Scale Series:
Mark applied
[year] 1) [code] M
1)
applies only to certified balances
gilt nur für geeichte Waagen
valable uniquement pour les balances vérifiées
sólo aplicable a balanzas verficadas
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate
English
Weighing instruments verified at the place of manufacture bear the preceeding mark on the packing label
M
and a green M-sticker on the descriptive plate. They may be set to work immediately.
Weighing instruments which are verified in two steps has no green "M" on the descriptive plate, bear the
aforementioned identification on the packing label. The second step of te verification must be carried out by
M
the W&M authorities.
The first step of the verification has been carried out in the manufacturing company. It comprises all tests according EN45501-
8.2.2. In regards to scales with analog connection to the weighing-platform, a weighing test according to EN45501-3.5.3.3
must be carried out additionally. This test ist not necessary if the terminal bears the serial-number of the weighing-platform.
Deutsch
Werksgeeichte Waagen tragen vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett und eine grünen M-Kleber.
M
auf dem Eichschild.
Sie dürfen sofort in Betrieb genommen werden.
Waagen die in zwei Schritten geeicht werden und kein grünes "M" auf dem Eichschild haben, tragen
M
vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett.
Der zweite Schritt der Eichung ist durch den Eichbeamten durchzuführen.
Der erste Schritt der Eichung wurde im Herstellerwerk durchgeführt. Er umfaßt alle Prüfungen gemäß EN45501-8.2.2.
Bei Waagen mit analogen Wägebrückenanschluss muß zusätzlich die Richtigkeit gemäß EN45501-3.5.3.3 geprüft werden.
Diese Prüfung ist nicht notwendig, wenn das Terminal die Serien-Nr. der Wägebrücke trägt.
Français
Les instruments de pesage vérifiés en usine sont identifiés par un M sur leur emballage et par un sticker M vert sur
M
la plaque d'identification.
Ils peuvent être utilisés aprés leur installation.
Les instruments de pesage vérifiés en deux étapes portent l'identification M barré sur leur emballage. La seconde
M
étape de la vérification doit être effectuée par l'assistant téchnique de l'administration des poids et mesures.
La première étape de la vérification a été effectuée en usine. Cela comprend tous les essais suivant la norme EN45501-8.2.2. Pour
les instruments de pesage avec une connexion analogique à la plate-forme de pesage, un essai de pesage suivant la norme
EN45501-3.5.3.3 droit être effectué en plus. Cela n'est pas nécessaire si le terminal porte le numéro de la plate-forme de pesage.
Español
Las básculas verificadas en origen llevan esta indicación en la etiqueta del embalaje y con la etiqueta M
M
sobre fondo verde en la placa de caracteristicas pueden ser utilizadas inmediatamente.
Básculas cuya verificación se realiza en dos fases llevan esta indicación en la etiqueta del embalaje. La
segunda fase de la verificación debe ser realizada por el asistente técnico de la oficina de contraste.
M
La primera fase de la verificatión ha sido realizada en origen. Incluye todos los ensayos según la norma EN45501-8.2.2. Para
las básculas con plataforma de pesaje con salida analogica debe realizarse además el ensayo según EN45501-3.5.3.3.
Este ensayo no es necesario si el terminal lleva el número de la plataforma de pesaje.
BTEP
EU Directive
73/23/EEC
93/68/EEC
Low Voltage
89/336/EEC
93/68/EEC
92/31/EEC
EMC
90/384/EEC
93/68/EEC
Non automatic weighing
instruments 1)
Standards
Approval/ Test-
certificate N°
EN60950-1
EN61326-1 Kl.B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN45501
1)
T7092 1)
TC7091 1)