del asiento Para desinstalar el asiento del conduc- tor, empuje el seguro de bloqueo del asiento hacia delante.
  • Página 99: Panel De Acceso

    Este panel facilita el acceso al com- partimiento de servicio. El comparti- miento de servicio contiene varios ele- mentos para el mantenimiento, como el depósito de líquido de los frenos tra- seros, el tapón del radiador, el depósi- to de refrigerante y los portafusibles. 17) Compartimiento de almacenamiento en la parte trasera...
  • Página 100: Portaequipajes

    ADVERTENCIA Cuando el motor esté en funcio- namiento, coloque siempre la pa- lanca de cambio en la posición de APARCAMIENTO (P) antes de abrir la tapa. No deje nunca objetos pe- sados ni objetos sueltos que sean frágiles en la cesta de almacena- miento.
  • Página 101: Fusibles

    vmo2006-007-025_b vmo2007-003-017_e PARTE TRASERA — UBICACIÓN DE TÍPICO LOS FUSIBLES 1. Tapón del radiador 1. Portafusibles 21) Fusibles 22) Kit de herramientas El sistema eléctrico está protegido por El kit de herramientas se encuentra en fusibles. Consulte el apartado de IN- el compartimento de almacenamien- FORMACIÓN DE MANTENIMIENTO to de la parte trasera.
  • Página 102: Varilla Medidora

    23) Varilla medidora 25) Conmutador de control del cabestrante Permite comprobar el nivel de aceite del motor. Modelos XT y de edición limitada Utilice este interruptor para enrollar o desenrollar cable del cabestrante. Para extraer el cable metálico del ca- bestrante, pulse el lateral izquierdo del conmutador.
  • Página 103: Mando A Distancia Del Cabestrante

    CUIDADO: El mando a distancia de- be siempre estar desconectado y guardado cuando no se utilice. vmo2007-003-016_a 1. Cabestrante 2. Guiacabos de rodillos 3. Gancho del cabestrante vmo2007-003-017_a 27) Mando a distancia COMPARTIMIENTO DE SERVICIO DE del cabestrante LA PARTE DELANTERA 1.
  • Página 104: Receptor Gps (Sistema De Posicionamiento Global)

    Para obtener mapas más detallados, pón- ADVERTENCIA gase en contacto con un concesio- nario autorizado de Can-Am o visite Para evitar lesiones en caso de el sitio web de Garmin en www.gar- impacto contra el soporte del re- min.com.
  • Página 105 vmo2007-003-015_a vmo2007-003-013_a TÍPICO — QUITE LA CUBIERTA TÍPICO — PRESIONE SOBRE LA PESTAÑA PROTECTORA PARA EL BLOQUEO Despliegue la antena de la parte trase- CUIDADO: Para evitar el robo del ra del receptor GPS. receptor GPS o que sufra daños por las condiciones atmosféricas, ex- tráigalo siempre de su receptáculo cuando abandone el vehículo.
  • Página 106: Cubierta Protectora (Soporte Del Receptor Gps)

    30) Cubierta protectora (soporte del receptor GPS) Modelos de edición limitada ADVERTENCIA Para evitar lesiones en caso de impacto contra el soporte del re- ceptor GPS, no utilice NUNCA el vmo2007-003-012_b vehículo si no se ha instalado la TÍPICO — DESLICE HACIA FUERA cubierta protectora del GPS o del PARA LA EXTRACCIÓN soporte del receptor GPS.
  • Página 107: Bloqueo Del Vehículo

    31) Bloqueo del vehículo Existen numerosos modelos de blo- queo del vehículo. Consulte en un concesionario o a un distribuidor autorizado de Can-Am pa- ra saber qué modelo debe utilizar con su vehículo. 32) Conmutador de las luces indicadoras de vmo2007-005-001_a 1.
  • Página 108: Depósito De Líquido De La Palanca De Freno

