Ocultar thumbs Ver también para LW 24:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

ROLLWAGEN
FÜR VENTA-LUFTWÄSCHER
Für Luftwäscher-Modelle LW 24, 24 Plus, 25,
25 Comfort
, 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort
Plus
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IT ISTRUZIONI PER L'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
SV BRUKSANVISNING
FI KÄYTTÖOHJE
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981
Plus
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RU РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
KR 사용설명서
CN 使用說明書
JP 取扱説明書
.
MADE IN GERMANY
PREMIUM QUALITÄT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venta LW 24

  • Página 1 ROLLWAGEN FÜR VENTA-LUFTWÄSCHER Für Luftwäscher-Modelle LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus Plus DE BEDIENUNGSANLEITUNG LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EN INSTRUCTIONS FOR USE PL INSTRUKCJA OBSŁUGI FR MODE D‘EMPLOI HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS ES MANUAL DE CZ NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. Avant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones.
  • Página 3 LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort LW 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus Plus...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Plus 2 × Griffleisten für LW 45, 45 Comfort Plus 2 × Griffleisten für LW 24 / 44 (auch geeignet für LW 24 Plus/44 Plus) 1 × Bedienungsanleitung MONTAGEANLEITUNG Bild 1: Passende Griffleiste (je nach Gerätetyp) seitenrichtig auf den Rahmen setzen und einklipsen.
  • Página 5: Safety Instructions

    Figure 1: Place the suitable handle (depending upon the appliance type) onto the frame and clip into place. This ensures that the device is securely seated. Figure 2: Use the frame as delivered when dealing with the LW 24, 24 Plus, LW 25, Kuube, LW 25 Comfort models.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    Plus 2 × barres de préhension pour LW 45, 45 Comfort Plus 2 × barres de préhension pour LW 24/44 (convient également pour LW 24 Plus/44 Plus) 1 × notice d‘utilisation INSTRUCTIONS DE MONTAGE Figure 1: Poser puis clipser la barre de préhension appropriée (en fonction du type d‘appareil) sur le châssis. Cela garantit une fixation sûre de l‘appareil.
  • Página 7: Carro Rodante Para Venta Airwasher

    Guardar por favor estas observaciones de seguridad / instrucciones de montaje para su posible utilización posterior. • El carro rodante Venta se ha concebido única y exclusivamente para el transporte del Airwasher (modelos LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort ).
  • Página 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare le presenti istruzioni di sicurezza/ istruzioni di montaggio per le applicazioni successive. • Il carrello Venta è un prodotto che ha come unico scopo quello di trasportare il lavaaria (modelli LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort ).
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Plus 2 × klemgrepen voor LW 45, 45 Comfort Plus 2 × klemgrepen voor LW 24 / 44 (ook geschikt voor LW 24 Plus/44 Plus) 1 × gebruiksaanwijzing MONTAGEHANDLEIDING Afbeelding 1: Passende klemgreep (naargelang type apparaat) op het gestel zetten en vastklik- ken.
  • Página 10 • Les sikkerhetsanvisningene før montering av rullevognen. Sørg for at disse sikkerhetsanvisninge- ne blir forstått. Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene/monteringsanvisningen for senere bruk. • Venta-rullevognen er utelukkende et produkt til transport av luftvaskeren (modeller LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort ).
  • Página 11 Bild 1: Sätta på passande grepplist (beroende på apparattyp) på ramen och klicka in. Därigenom garanteras att apparaten hålls på plats säkert. Bild 2: Använd ramen såsom den levereras för modellerna LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort . Dra Plus isär ramen till stopp för apparattyp LW 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort...
  • Página 12: Toimituksen Sisältö

