Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

42N - FAN COIL UNITS
42N - VENTILCONVETTORI
42N - VENTILO-CONVECTEURS
42N - VENTILATOR-KONVEKTOREN
42N - UNIDADES FAN COIL
B
F
Ref.
Q.ty
Rif.
Q.tà
Ref.
Q.té
DESCRIPTION
Bez. Anz.
Ref. Can.
A
1
Electric heater assembly
Noryl pre-assembled
B
1
electrical panel
C
1
Insulation connector
D
6
Screws
E
2
Toothed washers
Installation
F
1
instruction
2µf condenser
to be used
G
1
only for size 25-33
with 950 W heater
cod. 42N9022
H
1
Data plate
I
1
Screwplast
A
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Assieme resistenze
Ensemble des résistances
Quadro elettrico in
Panneau électrique en
noryl preassemblato
"Noryl" pré-assemblé
Connettore di isolamento
Cconnecteur d'isolement
Viti
Vis
Rosette dentellate
Rondelles dentelées
Istruzioni di
Consignes
installazione
d'installation
µ
Condensatore 2
f da
Condensateur 2µf
utilizzare solo
à utiliser uniquement
per grandezze 25-33
pour tailles 25-33 avec
con riscaldatore 950 W
réchauffeur 950 W
cod. 42N9022
cod. 42N9022.
Targhetta caratteristica
Plaque signalétique
Vite per plastica
Vis pour plastique
L010126H38 - 1104
Electric heater kit
installation instructions
Istruzioni di installazione
kit resistenza elettrica
Instructions d'installation
kit résistance électrique
Satz Heizwiderstand
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
kit resistencia eléctrica
E
I
D
BESCHREIBUNG
Heizwiderstand
Elektrische Schalttafel
aus Noryl
Isolierstecker
Schrauben
Zahnscheiben
Installations-
anweisungen
Kondensator 2
benutzbar für die
Größe 25-33 mit 950W-
Heizgerät,
Code. 42N9022.
Datenschild
Schraube für Kunststoff
C
G
H
DESCRIPCIÓN
Conjunto de resistencias
Cuadro eléctrico en
noryl pre-ensamblado
Conector de aislamiento
Tornillos
Arandelas dentadas
Instrucciones de
installación
µ
f, nur
Condensador 2µf,
a utilizar solamente
para tamaños de 25-33
con calentador de
950 W, cód. 42N9022
Placa de características
Tornillo para plástico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier 42N

  • Página 1 L010126H38 - 1104 Electric heater kit 42N - FAN COIL UNITS installation instructions Istruzioni di installazione 42N - VENTILCONVETTORI kit resistenza elettrica Instructions d’installation 42N - VENTILO-CONVECTEURS kit résistance électrique Satz Heizwiderstand 42N - VENTILATOR-KONVEKTOREN Installationsanweisungen Instrucciones de instalación 42N - UNIDADES FAN COIL kit resistencia eléctrica...
  • Página 2 Fig./Abb. 2 Fig./Abb. 3 ³ Electric heater Rubber membrane Electric heater cables passage Screw and washer Screws Screwplast Heater power supply terminal block Unit power supply terminal block ³ Install the condenser and make electrical connections Elektrischer Resistenza Résistance Resistencia Heizwiderstand elettrica électrique...
  • Página 3 Fig./Abb. 4 Relé Relay Morsettiera alimentazione unità Unit power supply terminal block Morsettiera alimentazione riscaldatori Heater power supply terminal block Cavo marrone Brown cable Brown cable (connector-connector) Cavo marrone (Faston-Faston) Orange cable Cavo arancione Cavo viola Purple cable Cavo nero riscaldatori Heater black cable Cavo marrone riscaldatori Heater brown cable...
  • Página 4 Assembly Montaggio Rimuovere il mobiletto dell’unità se Remove the unit cabinet if fitted. montato. Remove the metal sheet electrical Rimuovere il quadro elettrico in lamiera, panel, disconnect the cables and disconnettere i cavi collegati e rimuovere remove the condenser. il condensatore. Place the electrical heater A on the coil Appoggiare la resistenza elettrica sulla...
  • Página 5: Montaje

    Montage Montage Montaje Enlever la carrosserie de l’unité (si elle Das Geräte-Gehäuse (sofern vorhanden) Quitar el mueble de la unidad si está est montée). entfernen. montado. Blech-Schalttafel abnehmen, Kabel Enlever le panneau électrique en tôle, Quitar el cuadro eléctrico de chapa, abtrennen und den Kondensator entfernen.
  • Página 6 Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.