Página 2
Sie den Fader- erhältlich. Regler in die mittlere Position. • Eine Motorantenne am Fahrzeug wird Bis zu zwei CD-Wechsler von Sony (nicht automatisch ausgefahren, sobald das Gerät in mitgeliefert) können an das Gerät angeschlossen und damit gesteuert werden, Betrieb genommen wird.
Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke reinigen. Verbessert sich die Tonqualität — Loudness-Funktion ........8 nach dem Gebrauch der Reinigungskassette nicht, wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler. Bedienung des CD-Wechslers • Bei alten oder minderwertigen Kassettenbändern wird der Tonkopf Nach Anschluß...
Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die Frontplatte am Gerät zu befestigen. • Bewahren Sie die Frontplatte beim Transportieren im mitgelieferten Behälter auf. • Drücken Sie nicht auf das Display an der Vorderseite des Geräts. Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Die Uhr beginnt zu laufen. Hinweis Die Uhr kann nur bei eingeschaltetem Gerät eingestellt werden. Schalten Sie also das Radio ein, oder lassen Sie eine Kassette wiedergeben, wenn Sie die Uhr einstellen möchten. Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Suchmodus), drücken Sie kurz die Taste . Die Anzeige „LCL“ erscheint. LOUD Nur Sender mit relativ starken Signalen können eingestellt werden. Der lokale Suchmodus funktioniert nur, wenn der automatische Sendersuchlauf aktiv ist. Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Stationstaste zu speichern, wird der zuvor gespeicherte und zwar in der Reihenfolge ihrer Sender gelöscht. Sendefrequenz. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band). A.MEM FM/AM FM I n FM II n AM n FM I Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
SENS Drücken Sie die Taste länger als LOUD zwei Sekunden. n „LOUD“ erscheint auf dem Display. Baß und Höhen werden verstärkt. Um die Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste nochmals. Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Halten Sie während der Wiedergabe die rechte oder die linke Seite der Taste SEEK/AMS/MANU gedrückt. Lassen Sie sie wieder los, wenn Sie den gewünschten Teil des Musikstücks gefunden haben. MANU MANU SEEK SEEK Rückwärts Vorwärts Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
RELEASE die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest. Andernfalls könnte der Anschluß beschädigt werden. am Gerät Rückseite der Frontplatte Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
(versiegelte Anschlüsse) Signalquellenwähler Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm XA-C30 25 W × 4 (an 4 Ohm) Max. Ausgangsleistung Änderungen an Design und technischen Daten, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Drücken Sie die Rücksetztaste am Der CD-Wechsler kann wegen einer Gerät. Störung nicht bedient werden. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Sony XR-C100 ( ,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Si tiene alguna pregunta o problema en hasta dos cambiadores de discos compactos relación con la unidad que este manual no Sony (no suministrados) mediante el uso del pueda resolver, consulte a su proveedor Sony. selector de fuente Sony (no suministrado).
Página 15
Otras funciones cassette Sony, disponible por separado. Si la calidad del sonido no mejora después de usar Ajuste de las características del sonido ....8 una cassette limpiadora, consulte a su Buena calidad de sonido incluso a bajo volumen distribuidor Sony más cercano.
