ACESOL FUTURE LCD Serie Manual De Instalación

Emisor térmico de alto rendimiento y bajo consumo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

> EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO.
> HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR.
> ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION.
> EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO.
Manual de instalación
Installation manual
Manuel d' installation
Manual de instalação
Gama
La calefacción.
Instrucciones de uso
Instructions for use
Conseils d'utilisation
Instruções de uso
LCD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACESOL FUTURE LCD Serie

  • Página 1 La calefacción. > EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO. > HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR. > ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION. > EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO. Manual de instalación Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use...
  • Página 3 ¡Enhorabuena! Usted ha adquirido el auténtico Calor Azul, la calefacción más imitada del mundo. ACESOL, EL CALOR AZUL es la marca pionera en I+D+i y primer fabricante en Europa de sistemas de calefacción de alto rendimiento y bajo consumo por emisores térmicos.
  • Página 4 Félicitations Félicitations ® ACESOL EL CALOR AZUL est la marque pionnière en R+D+i et le premier fabricant en Europe de systèmes de chauffage à haut rendement et sous consommation par émetteurs thermiques. ® Calor Azul est synonyme de qualité, d'écologie, de sûreté et de consommation responsable, grâce à...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Español 1. Generalidades. 2. Instrucciones importantes. 3. Instalación. 4. Mandos de Control. 5. Modos de Funcionamiento. 6. Puesta en marcha y funcionamiento. 7. Características y componentes. 8. Mantenimiento. 9. Asistencia Técnica. 10. Puesta fuera de servicio y reciclaje. English 1. Generalities. 2.
  • Página 6: Generalidades

    En el caso de detectar algún defecto derivado del transporte, rogamos se ponga en contacto lo antes posible con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el aparato, para proceder a su sustitución e informar a la empresa de transporte.
  • Página 7: Instalación

    Rogamos limpie la zona afectada y observe si se repite. Si fuera así, por favor póngase en contacto con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el emisor para proceder a su sustitución lo antes posible.
  • Página 8: Mandos De Control

    7 ºC. Una vez transcurridos los días seleccionados, el emisor pasará automáticamente al modo Auto. ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Página 9: Modos De Funcionamiento

    Para seleccionar uno de los 4 programas configurables por el usuario, pulsaremos la tecla MODE hasta que el cursor se sitúe en la posición P. En pantalla aparece el último programa utilizado (si es la primera vez aparecerá P1). ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Página 10: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    - La selección de la temperatura de trabajo “alta” (HI). Para los programas P1 a P9, seleccionamos y validamos la temperatura “alta” con la tecla MODE, a través de las teclas + y - . Esta temperatura viene predefinida a 20ºC. ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Página 11 Podremos modificar la unidad de temperatura (ºC o ºF ), el bloqueo de teclado y el tipo de iluminación, de igual modo que en el emisor (con las teclas + y -). ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Página 12: Características Y Componentes

    Sistema de seguridad DSS® (Double Security System), novedoso y exclusivo de los emisores ACESOL que gestiona las condiciones internas del aparato. Incluye la combinación de un termostato con PTCR y válvula inversa, que anulan el funcionamiento del aparato (como en casos de sobretemperatura por tapado) dotandolo de la máxima seguridad.
  • Página 13: Mantenimiento

    - Es aconsejable retirar las pilas del mando a distancia si no es utilizado durante largos periodos de tiempo, pues pueden descargarse. 9. Asistencia Técnica. La extensa red de tiendas corporativas ACESOL y PDAs, le garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de detectar alguna anomalía en el equipo, rogamos pongase en contacto con cualquiera de los S.A.T (tiendas y pda) donde será...
  • Página 14: English

    Should you come across any defect arising from the transport of the goods, please contact us as soon as possible at your nearest ACESOL retail outlet, Authorised Distribution Point (PDA), or distributor where you bought the apparatus so that it can be replaced and the haulage company duly informed.
  • Página 15: Installation

    In the event of the leak appearing again, please contact your nearest ACESOL retail outlet, or PDA where you purchased the radiator so that it can be replaced as soon as possible.
  • Página 16: Controls

    (indicated by the lower digits from 1 to 7) are successively selected with the MODE key. The day selected is framed by a rectangle and the digits correspond to the days in the following manner: 1 = Monday, 2 = Tuesday, 3 = Wednesday... ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Página 17: Operation Modes