    Dispositivo instalado en el vehículo 36) Depósito de líquido que acciona el destello simultáneo de del pedal de freno todos los indicadores de dirección, y Se encuentra en el compartimiento de que se utiliza cuando el vehículo se servicio, debajo del panel central. encuentra estacionario para indicar que va a obstaculizar el tráfico provi- sionalmente.
  • Página 109: Líquidos

    LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. NOTA: En esta sección se especifican Nivel de combustible los líquidos recomendados y los pro- cedimientos que deben seguirse pa- ADVERTENCIA ra comprobar los respectivos niveles.
  • Página 110: Aceite Del Motor

    Aceite del motor Aceite sintético XP-S 5W 40 (N/P 293 600 039) Aceite recomendado SAE 0W 30 Utilice aceite para motores de 4 tiem- pos que cumpla o exceda los requisi- SAE 5W 30 tos de la clasificación de servicio API SM, SL o SJ.
  • Página 111: Aceite Para Caja De Engranajes

    Con el vehículo en una superficie llana Aceite para caja de y el motor frío, compruebe el nivel de engranajes aceite del modo siguiente: 1. Desenrosque la varilla medidora, Aceite recomendado sáquela y límpiela. Utilice el aceite para guardacadena 2. Vuelva a colocar la varilla y en- XP-S (N/P 413 801 900) o un producto rósquela completamente.
  • Página 112: Refrigerante Del Motor

    NOTA: Si el sistema de refrigeración precisa refrigerante con frecuencia, es síntoma de fugas o de un problema del motor. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. Líquido de frenos Líquido recomendado Utilice siempre líquido de frenos que cumpla con la especificación DOT 4...
  • Página 113 NOTA: Un nivel bajo puede indicar fu- gas o un desgaste de las pastillas de freno. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. Depósito de líquido de la palanca de freno Mantenga recta la dirección para ase- gurarse de que el depósito está...
  • Página 114: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO – Compruebe la presión y el estado Generalidades de los neumáticos. La palanca de cambio debe encontrar- – Compruebe si las ruedas y los co- se en la posición de APARCAMIEN- jinetes presentan daños o des- TO (P) o PUNTO MUERTO (N) para el gaste.
  • Página 115: Puesta En Marcha Del Motor

    Di- de que la carga está bien sujeta a ríjase a un concesionario o distribui- los portaequipajes. dor autorizado de Can-Am si es ne- – Si arrastra un remolque u otro cesario. equipo, asegúrese de que se re-...
  • Página 116: Funcionamiento Del Cabestrante

    Accione gradualmente la palanca del Parada del motor acelerador para aumentar la velocidad del motor y para que entre en acción ADVERTENCIA la transmisión continua variable (CVT). Procure no aparcar en pendiente. Por el contrario, cuando se suelta la palanca del acelerador, se reduce la Suelte el acelerador y detenga el velocidad del motor.
  • Página 117: Procedimientos Especiales

    Can-Am tan pronto como sea posible. Inmersión del vehículo Si se sumerge el vehículo, será ne-...
  • Página 118: Carga Y Transporte

    CARGA Y TRANSPORTE Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. Carga ADVERTENCIA El manejo, la estabilidad y la distancia de frenado del vehículo se ven afec- tados cuando se cargan las rejillas portaequipajes.
  • Página 119: Transporte

    Transporte Ubicación delantera Cuando transporte un vehículo, asegú- relo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomenda- ADVERTENCIA vmo2006-016-005_a TÍPICO Ubicación trasera No incline nunca este vehículo so- bre un extremo para el transpor- te.
  • Página 120: Solución De Problemas

    – Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. – Pida que comprueben la batería. – Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. 6. Llave de contacto incorrecta; en el display del indicador multifunción se muestra el mensaje INVALID KEY.
  • Página 121: El Motor Gira Pero No Llega A Ponerse En Marcha