El panel podrá insertarse con facilidad presionándolo ligeramente contra la unidad. • Para llevar consigo el panel frontal, métalo en la caja suministrada. • No aplique demasiada fuerza sobre el visualizador del panel frontal. Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
El reloj no podrá ponerse en hora a menos que conecte la alimentación de la unidad. Ponga en hora el reloj después de haber conectado la radio, o de haber iniciado la reproducción de una cinta. Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
“LCL”. De esta forma sólo se sintonizarán las emisoras de señal relativamente intensa. El modo de búsqueda local solamente funcionará cuando esté activada la sintonía automática. Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
La unidad iniciará la exploración de la banda numérica de memorización. seleccionada y memorizará las emisoras sintonizadas en las teclas numéricas de memorización de 1 a 6 automáticamente. Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
— Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga presionado cualquier lado de la tecla SEEK/AMS/MANU. Suelte la tecla cuando localice la parte que desee. MANU MANU SEEK SEEK Para retroceder Para avanzar Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
Para ir al siguiente posible que exista un funcionamiento interno anterior disco defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Selección de cambiadores de discos compactos (cuando haya conectado dos cambiadores Fusible (10 A) de discos compactos)
Tecla de liberación del panel frontal de cambiador de disco (CD) 89 (RELEASE) 49 ! £ Tecla de desconexión (OFF) 4 Teclas de graves/agudos/ equilibrio/control de equilibrio entre los altavoces/volumen 58 Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. (conectores herméticos de seguridad) Impedancia de los altavoces 4 – 8 ohmios Salida máxima de potencia 25 W × 4 (a 4 ohmios) Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
El cambiador de discos compactos no Presione la tecla de reposición de la funciona debido a algún problema. unidad. Si las soluciones mencionadas no ayudan a resolver la situación, consulte a su proveedor Sony. Actual total number: Sony XR-C100 (G, ,W,I,P) 3-856-658-21 (1)
Página 26
Sony-väljare (tillval). Om du får problem med bilstereon eller har frågor som inte besvaras i denna bruks- anvisning, kan du kontakta närmaste återförsäljare av Sony-produkter. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Página 27
Du bör — Manuell kanalinställning ......7 därför göra ren bandhuvudena ungefär en Lagra kanaler automatiskt gång i månaden med en Sony — AMF-funktionen (Automatic Memory rengöringskassett (köpes separat). Om ljudet Function) ............7 inte blir bättre trots att du har gjort rent med Lagra endast vissa kanaler ........
• Utsätt inte teckenfönstren för hårt tryck. • Kom ihåg att slå av strömmen innan du tar loss frontpanelen. Observera emellertid att strömmen automatiskt slås av, när du trycker på RELEASE för att skydda högtalarna mot skador. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Tryck lätt på 1008 Klockan aktiveras. Observera Klockan kan inte ställas in såvida inte strömmen slås på först. Slå först på radion eller sätt igång bandavspel-ningen och ställ sedan in tiden. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
“LCL” visas i teckenfönstret. LOUD Nu avbryts kanalsökningen endast för kanaler med relativt starka signaler. Det lokala sökningsläget fungerar endast när du använder den automatiska kanalsökningen. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Tryck in knappen FM/AM/A.MEM i mer snabbvalsknappen. än två sekunder. A.MEM FM/AM Sökningen påbörjas på valt band och kanalerna lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
— Manuell sökning Under uppspelning håller du en av sidorna på knappen SEEK/AMS/MANU intryckt. Släpp knappen när du har hittat önskat avsnitt. MANU MANU SEEK SEEK Sökning Sökning bakåt framåt Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Fortsätta till och byter ut säkringen. Om även den nya föregående CD-skiva nästa CD-skiva säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Välja CD-växlare (när två CD-växlare är anslutna) Tryck på knappen när CD-...
(DIR) 56 !™ Knapp för att spela CD-skiva/välja Knapp för att ta loss frontpanelen CD-växlare (CD) 89 (RELEASE) 49 ! £ Strömbrytare (OFF) 4 Knappar för ljudjustering (bas/diskant/balans/toning/ volym) 58 Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Högtalaruttag CDX-45, CDX-51, (plomberade uttag) CDX-65 m fl Högtalarimpedans Från 4 till 8 ohm Väljare för ljudkälla 25 W × 4 (vid 4 ohm) Maximal uteffekt XA-C30 Rätt till ändringar förbehålles. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Ta ur CD-skivan och sätt i den på rätt sätt. Tryck på återställningsknappen. CD-växlaren fungerar inte pga av fel. Om ovanstående anvisningar inte avhjälper problemet kan du kontakta närmaste återförsäljare av Sony-produkter. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S, ,I,P) 3-856-658-21 (1)
Fino a due cambia CD Sony (non in dotazione) possono essere collegati e controllati da questo In caso di interrogativi o problemi riguardanti apparecchio usando il selettore di fonte Sony l’apparecchio non contemplati in questo...
Página 39
Si consiglia pertanto di pulire la Ricezione delle stazioni memorizzate ....7 testina circa una volta al mese con l’apposito set di pulizia Sony, da acquistare separatamente. Se anche dopo avere Altre funzioni utilizzato l’apposito set di pulizia il suono non migliora, consultare il rivenditore Sony Regolazione delle caratteristiche del suono ..
