Descripción Del Producto; Instalación - Vanderbilt SPCV340 Manual De Usuario

Módulo de expansión de audio con 4 entradas / 1 salida
Tabla de contenido

Publicidad

Unterstützte Satelliten
Feldbus
Schnittstellen
Sabotagekontakt
Betriebsspannung
Betriebsstrom
Ruhestrom
Montage
Betriebstemperatur
Rel. Luftfeuchtigkeit
Farbe
Gewicht
Abmessungen (B × H × T)
Gehäuse
Gehäuseschutzart/Schutzklasse
Español – Instrucciones de instalación
ATENCIÓN: Antes de instalar y usar este dispositivo, lea las Instrucciones
de seguridad. Este dispositivo únicamente se conectará a fuentes de
alimentación que cumplan la norma EN60950-1, capítulo 2.5 ("Fuente de
alimentación limitada").
RIESGO DE DAÑOS EN EL DISPOSITIVO:
Utilice el dispositivo únicamente en interiores y en entornos secos.
No lo exponga al goteo ni a salpicaduras de agua.
No deje que las superficies de contacto de la placa se cubran de polvo,
y no las toque con las manos desnudas.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo
cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el
20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de compatibilidad
electromagnética).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introducción al SPCV340/341
El módulo de expansión de audio SPCV340 permite la grabación de audio
antes/después de un evento y también la transmisión de audio en directo
(escuchar/hablar). El dispositivo incluye un micrófono y un altavoz integrados,
cuatro entradas y una salida (SPCV340: salida de colector abierto / SPCV341:
salida de amplificador externo). También incorpora una interfaz para conectar
hasta tres satélites de audio (SPCV310 y SPCV410).
Fig. 1 Carcasa exterior
1
Altavoz
2
Micrófono
3
LED
Apertura de la carcasa
1. Con ayuda de un destornillador, presione la pestaña de bloqueo (fig. 2,
elemento 7) para abrir el cierre.
2. Levante la tapa y empújela hacia arriba.
Descripción del producto
Fig. 2 Cubierta posterior
1
Agujeros ciegos para cables
2
Agujeros ciegos para montaje a 45º
3
Agujeros ciegos para montaje horizontal
4
Agujeros ciegos para lazo de cable
5
Soporte de muelle de tamper
6
Soporte de tamper
7
Ranura para pestaña de bloqueo
Fig. 2 Cubierta frontal interior
8
Altavoz
9
Placa de circuito impreso del módulo de expansión de audio
Fig. 3 Placa de circuito impreso del módulo de expansión de audio
1
Alimentación
2
X-Bus
3
Ruedas selectoras
Configuración del puente de tamper. Para más información, véase
4
Tamper Jumper Setting.
5
Interruptor de tamper
6
Entradas de zona (4)
Salida de colector abierto (SPCV340)
7
Amplificador de audio (SPCV341)
8
Tamper de satélites de audio
9
Satélites de audio
Instrucciones de montaje
Para garantizar una buena acústica, tenga en cuenta los siguientes puntos:
Monte la unidad a una altura de entre 2 y 3 m sobre el suelo.
Mantenga una distancia de separación adecuada respecto de fuentes de
ruido (aberturas de ventilación, ventiladores, etc.).
Oriente la unidad al centro del espacio que quiera tener vigilado.
No monte la unidad sobre una superficie vibratoria.
La carcasa se puede montar horizontalmente o con un ángulo de 45°. Utilice
siempre dos puntos de montaje situados uno justo encima del otro.
Max. 3 (SPCV310/SPC410)
X-BUS über RS-485 (307 kBit/s)
X-BUS (ein, aus), Audio-Satelliten (A+, A-)
Sabotageschalter auf der Frontplatte und
rückwärtig
9,5–14 V Gleichspannung
Max. 60 mA bei 12 V DC (ohne Satelliten)
Max. 40 mA bei 12 V Gleichspannung (ohne
Satelliten)
Parallel oder 45º
-10 – +50°C
Max. 90% (nicht kondensierend)
RAL 9003 (Signalweiß)
0,37 kg
105 × 141 × 42 mm
