Resumen de contenidos para HP PageWide Enterprise Color 765 Serie
Página 1
HP PageWide Enterprise Color 765 series 765dn Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas pamācība Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Instrukcja instalacji Guía de instalación Guia de instalação Ръководство за инсталиране Ghid de instalare Guia d’instal·lació Руководство по установке...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri un tiešu saules staru.
Página 4
Барлық таспаларды, орауыш материалды және қызғылт сары Remove all tape, packing material and orange restraints. бекіткіштерді алыңыз. Retirez le ruban adhésif, le matériau d'emballage et les pièces Noņemiet visu līmlenti, iepakojuma materiālu un oranžos de retenue orange. nostiprinājumus. Entfernen Sie das gesamte Klebeband, Verpackungsmaterial und Pašalinkite lipniąją...
Página 6
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. CAUTION: Do not connect the USB cable now. ЕСКЕРТУ! USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ.
Página 7
NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/pwcolor765. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
Página 8
NOTA: Para obtener información acerca de la configuración avanzada de impresoras conectadas en red, consulte la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/pwcolor765. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora.
Página 9
és az időzóna beállítását. MEGJEGYZÉS: A hálózathoz csatlakozó nyomtatók speciális konfigurációjával kapcsolatban a a nyomtató CD-jén található Felhasználói útmutató, illetve a következő weboldal nyújt segítséget: www.hp.com/support/pwcolor765. FIGYELEM! Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató...
Página 10
UWAGA: Informacje na temat zaawansowanych ustawień konfiguracyjnych drukarek podłączanych do sieci można znaleźć w podręczniku użytkownika na dysku CD dołączonym do drukarki lub na stronie www.hp.com/support/pwcolor765. PRZESTROGA: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują...
Página 11
På kontrollpanelen anger du språk, datum-/ tidsformat och tidszon. OBS: För avancerad konfiguration av nätverksanslutna skrivare, se bruksanvisningen på skrivarens CD eller gå till www.hp.com/support/pwcolor765. VARNING: Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren använder antingen 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz.
Página 12
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under the software installation in the next step. If the network cable was softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet blev connected previously, proceed to the next section.
Página 13
Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under Windows: nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie softvéru programvareinstallasjonen i neste trinn. Hvis nettverkskabelen ble v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie. Ak je už sieťový koblet til tidligere, kan du gå...
Página 14
Download the software installation files. Laden Sie die Software-Installationsdateien herunter. Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X) Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) Go to 123.hp.com/pagewide and click Download. Gehen Sie zu 123.hp.com/pagewide, und klicken Sie auf Download.
Página 15
Descargue los archivos de instalación del software. Preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) Prva metoda: preuzimanje alata HP Easy Start (Windows i OS X) Vaya a 123.hp.com/pagewide y haga clic en Descargar.
Página 16
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση hp.com/go/upd για λήψη και Laadige alla tarkvara installifailid. εγκατάσταση του HP Universal Print Driver. 1. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start (Windows ja OS X) Minge aadressile 123.hp.com/pagewide ja klõpsake käsku Töltse le a szoftvertelepítő fájlokat.
Página 17
Apsilankykite 123.hp.com/pagewide ir spustelėkite Faça download dos arquivos de instalação do software. Download (atsisiųsti). Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) Vykdykite nurodymus ekrane. Acesse 123.hp.com/pagewide e clique em Fazer download. 2 būdas: atsisiųskite iš produkto palaikymo svetainės („Windows“) Siga as instruções da tela.
Página 18
Скачайте файлы установки программы. Prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Способ 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) 1. način: prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Перейдите на страницу 123.hp.com/pagewide и нажмите Obiščite spletno mesto 123.hp.com/pagewide...
Página 19
Завантажте файли для встановлення програмного забезпечення. Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) Перейдіть на веб-сайт 123.hp.com/pagewide і натисніть кнопку Download (Завантажити). Дотримуйтеся вказівок на екрані. Спосіб 2. Завантаження з веб-сайту підтримки продукту (для ОС Windows) Перейдіть...
Página 20
Embedded Web Server, and remote and mobile printing using over firmware-updates, geavanceerde configuratie via de geïntegreerde webserver en op afstand en mobiel afdrukken met HP ePrint, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/pwcolor765. HP ePrint of ga naar www.hp.com/support/pwcolor765.
Página 21
Embedded Web Server (EWS) e impressão remota skrivarens CD-skiva eller gå till www.hp.com/support/pwcolor765. e móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/pwcolor765. Yazılım güncellemeleri, Gömülü Web Sunucusu aracılığıyla gelişmiş...
Página 22
Velg Hjelp-knappen på skriverens kontrollpanel for å få Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen på printer- tilgang til hjelpeemnene. cd'en eller ved at gå til www.hp.com/support/pwcolor765. Vælg knappen Hjælp på printerens kontrolpanel for at få adgang til hjælpeemner.
Página 23
Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário no För mer information, se bruksanvisningen på skrivarens CD- CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/pwcolor765. skiva eller gå till www.hp.com/support/pwcolor765. Tryck på Selecione o botão Ajuda no painel de controle da impressora Hjälpknappen...
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.