    • Instale nuevas bujías si es posible o, si no, limpie y seque las bujías. • Arranque el motor según el procedimiento descrito anteriormente. Si el motor sigue ahogado, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Asegúrese de que no hay combustible en el aceite del motor; si lo hubiera, cambie el aceite del motor.
  • Página 122: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    • Deje que el motor se enfríe. Compruebe el nivel del refrigerante y añada líquido refrigerante si es posible. Consulte REFRIGERANTE DEL MOTOR. Diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am tan pronto como sea posi- ble. – Si el sobrecalentamiento persiste, póngase en contacto con un concesion- ario o distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 123: Petardeo Del Motor

    – La luz indicadora de comprobación del motor CHECK ENGINE del indicador multifunción está encendida y en el display se muestra CHECK ENGINE o LIMP HOME; póngase en contacto con un concesionario/distribuidor autor- izado de Can-Am. PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape.
  • Página 124: El Vehículo No Puede Alcanzar La Velocidad Máxima

    CHECK ENGINE o LIMP HOME; póngase en contacto con un concesionario/distribuidor autor- izado de Can-Am. RESULTA DIFÍCIL MOVER LA PALANCA DE CAMBIO 1. Los engranajes de la transmisión se encuentran en una posición que impide el funcionamiento de la palanca de cambio.
  • Página 125: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO MOTOR ROTAX V490 ROTAX V660 ROTAX V810 Tipo de motor Árbol de levas en culata sencillo, de 4 tiempos, refrigerado por líquido Número de cilindros Número de válvulas 8 válvulas (ajuste mecánico) Diámetro interior mm (pulg.) 82,03 (3,23) 91 (3,58) Carrera...
  • Página 126 OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO SISTEMA ELÉCTRICO Potencia del generador magnetoeléctrico 400 W a 6.000 r.p.m. Tipo de sistema de encendido IDI (Encendido por descarga inductiva) Puesta a punto del encendido No ajustable Cantidad Bujía Marca y tipo NGK DCPR8E Separación mm (pulg.) 0,6 a 0,7 (0,024 a 0,027) r.p.m.
  • Página 127 OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección electrónica de combustible (Electronic Tipo Suministro de combustible Fuel Injection, EFI), regulador DeLorto de 46 mm, 1 inyector por cilindro Tipo Bosch Bomba de combustible Modelo Eléctrica (en el depósito de combustible) Velocidad de ralentí...
  • Página 128 OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO TRANSMISIÓN Tipo (Continuously Variable Transmission, Transmisión continua variable) r.p.m. de embrague ±100 r.p.m. 1.750 DIRECCIÓN 1-UP 2,16 m (7 pies) Radio de giro 2-UP 4,80 m (7 pies 9 pulg.) Convergencia total (vehículo sobre el mm (pulg.) 0 (0) suelo) SUSPENSIÓN...
  • Página 129 OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO FRENOS Cant. Freno delantero Tipo Hidráulico, discos Cant. Freno trasero Tipo Hidráulico, disco Capacidad 180 ml (6,1 onzas EE.UU.) Líquido de frenos Tipo DOT 4 Freno de mano Bloqueo hidráulico-4 ruedas Pinza Flotante Delante Orgánico Material de la pastilla de freno Detrás Metálico Grosor mínimo de la pastilla de freno...
  • Página 130 OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO NEUMÁTICOS Y RUEDAS NEUMÁTICOS Máxima 34,5 kPa (5 psi) 48 kPa (7 psi) Delante Mínima 31 kPa (4,5 psi) 31 kPa (4,5 psi) 1-UP Máxima 34,5 kPa (5 psi) 48 kPa (7 psi) Detrás Mínima 31 kPa (4,5 psi) 31 kPa (4,5 psi) Presión Máxima...
  • Página 131 OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODELO DIMENSIÓN (cont.) Delante mm (pulg.) 965 (38) Distancia entre ruedas Detrás mm (pulg.) 914 (36) Distancia de los bajos al suelo mm (pulg.) 279 (11) 305 (12) 305 (12) CAPACIDAD DE CARGA Parte 1-UP 51%/49% Distribución del peso delantera/ 2-UP 48%/52%...
  • Página 132 _____________________...
  • Página 133: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO _____________________...
  • Página 134: Tabla De Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe realizarse en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR C: LIMPIAR...
  • Página 135 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe realizarse en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR C: LIMPIAR...
  • Página 136 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe realizarse en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR C: LIMPIAR...
  • Página 137 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe realizarse en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR C: LIMPIAR...
  • Página 138 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe realizarse en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR C: LIMPIAR...
  • Página 139 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe realizarse en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR C: LIMPIAR...
  • Página 140: General

