Descargar Imprimir esta página
HP Color LaserJet Enterprise 6700 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet Enterprise 6700:

Publicidad

Enlaces rápidos

HP Color LaserJet Enterprise 6700
HP Color LaserJet Enterprise 6701
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationsanleitung
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič za instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
Lea esto primero
ES
www.hp.com/support/colorlj6700
6700, 6700dn, 6701, 6701dn
KK
LV
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SR
SK
SL
SV
TR
UK
1
Орнату нұсқаулығы
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Diegimo vadovas
Installasjonsveiledning
Instrukcja instalacji
Guia de instalação
Ghid de instalare
Руководство по установке
Uputstvo za instalaciju
Inštalačná príručka
Priročnik za namestitev
Installationsguide
Kurulum Kılavuzu
Посібник зі встановлення
‫دليل التثبيت‬
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Enterprise 6700

  • Página 1 HP Color LaserJet Enterprise 6700 HP Color LaserJet Enterprise 6701 6700, 6700dn, 6701, 6701dn Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationsanleitung Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació...
  • Página 2 32.5°C 90.5°F 10°C 50°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un sunlight to position the printer. tiešu saules staru. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Padėkite spausdintuvą...
  • Página 3 29.03 kg 64 lb...
  • Página 5 CAUTION: Do not extend more than one paper tray at a time. ЕСКЕРТУ: бір уақытта бір қағаз науасын ғана ұзартыңыз. Қағаз Do not use paper tray as a step. Keep hands out of paper trays науасын қадам ретінде пайдаланбаңыз. Жабу кезінде қағаз when closing.
  • Página 6 If you ordered an additional 550-sheet tray, stand, panel kit, Қосымша 550 парақтық науаға, тұғырға, панель жинағына or storage stand, refer to the installation guide in the box. These немесе сақтау тұғырына тапсырыс берсеңіз, қораптағы орнату need to be attached prior to connecting a network cable and нұсқаулығын...
  • Página 7 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір жалғаңыз. CAUTION: Do not connect the USB cable now. ЕСКЕРТУ: USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ: кабельдер...
  • Página 8 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer, and then wait for it to initialize. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software installation is complete.
  • Página 9 Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт. Включете принтера и изчакайте да започне да работи. На контролния панел задайте език, формат за дата/час и часова зона. ЗАБЕЛЕЖКА: За разширена конфигурация на свързани в мрежа принтери въведете IP адреса на принтера в адресната лента на уеб браузъра, след...
  • Página 10 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και σε μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και περιμένετε να εκτελέσει αρχική εκκίνηση. Στον πίνακα ελέγχου, ορίστε τη γλώσσα, τη μορφή ημερομηνίας/ώρας και τη ζώνη ώρας. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Για τη σύνθετη ρύθμιση εκτυπωτών που συνδέονται σε δίκτυο, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή στη γραμμή διεύθυνσης...
  • Página 11 Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de c.a. împământată. Porniţi imprimanta şi aşteptaţi să se iniţializeze. Pe panoul de control, setaţi limba, formatul de dată/oră şi fusul orar. NOTĂ: Pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser Web după...
  • Página 12 The high-speed USB port is disabled by default and must be El port USB d'alta velocitat està inhabilitat per defecte, i s'ha enabled from the printer control panel. Open the Settings menu, d'habilitar des del tauler de control de la impressora. Obriu el menú and then select General >...
  • Página 13 Nopea USB-portti on oletuksena poissa käytöstä, ja se on otettava Port USB o dużej prędkości jest domyślnie wyłączony i trzeba go käyttöön tulostimen ohjauspaneelista. Avaa Asetukset-valikko ja włączyć w panelu sterowania drukarki. Otwórz menu Ustawienia, a valitse sitten Yleiset > Ota laitteen USB käyttöön > Käytössä. następnie wybierz opcję...
  • Página 14 .‫ال يتم إرفاق الاكبالت مع الطابعة‬ :‫مالحظة‬ Locate or download the software installation files. Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS - clients) Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (clients Windows et macOS) Go to 123.hp.com...
  • Página 15 Universal Print Driver. Individuare o scaricare i file di installazione del software. Намерете или изтеглете софтуерните файлове за инсталация. Metodo 1: download di HP Easy Start (client Windows e macOS) Метод 1: Изтеглете HP Easy Start (за клиенти на Windows и macOS) Andare al sito 123.hp.com...
  • Página 16 Pronađite ili preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Find eller download softwareinstallationsfilerne. Prva metoda: preuzimanje alata HP Easy Start (klijenti sa Metode 1: Download HP Easy Start (Windows og macOS – klienter) sustavima Windows i macOS) Gå til 123.hp.com, og indtast printernavnet og Otvorite 123.hp.com...
  • Página 17 Siirry osoitteeseen 123.hp.com, anna tulostimen nimi ja modelnummer in. Klik vervolgens op Volgende. mallinumero ja valitse sitten Seuraava. Volg de instructies op het scherm om HP Smart te downloaden Lataa ja käynnistä HP Smart näytön ohjeiden mukaisesti. en te starten.
  • Página 18 Keresse meg vagy töltse le a szoftvertelepítő fájlokat. Atrodiet vai lejupielādējiet programmatūras instalācijas failus. 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows- és 1. metode: HP Easy Start lejupielāde (Windows un macOS-ügyfelek) macOS klientiem) Látogasson el az 123.hp.com oldalra, és adja meg a nyomtató...
  • Página 19 Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene. Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows- og macOS-klienter) Método 1: Faça download do HP Easy Start (clientes Windows - macOS) Gå til 123.hp.com og angi skrivernavnet og modellnummeret, deretter klikker du på...
  • Página 20 Где найти или скачать файлы установки программы. Vyhľadajte alebo prevezmite inštalačné súbory softvéru. Метод 1. Скачивание HP Easy Start (клиенты Windows и macOS) Metóda č. 1: Prevzatie aplikácie HP Easy Start (klienti so systémom Windows a macOS) Перейдите на сайт 123.hp.com и введите название...
  • Página 21 .‫تحديد موقع أو تنزيل ملفات تثبيت البرنامج‬ Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları indirin. (macOS‫ و‬Windows ‫ )عمالء‬HP Easy Start ‫الطريقة 1: تنزيل‬ 1. Yöntem: HP Easy Start'ı indirme (Windows ve macOS - istemciler) ‫وأدخل اسم الطابعة ورقم الط ر از، ثم انقر‬ ‫انتقل إلى‬...
  • Página 22 Další informace o aktualizacích firmwaru a pokročilé konfiguraci et la configuration avancée à l’aide du serveur Web embarqué, pomocí vestavěného webového serveru naleznete v uživatelské reportez-vous au guide de l’utilisateur ou accédez à příručce nebo na stránce www.hp.com/support/colorlj6700. www.hp.com/support/colorlj6700. Po stisknutí tlačítka Nápověda na ovládacím panelu tiskárny se Sélectionnez le bouton d’aide...
  • Página 23 Daugiau informacijos apie programinės įrangos naujinimus ir je v uporabniškem priročniku ali na strani išplėstinę konfigūraciją naudojant integruotąjį tinklo serverį žr. www.hp.com/support/colorlj6700. naudotojo vadove arba eikite į www.hp.com/support/colorlj6700. Na nadzorni plošči tiskalnika izberite gumb »Pomoč« , da odprete Norėdami pasiekti žinyno temas, pasirinkite spausdintuvo valdymo Teme pomoči.
  • Página 24 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.