    + and -. After configuring the temperature, pressing MODE once will take you back to the previous step. Choose another hour strip and another temperature for this strip, ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Página 18: Start - Up And Operation

    “Un Loc”. The keyboard will be unlocked by default. - Remote control type configuration. (IR) Infrared function. You may choose the remote control you wish to use by means of keys + and -: ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Página 19: Characteristics And Components

    The temperature unit (ºC or ºF), keyboard locking and the type of lighting can be modified in the same way as in the emitter (with keys + and -). 7. Characteristics and Components. ACESOL heat emitters comprise advanced technology providing greater safety and lower consumption. Ergonomically designed, the controls are...
  • Página 20 They are designed in smooth and harmonious shapes for their perfect integration in the aluminium body. ACESOL DSS® (Double Security System), new and exclusive to emitters, managing the internal conditions of the apparatus.
  • Página 21: Maintenance

    Any work done by those not pertaining to the ACESOL Official Services will oblige us to annul the guarantee. For any questions regarding ACESOL products, contact one of our After Salesoffices (Spain only) or your dealer(rest of world).T o find your nearest dealer, visit our...
  • Página 22: Français

    ACESOL. Si vous détectez quelque défaut dérivé du transport, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA (Point de Distribution Agrée), ou le fournisseur où vous avez acquis l'appareil, pour procéder à son remplacement et informer l'entreprise de transport.
  • Página 23: Installation

    Il est très important de nettoyer la zone concernée et d'observer si se répète. Le cas échéant, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA où vous avec acquis l'émetteur pour procéder à son remplacement le plus tôt possible.
  • Página 24: Commandes

    / Indicateur de mode Vacances. En ce mode se sélectionne le numéro de jours dans lesquels l'émetteur ne fonctionnera pas, sauf si la température ambiante descends par-dessous de 7 ºC. Une fois passés les jours sélectionnés, l'émetteur passera automatiquement au mode Auto. ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Página 25: Modes De Fonctionnement

    Pour sélectionner l'un des 4 programmes configurables par l'usager, s'appuiera sur la touche MODE jusqu'à ce que le curseur se situe à la position P. Sur l'écran apparaît le dernier programme utilisé (s'il s'agit de la première fois apparaîtra P1). ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Página 26: Mise En Marche Et Foncionnement

    - La sélection de la température de travail “haute” (HI). Pour les programmes P1 à P9, se sélectionne et se valide la température “haute” avec la touche MODE, à travers les touches + et - . Cette température est prédéfinie à 20ºC. ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Página 27 L'unité de température peut être modifiée (ºC o ºF), ainsi que le blocage du clavier et le type d'illumination, de la même façon que l'émetteur (avec les touches + et -). ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Página 28: Caractéristiques Et Composants

    Système de sûreté DSS® (Double Security System), nouveau et exclusif des émetteurs ACESOL qui gère les conditions internes de l'appareil. La combinaison d'un thermostat avec PTCR et vanne inverse est comprise, lesquels annulent le fonctionnement de l'appareil (dans les cas de sur-température par fermeture) en lui...
  • Página 29: Maintenance

    - Nettoyer toujours à froid et éviter l’utilisation de dissolvants. 9. Assistance technique. - Le large réseau de Services Officiels ACESOL garantit une assistance technique adéquate. - Si vous observez une anomalie dans l’appareil, nous vous prions de contacter l’un des services officiels mentionnés, qui vous prêtera volontiers son aide.
  • Página 30: Português

    ACESOL. No caso de detectar qualquer defeito decorrente do transporte, por favor contacte sem demora a loja ACESOL ou o PDA (Ponto de Distribuição Autorizado) onde o aparelho foi adquirido, para proceder à substituição do mesmo e informar a empresa de transporte.
  • Página 31: Instalaçâo

    Limpe a zona afectada e observe se a perda de fluido continua. Em caso afirmativo, por favor contacte a loja da ACESOL ou o PDA onde você adquiriu o emissor para proceder à substituição do mesmo com a maior brevidade possível.
  • Página 32: Comandos De Controlo

    7 ºC. Decorridos os dias seleccionados, o emissor passará automaticamente para modo Auto. ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Página 33: Modos De Funcionamiento