    Plus 2 × kahvalista malliin LW 45, 45 Comfort Plus 2 × kahvalista malliin LW 24 / 44 (sopii myös malleihin LW 24 Plus/44 Plus) 1 × käyttöohje ASENNUSOHJE Kuva 1: Aseta sopiva kahvalista (laitteen tyypin mukaan) kehykseen ja napsauta paikalleen. Näin laite pysyy kunnolla paikallaan.
  • Página 13 2 × listwa mocująca do LW 45, 45 Comfort Plus 2 × listwa mocująca do LW 24 / 44 (również do LW 24 Plus/44 Plus) 1 × instrukcja obsługi INSTRUKCJA MONTAŻU Rys. 1: Nałożyć odpowiednią listwę mocującą (stosownie od modelu urządzenia) na ramę aż zaskoczy. W ten sposób gwarantowana jest stabilność urządzenia. Rys. 2: W przypadku modeli LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort użyć ramy w dostarczonym sta- Plus nie. W przypadku modeli LW 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort rozciągnąć ramę aż do oporu. Plus Rys. 3: Postawić urządzenie na wózku z rolkami. Zwrócić uwagę na to ,aby prawidłowo je ustawić...
  • Página 14: Biztonsági Utasítások

    Plus 2 × fogantyúrúd az LW 45, 45 Comfort számára Plus 2 × fogantyúrúd az LW 24 / 44 számára (az LW 24 Plus / 44 Plus-hoz is alkalmas) 1 × kezelési utasítás SZERELÉSI UTASÍTÁS 1. ábra: Az odaillő fogantyúrudat (a készülék típusának megfelelően) a vázra helyezni és be- kattintani. Ez biztosítja a készülék biztos tartását.
  • Página 15 Plus 2 × úchytkové lišty pre LW 24 / 44 (tiež vhodné pre LW 24 Plus/44 Plus) 1 × návod na obsluhu NÁVOD NA MONTÁŽ Obr. 1: Vhodnú úchytkovú lištu (podľa typu zariadenia) nasaďte na rám a zaklipnite. Takto sa zabezpečí bezpečné uchytenie zariadenia. Obr. 2: Pre modely LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort rám použite tak, ako bol dodaný. Pre typ Plus zariadenia LW 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort rám roztiahnite až po zarážku. Plus Obr. 3: Zariadenie umiestnite na valčekový voz. Dbajte prosím na to, aby práčka vzduchu bola...
  • Página 16: Bezpečnostní Pokyny

    2 × madla pro LW 25, 25 Comfort Plus 2 × madla pro LW 45, 45 Comfort Plus 2 × madla pro LW 24 / 44 (vhodná také pro LW 24 Plus/44 Plus) 1 × návod k obsluze NÁVOD NA MONTÁŽ Obrázek 1: Vhodná madla (vždy podle typu přístroje) nasadit na rám a připnout. Tím je zaručeno bezpečné držení přístroje.
  • Página 17: Piegādes Komplekts

    2 × rokturis modelim LW 45, 45 Comfort Plus 2 × rokturi modeļiem LW 24/44 (piemēroti arī modeļiem LW 24 Plus/44 Plus) 1 × lietošanas pamācība SALIKŠANAS NORĀDĪJUMI 1. attēls: Ievietojiet rāmi piemērotu rokturi (atkarībā no ierīces tipa) un fiksējiet. Tas nodrošina ierīces kārtīgu fiksāciju. 2. attēls: Izmantojot ar LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort modeļiem lietojiet rāmi, kā piegādāts. Plus Izmantojot ar LW 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort modeļiem, izbīdiet rāmi līdz atdurei. Plus 3. attēls: Novietojiet ierīci uz ratiņiem. Pārliecinieties, ka gaisa mitrinātājs ir pareizi fiksēts pa-...
  • Página 18: Saugos Nurodymai