    TABLA DE MANTENIMIENTO deberán ser lleva- das a cabo por un concesionario o dis- tribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Entre otras cosas, en esta sec- ción se indican los procedimientos pa- ra reemplazar los líquidos. Consulte el apartado LÍQUIDOS para conocer los...
  • Página 141: Motor

    MOTOR Afloje la sujeción y saque el filtro de Filtro de aire aire. Extracción CUIDADO: No quite ni modifique nunca ningún componente del alo- jamiento del filtro de aire. De otro modo, el motor puede sufrir un deterioro del rendimiento o daños mecánicos.
  • Página 142 ADVERTENCIA El aceite del motor puede encon- trarse a una temperatura muy al- ta. Para evitar posibles quemadu- ras, no quite el tapón de drenaje del motor ni la tapa del filtro si el motor está caliente. Espere hasta que el aceite del motor esté calien- Asegúrese de que el vehículo se en- vmo2006-007-020_a cuentra en una superficie llana.
  • Página 143: Radiador

    RA PARA LAVAR, UTILICE AGUA A BAJA PRESIÓN ÚNICAMENTE; NO UTILICE NUNCA MANGUERAS DE MÁQUINAS DE LIMPIEZA A ALTA PRESIÓN. Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de Can-Am para com- probar el rendimiento del sistema de vmo2006-016-007_a refrigeración. TÍPICO 1. Radiador Sustitución del...
  • Página 144 vmo2006-007-022_b vmo2006-007-021_a 1. Abrazadera de manguito 1. Tapón de drenaje de refrigerante 2. Pedal de freno Añada líquido refrigerante al radiador NOTA: No desenrosque completa- hasta que salga por el orificio del aloja- mente el tapón de drenaje del refrige- miento del termostato.
  • Página 145: Supresor De Chispas

    Pare el motor y deje que se enfríe el Supresor de chispas silenciador. El silenciador debe limpiarse perió- dicamente para eliminar la carbonilla Vuelva a instalar el tapón de limpieza. acumulada. ADVERTENCIA No haga nunca funcionar el mo- tor en un recinto cerrado. No rea- lice nunca esta operación inmedia- tamente después de haber hecho funcionar el motor, ya que el siste-...
  • Página 146: Transmisión

    TRANSMISIÓN Correa de transmisión Diríjase a un concesionario o distribui- dor de Can-Am para comprobar la an- chura y el estado de la correa de trans- misión. Tornillo de vaciado de la cubierta de la CVT Si en algún momento sospecha que ha entrado agua en la cubierta de la CVT, vacíe el alojamiento de la CVT...
  • Página 147: Caja De Engranajes

    CAJA DE ENGRANAJES Cambio de aceite Sitúe el vehículo en una superficie lla- Limpie la zona del tapón de drenaje y el tapón de nivel de aceite; a continua- ción, extraiga el tapón de drenaje de la caja de engranajes. vmo2006-007-018_a 1.
  • Página 148: Sistema De Combustible

    SISTEMA DE COMBUSTIBLE Lubricación del cable del acelerador El cable del estrangulador debe lu- bricarse con lubricante de silicona (N/P 293 600 041) o equivalente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante basa- do en silicona. El uso de otro lubri- cante (como un lubricante basado en agua) podría provocar agarrota- miento o rigidez de la palanca/ca- 1.
  • Página 149: Ajuste De La Palanca Del Acelerador