    Para seleccionar um dos 4 programas configuráveis pelo utilizador, pressionamos a tecla MODE até o cursor se situar na posição P. O ecrã mostrará o último programa utilizado (se for a primeira vez, será mostrado P1). ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Página 34: Ligar E Colocar Em Funcionamiento

    é realizado em passos de 0.1 em 0,1; e no tipo ºF em passos de 0.5 em 0.5). Para validar a temperatura desejada e passar para a seguinte opção, basta pressionar a tecla MODE. ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Página 35 Utilizando a tecla + seleccionamos o programa de utilizador (U1 a U4) e com a tecla - enviamos esse programa para o emissor. Um “bip” longo confirmará a correcta recepção da ordem. ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Página 36: Características E Componentes

    Sistema de segurança DSS® (Double Security System), novíssimo e exclusivo sistema dos emissores ACESOL que gere as condições internas do equipamento. Inclui a combinação de um termostato com PTCR e válvula inversa, que anulam o funcionamento do emissor (como nos casos de sobreaquecimento por estar tapado) dotando-o assim da máxima segurança.
  • Página 37: Manutençao

    Serviços Oficiais ACESOL, obrigar-nos- ia a cancelar a sua garantia. Para esclarecer qualquer dúvida relativa aos produtos ACESOL dirija-se à Rede de Serviços Pós Venda se estiver em território Espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo.
  • Página 39 Programas predefinidos / Default programmes Programmes prédéfinis / Programas pré-determinados Para estancias que se utilizan durante la tarde-noche (cocina, salón –comedor). / For rooms used in the afternoon/evening (kitchen, dining room/lounge). / Pour séjours utilisés pendant le soir (cuisine, salon – salle à...
  • Página 40 Para estancias que se utilizan durante la noche (dormitorios). / For rooms used at night (bedrooms). / Pour séjours utilisés pendant la nuit (chambres à coucher). / Para espaços que se utilizam durante a noite (quartos). Para estancias que se utilizan toda la tarde. / For rooms used all the afternoon. / Pour séjours utilisés tout le soir.
  • Página 41 Fig. 1 Fig. 2 Rendimiento térmico: 100% Rendimiento térmico: Thermal efficiency: 100% Thermal efficiency: Rendement thermique: 100% Rendement thermique: 95% Eficiência térmica: 100% Eficiência térmica: Fig. 3 Fig. 4 Rendimiento térmico: Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Thermal efficiency: Rendement thermique: 85% Rendement thermique: 75% Eficiência térmica: Eficiência térmica:...
  • Página 42 Fig. 5 Fig. 6 Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Rendement thermique: 65% Eficiência térmica: Fig. 7...
  • Página 43 Fig. 8 200 mm. 200 mm. Fig. 9 MODE...
  • Página 45: Garantía

    Garantía INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantiza el producto identificado por los datos abajo indicados, durante el periodo de un mes contra todo defecto de fabricación comprometiéndose a reparar o sustituir cualquier elemento defectuoso gratuitamente. IAT garantiza por DIEZ AÑOS la estanqueidad del equipo, en el caso de que pueda deteriorarse por su uso normal. Los componentes eléctricos y electrónicos tendrán una garantía de DOS AÑOS.
  • Página 46 Garantie INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantit le produit identifié par les données indiquées cidessus, pendant la période d'un mois, contre tout défaut de fabrication, s'engageant à réparer ou à remplacer tout élément défectueux gratuitement. IAT garantit pendant DIX ANS l'étanchéité de l'équipement, dans le cas où elle se détériorait au cours d'une utilisation normale.
  • Página 47 INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA se reserva el derecho de modificar en parte o en su totalidad el contenido del presente manual con el objeto de incorporar mejoras o cambios que pueden afectar a los productos aquí relacionados. INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA reserves the right to modify the contents of this handbook, either totally or partially, in order to introduce improvements or changes that may affect the products hereinbelow specified.
  • Página 48 La gama FUTURE LCD cuenta con las siguientes certificaciones: Gepfrüfte Sicherheit ACESOL EL CALOR AZUL está fabricado según las normas: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 /EN 50366:2003 +A1:2006 / EN 55014-1:2002 +A1:2002 +A2:2004 / EN 61000-3-2:2006 / EN 61000-3-3:1997 + CORR.1999 + A1:2002 +A2:2006 / Directiva Europea EMC...

Tabla de contenido