AC003 - Fouet Dynamix / Whisks / Rührbesen / Frusta / Batidora / Garde / Caixa-batedor / Vatkainkotelo
Roulement
0601
0608
Bague d'étanchéité pour fouet
0744
Goupille 3 X 20
0745
Goupille 3 X 14
7903
Vis d'embase (les 4)
Embase équipée (3 bagues + 2 joints
8612
+ 2 cornets)
8613
Cornets (la paire)
8615
Outil fouet (la paire)
Boîte de réduction complète sans
9034
fouets
Embase fouet sans pignon
9046
intermédiaire
9048
Pignon intermédiaire + axe
9049
Pignons de sortie (la paire) avec arbres Single gear (2)
Boîte de réduction + 3 bagues
9050
autolubrifiantes
9051
Cage d'accouplement + Goupille
Arbre d'attaque équipé (cage d'accou-
9055
plement, roulement)
Boîte réduction + Bague autolubrifiante
9057
+ Arbre + Roulement
0601
Rodamiento
0608
Retén de grasa
0744
Pasador 3 X 20
0745
Pasador 3 X 14
7903
Tornillos de portavarillas
Portavarillas equipado (3 anillos + 2
8612
juntas + 2 cornetes)
8613
Cornetes (los 2)
8615
Varillas (las 2)
9034
Caja reductora completa sin varillas
9046
Portavarillas sin piñon intermedio
9048
Piñon intermedio + eje
9049
Piñones de salida (los 2) con arboles
Caja reductora + 3 retenes autolu-
9050
bricantes
9051
Caja de acoplamiento + pasador
Árbol de transmisión (rodamiento caja
9055
de acoplamiento)
Caja reductora + anillo autolubricante
9057
+ rodamiento
36
FR
Ball bearing
Waterproof seal
Pin 3 X 20
Pin 3 X 14
Brace screws (4)
Holder + plastic ejector + seal
Plastic ejector (pair)
Whisk (Pair)
Reduction gear assembly
Lower casing w/ o middle gear
Central double gear & shaft
Upper plastic casing
Coupling casing + pin
Equipped upper shaft
Complete upper casing
ES
Lager
Dichtingsring
Pin 3 x 20
Pin 3 x 14
Spanschroeven (alle 4)
Gemonteerde behuizing (3
dichtingsringen + 2 O-ringen +
kegels)
Kegel (paar)
Garde-instrument (het paar)
Tandwielkast (zonder garde)
Gardekast zonder tussenkoppeling
Tussenkoppeling + as
Uitgangskoppeling (allebei) met assen
Tandwielkast + 3 zelfsmerende ringen
Koppelingsblok + pin
Gemonteerde aandrijfas (blok + lager)
Tandwielkast + zelfsmerende ringen
+ as + lager
EN
Lager
Dichtungsring
Stift 3 x 20
Stift 3 x 14
Schrauben für das Gehäuse (4)
Gehäuseunterteil
Hülsen (Paar)
Rührbesen (Paar)
Kupplung komplett ohne Besen
Gehäuseunterteil ohne Zahnräder
Zahnrad (Mitte) + Achse
Zahnräder + Welle
Oberes Gehäuseteil für Kupplung
Kupplung + Stift
Welle, Kupplung, Lager
Oberes Gehäuseteil + Welle + Lager
NL
Rolamento
Anel de vedação
Cavilha 3 x 20
Cavilha 3 x 14
Parafusos de tirantes (os 4)
Base equipada (3 anéis + 2 juntas
+ 2 cones)
Cones (o par)
Ferramenta batedeira (o par)
Caixa de redução (sem batedeira)
Base batedor sem engrenagem
intercalar
Engrenagem intercalar + eixo
Engrenagens de saída (o par)
com eixos
Caixa de redução + 3 anéis auto-
lubrificantes
Caixa de acoplamento + cavilha
Eixo de ataque equipo (caixa e
rolamento)
Caixa redução + Anel autolubrifi-
cante + Eixo + Rolamento
DE
Cuscinetto
Anello di tenuta (paraolio)
Spina elastica 3 x 20
Spina elastica 3 x 14
Viti della base (set 4 pezzi)
Base inferiore completa di 3 bronzine,
2 paraolio e 2 cornette
Coppia cornette estrazione fruste
Frustino di ricambio (coppia)
Gruppo frusta completo senza frustini
Base senza pignone intermedio
Pignone intermedio con alberino
Coppia pignoni laterali con alberini
Carter esterno superiore completo di
3 bronzine
Gabbia di accoppiamento con spina
elastica
Alberino attacco motore completo di
cuscinetto e gabbia
Carter completo con 3 bronzine,
2 paraolio e 2 cornette
PT
Laakeri
Tiivisterengas
Sokka 3 x 20
Sokka 3 x 14
Vetoruuvit M6 (4 kpl)
Varusteltu jalusta (3 rengasta + 2
tiivistettä + 2 torvea)
Torvet (pari)
Vispilä (pari)
Supistuskotelo (ilman vispilää)
Vispilän kanta ilman välihammas-
pyörää
Välihammaspyörä + akseli
Lähtöhammaspyörät (pari) ja akselit
Alennuskotelo + 3 itsevoitelevaa
rengasta
Liitäntäkotelo + sokka
Varusteltu vetoakseli (kotelo ja
laakeri)
Alennuskotelo + itsevoiteleva rengas
+ akseli + laakeri
IT
FI