    TÍPICO NOTA: Ponga un trapo alrededor del Quite la tapa lateral del regulador. ajustador del cable del acelerador para prevenir salpicaduras de lubricante. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del regulador correspondien- te al cable del acelerador. Vuelva a instalar el cable y ajústelo. Ajuste de la palanca del acelerador Deslice el protector de goma hacia...
  • Página 150 1. Palanca del acelerador A. 3 a 6 mm (1/8 a 7/32 de pulgada) Con la palanca de cambio en la posi- ción de APARCAMIENTO (P), ponga en marcha el motor. Compruebe si el cable del acelerador está ajustado co- rrectamente;...
  • Página 151: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Si no se indica lo contrario, gire siempre el interruptor de contacto hasta la posición OFF (desactiva- do) antes de realizar cualquier ope- ración de mantenimiento o repa- ración relacionada con el sistema eléctrico. Bujía vmo2006-007-030_a LATERAL IZQUIERDO — CILINDRO DE LA PARTE DELANTERA Extracción 1.
  • Página 152: Batería

    Batería Limpieza Limpie la batería, así como el aloja- ADVERTENCIA miento y las sujeciones de ésta, utili- zando una solución de agua y bicarbo- No cargue nunca una batería si es- nato. tá instalada en el vehículo. Elimine la corrosión existente en los Estos vehículos están equipados con terminales del cable de batería y en las sujeciones de ésta, utilizando un cepi-...
  • Página 153: Sustitución De Bombillas

    vmo2006-007-012_a PARTE DELANTERA — UBICACIÓN TÍPICO DE LOS FUSIBLES 1. Fusible 1. (F1) Bobinas de encendido (5 A) 2. Compruebe si se ha fundido 2. (F2) Ventilador (20 A) 3. (F3) Inyectores de combustible (5 A) 4. (F4) Velocímetro/sensor de velocidad/luz Sustitución de bombillas trasera (7,5 A) 5.
  • Página 154 vmo2006-005-043_a TÍPICO vmo2006-005-041_a 1. Tornillos PRESIONE SOBRE LA PESTAÑA DE 2. Tapa BLOQUEO PARA LIBERAR EL CONECTOR Quite el protector de goma del aloja- NOTA: En las siguientes ilustraciones miento protector del faro. se ha quitado el panel de protección frontal del vehículo para facilitar la comprensión.
  • Página 155 Empuje y gire en sentido contrario al de las agujas del reloj el casquillo de la lámpara para extraerlo del alojamiento del faro. vmo2006-006-008_a TÍPICO 1. Casquillo de la lámpara de posición 2. Alojamiento del faro Vuelva a colocar las piezas en el orden Empuje la bombilla hacia dentro y su- inverso al del desmontaje.
  • Página 156 Gire el casquillo de la lámpara y tire de él para que quede expuesta la bombi- lla. vmo2008-001-006 Empuje la bombilla hacia dentro y su- jétela a la vez que la gira en sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla.
  • Página 157: Conjunto De La Transmisión

    VEHÍCULO Empuje y tire de las ruedas desde el 1. Protector del eje motriz 2. Fuelles del eje motriz extremo superior para notar si hay al- gún desajuste. Diríjase a un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am. _____________________...
  • Página 158: Neumáticos/Ruedas

    Presión de los neumáticos ADVERTENCIA La presión de los neumáticos afec- ta en gran medida al manejo y a la estabilidad del vehículo. Una pre- sión insuficiente puede provocar que el neumático se desinfle y dé vueltas sobre la rueda. Una pre- sión excesiva puede provocar que el neumático reviente.
  • Página 159: Presión De Los Neumáticos

    PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS APLICACIÓN DEL PAR DE APRIETE PARTE MODELOS ESTÁNDAR PARTE MODELOS 1-UP DELAN- TRASERA 70 N•m (52 lbf•ft) TERA 34,5 kPa (5 psi) MODELOS XT MÁX. 100 N•m 650/800 48 kPa (7 psi) (74 lbf•ft) MÍN. Todos 31 kPa (4,5 psi) MODELOS LTD 70 N•m...
  • Página 160 vmo2008-001-002_a TÍPICO — DE EXTREMO CERRADO 1. Tuerca de rueda CUIDADO: Utilice siempre las tuer- cas recomendadas para las ruedas (N/P 250 100 082). El uso de tuer- cas de un tipo distinto podría dañar la llanta. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 161: Suspensión

    Com- accidente. pruebe la tensión de las sujeciones. Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de Can-Am si es nece- Ajuste de la precarga sario. NOTA: En los modelos Outlander 500 no se pueden ajustar los amortiguado- Brazos trapecios res delanteros.
  • Página 162 TÍPICO — AMORTIGUADORES TRASEROS 1. Levas de ajuste 2. Ajuste suave 3. Ajuste duro _____________________...
  • Página 163: Freno

    0,2 mm máxima de los (0,010 pulg.) discos Consulte a su concesionario o distri- buidor autorizado de Can-Am si se de- tecta algún problema relativo al siste- ma de frenado. ADVERTENCIA El cambio del líquido de frenos o el mantenimiento y las reparacio-...
  • Página 164: Carrocería/Bastidor

    Rea- do de deterioro de los pasadores y los juste cuando sea necesario. seguros. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am si hay piezas dañadas para cambiarlas. Cierres de la cubierta de almacenamiento Limpieza y protección...
  • Página 165: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un distribuidor autorizado de Can-Am para que re- vise el sistema de combustible de acuerdo con las indicaciones de la TABLA DE MANTENIMIENTO. Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de un mes, es necesario...
  • Página 166 _____________________...
  • Página 167: Garantía

    GARANTÍA _____________________...
  • Página 168: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am

    Todas las piezas y accesorios originales de ATV Can-Am instalados por un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am (tal como se describe en lo sucesivo) en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2008, están cubiertos por la mis- ma garantía que el ATV Can-Am.
  • Página 169: Limitaciones De Responsabilidad

    BRP; • El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am; • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido en el país o unión de países en que reside el comprador; _____________________...
  • Página 170: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario o servicio técnico autorizado de Can-Am en un plazo no superior a dos (2) días tras ser de- tectados dichos defectos, así como facilitar las condiciones de acceso al producto para la verificación o la reparación.
  • Página 171: Asistencia Al Consumidor

    9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 172: Garantía Limitada De Brp En Los Estados Miembros De La Unión Europea: Atv Can-Am Tm De 2008

    Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defec- tos de material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2008 nuevos y sin usar, vendidos por concesionarios o distribuidores autorizados de BRP ("concesionarios/distribuidores") en los estados miembros de la Unión Europea, por el período y con arreglo a las condiciones que se describen a continuación.
  • Página 173 Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de todos los requi- sitos siguientes: • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de Can-Am au- torizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
  • Página 174: La Cobertura De La Garantía

    • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido en el país o unión de países en que reside el comprador; • Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los pla- zos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garantía.
  • Página 175 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado.
  • Página 176: Obligaciones Y Renuncia De Privacidad

    OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofer- tas.
  • Página 177: Cambio De Dirección/Titularidad

    La notificación a BRP es responsabilidad del propietario. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos pro- porcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo y la fecha en que fue robado.
  • Página 178 _____________________...
  • Página 179 _____________________...
  • Página 180 _____________________...
  • Página 181 La notificación a BRP es responsabilidad del propietario. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos pro- porcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo y la fecha en que fue robado.
  • Página 182 _____________________...
  • Página 183 _____________________...
  • Página 184 _____________________...
  • Página 185 Verifique con su concesionario o distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 186 GUÍA DEL USUARIO OUTLANDER 500/650/800 CE 2008 219 701 092 ® Y EL LOGOTIPO BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES. © 2007 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN CANADÁ.

Este manual también es adecuado para:

Outlander 650 efi 2008Outlander 800 efi 2008

Tabla de contenido