• Prima di staccare il pannello anteriore, assicurarsi di spegnere l’apparecchio. Tuttavia, se si preme il tasto RELEASE per staccare il pannello quando l’apparecchio è ancora acceso, l’apparecchio si spegnerà automaticamente per proteggere i diffusori da danni. Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
L’orologio inizia a funzionare. Nota L’orologio non può essere regolato se non si accende l’apparecchio. Regolare l’ora dopo avere acceso la radio o avere avviato la riproduzione di nastri. Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
LOUD da visualizzare l’indicazione “LCL”. Solo le stazioni dal segnale relativamente forte verranno sintonizzate. Il modo di ricerca locale è attivabile solo durante la sintonia automatica. Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Durante la riproduzione, tenere premuto tasto. uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/ MANU. Quando la parte del brano desiderata è stata individuata, rilasciare il tasto. MANU MANU SEEK SEEK Per retrocedere Per avanzare Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Se il fusibile nuovo dovesse anch’esso bruciare, forse il problema viene dall’interno dell’apparecchio. In questo Per tornare al Per passare al caso contattare il più vicino rivenditore Sony. compact disc compact disc precedente successivo Selezione dei cambia CD Fusibile (10 A) (con più...
( 0 • ) / D I R ) selezione cambia CD 89 Tasto di rilascio pannello anteriore ! £ Tasto di spegnimento OFF 4 (RELEASE) 49 Tasti dei bassi/acuti/equilibratura/ attenuatore/volume Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
OM: 531 kHz – 1.602 kHz 2. Frequenza intermedia : FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz 3. Oscillatore locale : Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale Sony Deutschland GmbH Product Compliance Europe Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Il cambiatore CD non può essere usato Premere il pulsante di azzeramento a causa di qualche problema. dell’apparecchio. Se la situazione non migliora con i rimedi suggeriti qui sopra, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Sony XR-C100 (G,S,W, ,P) 3-856-658-21 (1) Actual total number:...
Página 50
Este aparelho, permite ligar e controlar um estica automaticamente enquanto o aparelho máximo de dois permutadores de CD Sony estiver a funcionar. (não fornecidos), utilizando o selector de fonte Sony (não fornecido).
Página 51
Recepção das estações memorizadas ....7 Sony vendida em separado. Se a qualidade do som não melhorar depois de utilizar a cassete de limpeza, consulte o agente Sony Outras funções...
• Se quiser transportar o painel frontal, coloque-o no estojo fornecido para esse fim. • Não pressione com muita força o mostrador do painel frontal. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
O relógio começa a funcionar. Nota Relógio não poderá ser acertado, a não ser que a alimentação esteja ligada. Acerte o relógio após iniciar a audição do rádio ou a leitura de cassetes. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
“LCL” apareça no visor. LOUD Só podem sintonizar-se as estações com um sinal relativamente forte. Só se podem utilizar as funções do modo de pesquisa local se a sintonização automática estiver activada. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
O aparelho começa a pesquisar as bandas seleccionadas e a memorizar automaticamente as estações sintonizadas nas teclas numéricas pré-programadas de 1 a 6. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
— Pesquisa manual Durante a reprodução, carregue continuamente num dos lados da tecla SEEK/AMS/MANU. Liberte a tecla quando localizar o ponto pretendido. MANU MANU SEEK SEEK Rebobinagem Avanço rápido Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
Para voltar Para avançar para o CD para o próximo interno. nesse caso, consulte o agente da Sony precedente mais próximo. Selecção dos permutadores de CD Fusível (10 A)
!™ Tecla CD (reprodução de CD/selecção do Tecla RELEASE (libertação do painel permutador CD) 89 frontal) 49 ! £ Tecla OFF 4 Tecla de controlo (graves/agudos/controlo do som das colunas/fader/volume) 58 Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
Saída para altifalantes O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem (conectores vedados) aviso prévio. Impedância do altifalante 4 – 8 ohms 25 W × 4 (a 4 ohms) Potência máxima Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)
Impossível funcionar com o permutador Carregue no botão de reinicialização do de CD devido a um problema. aparelho. Se as sugestões acima referidas não o ajudarem a resolver o problema, consulte o agente da Sony mais próximo. Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I,...
Página 62
Sony Corporation Actual total number: Sony XR-C100 (G,S,W,I, ) 3-856-658-21 (1)