Delta CASH ACME R3070-MIXL Manual Del Usuario
Delta CASH ACME R3070-MIXL Manual Del Usuario

Delta CASH ACME R3070-MIXL Manual Del Usuario

Válvulas mezcladoras termostáticas sin plomo

Publicidad

Enlaces rápidos

OVERBUILT IS AN UNDERSTATEMENT.™
SURCONSTRUIT EST UNE SOUS-ÉVALUATION
MC
DECIR QUE ESTÁ SOBREDIMENSIONADO SERÍA
QUEDARSE CORTO™
Delta R3070-MIXLF & R3070-MIXTLF
Lead Free Thermostatic Mixing Valves
Robinets mitigeurs thermostatiques sans plomb
Válvulas mezcladoras termostáticas sin plomo
(uses the Cash Acme Heatguard 145 LF Valve)
(utilise la soupape 145 LF Cash Acme Heatguard)
(usa la válvula Cash Acme Heatguard 145 LF)
210099 Rev. A
1
I0516 Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta CASH ACME R3070-MIXL

  • Página 1 OVERBUILT IS AN UNDERSTATEMENT.™ SURCONSTRUIT EST UNE SOUS-ÉVALUATION DECIR QUE ESTÁ SOBREDIMENSIONADO SERÍA QUEDARSE CORTO™ Delta R3070-MIXLF & R3070-MIXTLF Lead Free Thermostatic Mixing Valves Robinets mitigeurs thermostatiques sans plomb Válvulas mezcladoras termostáticas sin plomo (uses the Cash Acme Heatguard 145 LF Valve) (utilise la soupape 145 LF Cash Acme Heatguard) (usa la válvula Cash Acme Heatguard 145 LF)
  • Página 2: Se Deben Usar Y Mantener Válvulas De Control Con Esta Válvula

    Installation Instructions / Instructions d’installation / Instrucciones de Instalación IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE Failure to comply with all aspects of these instructions may result in unsafe performance. All installations must comply with relevant State/Province and Local Authority requirements. Une défaillance dans le suivi de tous les aspects de ces instructions pourrait nuire au rende- ment sécuritaire de ce produit.
  • Página 3 Flush the system thoroughly before installing this valve: It is CRITICAL that all debris is flushed from the pipework prior to installing the valve. Not flushing the system properly is the most common cause of system difficulties. Rincez le système à fond avant d’installer cette soupape : Il est CRITIQUE que tous les débris soient rincés des tuyauteries avant l’installation de la soupape.
  • Página 4 de chauffage instantané. situation où la congélation est probable dans ce ca de l’isolation adéquate doit être ajustée sur la soupape afin de prévenir des dommages à celle-ci. Verifique: las especificaciones de la válvula seleccionada. Si las condiciones del lugar no cumplen con las especificaciones de la válvula, deberán corregirse antes de instalar la válvula.
  • Página 5: Spécifications De La Soupape

    VALVE SPECIFICATIONS Preset outlet temperature : 100 - 108°F (38 - 42°C) 95 - 120°F (35 - 49°C) Outlet temperature range : Temperature, hot supply : 195°F max (90°C) Temperature, cold supply : 41 - 85°F (5 - 30°C) Temperature stability : As per ASSE 1070 Temperature differential : 27°F (15°C)
  • Página 6 3/8” COMPRESSION MIXED OUTLET 3/8 po COMPRESSON 3/8” COMPRESIÓN SALIDA DE MEZCLA 3/8” COMPRESSION 3/8 po COMPRESSON 3/8” COMPRESIÓN CHAUDE CALIENTE COLD FRÍA 3/8” COMPRESSION 3.2” (82 mm) 3/8 po COMPRESSON 3/8” COMPRESIÓN TMV Valve supplied as R3070-MIXLF (Checks supplied in both inlets) (Clapets compris dans les deux orifices d’entrée) Válvula TMF suministrada como R3070-MIXLF (con válvulas de control en ambas entradas)
  • Página 7: Installation De La Soupape

