Descargar Imprimir esta página

Vanderbilt GM775 Manual De Usuario página 7

Detector sísmico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

11. Service
Die Funktion des Melders und dessen Montage müssen mindestens
einmal jährlich wie folgt geprüft werden:
Testen Sie den Melder auf eine ordnungsgemäße Funktion
entsprechend Abschnitt 10.1.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Melders mithilfe der DIP-
Schalter oder der GMSW7 SensTool-Software.
Überprüfen Sie die Montage des Melders, um sicherzustellen, dass
er sicher befestigt ist.
Überprüfen Sie, ob ein direkter Kontakt zwischen dem Melder und
der Montagefläche besteht. Farben, Lacke, Schmutz, Silikon o. Ä.
behindern die Schallübertragung.
Siehe lokale Zulassungen für weitere Informationen zu diesem Thema.
12. Elementtresore
Beim Einsatz des Körperschallmelders in und an Elementtresoren aus
Stahl und Betonmaterial sind folgende Grundsätze unbedingt zu beachten.
Stärke von 100 bis 400mm
Breite bis 1.000mm
Länge bis 6.500mm
Elemente mit Melderanordnung
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 . . . .
Eckverbindung Wand/Wand
durchgehend verschweißt
1.
Ein Melder für jeweils maximal 5 Wandelemente. Der Melder muss
auf dem mittleren Element montiert werden.
2.
Alle Fugen zwischen den Elementen müssen zusätzlich zu einer
Verschraubung punktuell alle 400 bis 500mm mit einer 30 bis 40mm
langen Schweißnaht verschweißt sein.
3.
Eckverbindungen bei Wandelementen müssen durchgehend
verschweißt werden, wenn der Wirkbereich sich auch über die Ecken
erstrecken soll.
4.
Werden Wandelemente mit Meldern bestückt, kann das direkt
angrenzende Boden- und/oder Deckenelement in den Wirkbereich
mit einbezogen werden, wenn die entsprechende Stoßstelle
durchgehend verschweißt wird.
5.
Wenn in Tresoren unterschiedliche Elementdicken kombiniert
werden, müssen die Stoßstellen durchgehend verschweißt werden.
6.
Bringen Sie Melder soweit möglich nicht auf Elementen an, an denen
Führungsschienen von Kassetten-Transportlifts, Ventilatoren oder
andere mechanische Einrichtungen befestigt sind.
7.
Verwenden Sie immer Elemente, die mit einer Ein-/Ausgabeöffnung
mit Melder ausgestattet sind. Der Melder kann die angrenzenden
Elemente überwachen.
8.
Jede Tür muss mit einem eigenen Melder ausgestattet sein.
9.
Programmierung:
Max. 5 Module
Türen
13. Technische Daten
Abmessungen
Versorgungsspannung (nom.
12 V DC)
Stromaufnahme (8 bis 16 V DC)
Alarmbedingung
Alarmausgang, Klemmen 14+15:
Halbleiterrelais
Kontaktlast
Reihenwiderstand
Alarmhaltezeit
A6V10221658_c
Immer 1 Melder an Türen
Anwendungseinstellung
Beton: 4m
Stahl: 2m
89mm × 89mm × 23mm
Vcc = 8 bis 16 V DC
Ityp. = 2,5 bis 3,5 mA
Imax. = 5 mA
Öffnet bei Alarm +
Unterspannung
30 V DC/100 mA, ohmsche Last
< 45 Ω
2,5 Sekunden
Elektronischer Alarmausgang, Klemme 12:
Open Collector
Kurzschlussfestigkeit
Sabotageüberwachungsklemmen 10+11:
Mikroschalter, Abdeckung
+ Boden
Kontaktlast
Bohrschutzfolie in der
Abdeckung
Testeingang, Klemme 4
Fernzugriffseingang, Klemme 7
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit (EN 60721), nicht
kondensierend
Zulassungen
14. Bestellangaben
GM775
Körperschallmelder
GMXP0
Montageplatte – GM7xx
GMXS1
Interner Prüfsender – GM7xx
GMXS5
Externer Prüfsender – GM7xx
GMXW0
Wand-/Deckeneinbaudose – GM7xx
GMXB0
Bodeneinbaudose – GM7xx
GMXP3
Schlossschutz – GM7xx
GMXP3Z
Schlossschutz – GM7xx
GMAS6
Bewegliches Montagekit – GM7xx
GMXD7
Bohrschutzfolie (10×) –
GM730/760/775
GMSW7
SensTool-SW – GM730/760/775
GMXC2
Anschlussmuffe
GMYA7-AS
Fernprüfsystem
es
1.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de
equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marca-
do CE. Desde el 20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva
de compatibilidad electromagnética).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic.
2.
Aplicación
El detector sísmico GM775 detecta fiablemente intentos de apertura for-
zada en cajas fuertes, cajeros automáticos, depósitos nocturnos, cajas
fuertes de peso reducido (LWS), cámaras de seguridad y cámaras acora-
zadas modulares de acero u hormigón. El inteligente procesamiento de las
señales permite un ajuste individual de la sensibilidad de detección y, por
lo tanto, una alta seguridad contra falsas alarmas. El sistema antimanipu-
lación para la cubierta del detector (Fig. 1, elemento A) detecta la apertura
del detector, y el sistema antimanipulación de la parte trasera del detector
detecta el desmontaje forzado.
El montaje, la programación y la puesta en servicio deben ser
realizados por especialistas.
3.
Contenido
1 x detector sísmico GM775
1 x plantilla de taladrado GM7xx
7
Alarm = 0 V DC
≤ 16 V DC
Öffnet bei Sabotage
30 V DC/100 mA
Sabotage  Alarm
Low < 1,5 V / High > 3,5 V DC
Low < 1,5 V / High > 3,5 V DC
–40 bis 70 °C
40 bis 70 °C
< 95 %
Siehe Typenschild auf
Innenseite der Abdeckung
(Abb. 5)
V54534-F109-A100
VBPZ:2772730001
VBPZ:4202370001
VBPZ:5627000001
VBPZ:2771210001
VBPZ:2772020001
VBPZ:3470190001
VBPZ:5712410001
VBPZ:4886060001
VA5Q00006245
VA5Q00006245
VBPZ:5021840001
V54534-F101-A100

Publicidad

loading