    Plus 2 LW 45, 45 Comfort skirtos rankenos Plus 2 LW24/44 skirtos rankenos (taip pat tinka LW 24 Plus / 44 Plus) 1 naudojimo instrukcija NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 1 pav. Ant rėmo uždėkite tinkamą rankeną (priklausomai nuo įrenginio tipo) ir užfiksuokite ją. Tai užtikrins tinkamą įrenginio fiksavimą. 2 pav. Dirbdami su LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort modelių įrenginiais, rėmą naudokite taip,...
  • Página 19 , 44, Plus 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед сборкой тележки прочитайте, пожалуйста, указания по технике безопасности. Убедитесь, что Вы правильно поняли эти указания по технике безопасности. Сохраните, пожалуйста, эти указания по технике безопасности для использования в будущем. • Тележка Venta предназначена исключительно для транспортировки моек воздуха (модели LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort ). Использовать тележку Plus Plus разрешается только по назначению и с соблюдением общих правил безопасности. При ненадлежащем применении (напр., в качестве подножки, сидения и т. п.) может произойти несчастный случай. • Это изделие не предназначено для перевозки людей. Следует следить за детьми, чтобы...
  • Página 20: Вказівки З Техніки Безпеки

    ВІЗОК ДО АПАРАТУ ДЛЯ ПРОМИВАННЯ ПОВІТРЯ Для апаратів для промивання повітря моделі LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus Plus ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Перед тим, як збирати візок, прочитайте спочатку вказівки з техніки безпеки. Впевніться, що Ви зрозуміли ці вказівки з техніки безпеки. Будь ласка, збережіть ці вказівки з техніки безпеки/цю інструкцію з монтажу для майбутнього використання. • Візок Venta передбачений виключно лише для перевезення апарату для промивання повітря (моделі LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus Plus Використовувати візок дозволяється лише відповідно до його призначення і з необхідною обачністю. При використанні не за призначенням (напр., якщо Ви будете ставати, сідати на візок, тощо) інсує небезпека нещасних випадків. • Цей продукт не передбачений для перевезення людей. За дітьми треба дивитися, щоб вони не гралися з продуктом.
  • Página 21 용 연결 프레임 2 × LW 45, 45 Comfort Plus 2 × LW 24 / 44용 연결 프레임( LW 24 Plus/44 Plus 에도 이용 가능함) 1 × 제품 사용설명서 조립안내서 그림1: 알맞은 연결 프레임(제품 타입에 맞게)을 테두리 위에 올려서 연결합니다. 그러면 제품의 형태...
  • Página 22 2 × 手柄压板, 适用于LW 25, 25 Comfort Plus 2 × 手柄压板, 用于LW 45, 45 Comfort Plus 2 × 手柄压板, 用于LW 24 / 44 (也适用于LW 24 Plus/44 Plus) 1 × 操作说明 安装说明 图 1: 将合适的手柄压板 (视型号而定) 装到框架上并卡紧。 这样保证了电器的可靠固定。 图 2: 对型号LW 24, 24 Plus, 25, 25 , 使用交货提供的框架。...
  • Página 23 , 44, 44 Plus, 45, Plus 45 Comfort Plus 安全上のご注意 • キャスターを組み立てる前に、 必ず安全上の注意をお読みください。 注意事項の内容をよくご 確認 下さい。 この安全上の注意/取付説明書を大切に保管してください。 • ベンタのキャスターはエアウォッシャー (モデルLW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort , 44, 44 Plus, Plus ) を運搬するためだけに設計された製品です。 キャスターはベンタ エアウォッシ 45, 45 Comfort Plus ャー以外にはご使用にならないでください。 それ以外の使い方 (例えばステップ台や椅子の代わり...
  • Página 26 Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de SWITZERLAND BENELUX Venta-Luftwäscher AG Venta Benelux BV. Venta Air Technologies Inc. Bösch 65 Dorpstraat 113 US Headquarters CH-6331 Hünenberg NL-5504 HC Veldhoven 300 N. Elizabeth St. Suite 220 B Tel.: +41 41 781 15 15 Tel.: +31 40 254 43 61...

Tabla de contenido