    FITTING THE VALVE The mixed water outlet from the valve should be used to supply single outlets used primarily for personal hygiene purposes. must not be used to supply single or multiple shower outlets. as close as possible to the point of use. INSTALLATION DE LA SOUPAPE L’orifice de sortie d’eau mélangée à...
  • Página 8: Repair Parts

    R3070-MIXLF R3070-MIXTLF Sensor Faucet Two Handle Faucet Robinet de Deux Grifo del Sensor Manettes Grifo de Dos Manijas MIXED MÉLANGÉ MIXED MEZCLA MÉLANGÉ MEZCLA COLD FRÍA CHAUD COLD CALIENTE FRÍA COLD CHAUD CALIENTE FRÍA Diagram 4 - Typical Installation Diagramme 4 - Installation typique Diagrama 4 - Instalación típica REPAIR PARTS 061191A - Elbow &...
  • Página 9 FITTING THE VALVE Use of Two-Handled Faucet Fittings SWIVEL FITTING ACOPLE GIRATORIO SWIVEL NUT É TUERCA GIRATORIA Installation Push fit swivel fitting onto the valve and align as required for installation before tightening the swivel nut. Make up remaining connections using supplied compression nuts and sleeves to complete the installation.
  • Página 10: Temperature Adjustment

    TEMPERATURE ADJUSTMENT Prior to setting the valve, it is necessary for the hot water source to be switched on and delivering hot water at the designed temperature. A thermometer must be used at the nearest outlet to the valve to ensure the correct mixed water temperature is achieved.
  • Página 11: Vérification / Entretien De La Soupape

    Diagram 5 - Valve Adjustment Diagramme 5 - Réglage de la soupape Diagrama 5 - Ajuste de la válvula CHECKING / SERVICING THE VALVE r to ensure its continued function. For installations with poor or unknown water quality, or other adverse supply conditions, it may be necessary to check the valve at more frequent intervals.
  • Página 12 FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION 1. The desired mixed not within specific water temperature within the specified limits for limits. cannot be obtained or the valve. valve is difficult to set. are reversed. supplies fitted to the correct connections. 2. Mixed temperature is pressures.
  • Página 13 DÉFAUT / SYMPTÔME CAUSE RECTIFICATION 1. La température désirée Assurez-vous que les températures l’orifice d’entrée ne sont de l’eau mélangée ne dans l’orifice d’entrée soient pas établies à l’intérieur peut être atteinte ou bien établies à l’intérieur des limites de limites déterminées. il est difficile de régler la déterminées pour la soupape.
  • Página 14 FALLA / SÍNTOMA CAUSA CORRECCIÓN La temperatura de entrada 1. No se puede obtener Verifique que las temperaturas de no está dentro de los la temperatura deseada entrada estén dentro de los límites especificados. para la mezcla de agua límites respectivos especificados. o el valor es difícil de ajustar.
  • Página 15 Notes/Remarques/Notas: Installer, please provide the following information and leave these instructions with the client: gnements qui suivent au client et Instalador, provea la siguiente información y deje estas instrucciones con el cliente: Installed By: Date: Pressure At the Valve: °F °C Mix Temperature: (circle applicable one) Installé...
  • Página 16 OVERBUILT IS AN UNDERSTATEMENT.™ SURCONSTRUIT EST UNE SOUS-ÉVALUATION DECIR QUE ESTÁ SOBREDIMENSIONADA SERÍA QUEDARSE CORTO™ Cash Acme A Division of the Reliance Worldwide Corporation 2400 7 Ave. S.W., Cullman, Alabama 35055 Tel/Tél/Tel: 1-877-700-4242 Fax/Télécopieur/Fax: 1-256-775-8238 Email/Courriel/Correo electrónico: sales@cashacme.com Internet/Internet/Internet: www.cashacme.com 210099 Rev.

Este manual también es adecuado para:

Cash acme r3070-mixtlf

Tabla de contenido