Kunststoffgehäuse (ABS)
IP30
Siempre se debe utilizar uno de los puntos de fijación del soporte de
tamper (fig. 2 elemento 6).
Instalación
Conexión de los cables
1. Inserte el cable a través de un orificio de entrada de cables situado en la base
(fig. 2 elemento 1).
2. Conecte los cables a los terminales de tornillo según la siguiente tabla:
Fig. 3 Pines de contacto
Pin
Función
1
0 V
Masa de la alimentación
+ 12
Polo positivo de la alimentación
2
2A
X-BUS: Entrada de línea desde el módulo de expansión
anterior
2B
X-BUS: Entrada de línea desde el módulo de expansión
anterior
2
1A
X-BUS: Salida de línea al siguiente módulo de expansión
1B
X-BUS: Salida de línea al siguiente módulo de expansión
6
Zonas
Conectar zonas si es necesario
7
GND
Tierra
OUT1/
SPCV340: Salida de colector abierto
AUDIO
SPCV341: Salida de amplificador externo
8
T+
Tamper de satélites de audio
T-
Tamper de satélites de audio
9
A+
Conexión de audio a los satélites de audio
A-
Conexión de audio a los satélites de audio
Cableado de la interfaz X-BUS
La interfaz X-BUS permite conectar módulos de expansión y teclados al
controlador SPC. El X-BUS se puede cablear con un gran número de
configuraciones diferentes según los requisitos de la instalación.
El módulo de expansión de audio no permite la configuración multipunto.
Nota: Longitud máxima de cables del sistema = número de módulos de expansión
y teclados en el sistema × distancia máxima para el tipo de cable.
Tipo de cable
Cable de alarma estándar CQR
Categoría UTP: 5 (núcleo sólido)
Belden 9829
IYSTY 2 × 2 × 0,6 (mín.)
La Fig. 4 muestra el cableado del X-BUS a un módulo de expansión/controlador y
al siguiente módulo de expansión/controlador en configuración en punta. Si se
emplea una configuración en punta, el último dispositivo no se conecta al
controlador.
Fig. 4 Cableado de módulos de expansión
1
Controlador SPC
2
Módulo de expansión anterior
3
SPCV340/SPCV341
4
Módulo de expansión siguiente
En el Manual de configuración de SPC del controlador conectado encontrará más
información sobre cableado, apantallamiento, especificaciones y limitaciones.
Cableado de los satélites
El cableado de tamper entre el módulo de expansión de audio y los satélites debe
realizarse en serie, para que el módulo de expansión detecte una desconexión en
cualquier punto del bucle.
El cableado de audio entre el módulo de expansión de audio y los satélites debe
realizarse en paralelo. Todos los pines A+ deben conectarse entre sí, al igual que
los pines A-. Se recomienda un cable de par trenzado con un diámetro de al
menos 0,6 mm.
Como se puede apreciar, la conexión en serie para tamper utiliza el terminal NC.
El audio está conectado en paralelo.
Nota: La distancia máxima entre dispositivos debe ser de 400 m. Se recomiendan
los siguientes tipos de cables:
IYSTY 2 × 2 × 0,6 mm (mín.)
UTP cat 5, núcleo sólido
Belden 9829
Configuración del puente de tamper
Véase fig. 3, elemento 4. El bloque de puentes tiene tres configuraciones posibles:
Sin puente: está activada la detección de tamper del módulo de expansión y
de los satélites
Puente en las posiciones 1-2: solo está activada la detección de tamper para
el módulo de expansión.
Puente en las posiciones 2-3: está desactivada la detección de tamper para el
módulo de expansión y para los satélites.
Funcionalidad LED
En el modo TÉCNICO COMPLETO, el LED parpadea lentamente si el módulo de
expansión está conectado al X-BUS en un anillo. Si el X-BUS no está en una
configuración en anillo y se trata del último módulo de expansión de una
configuración en punta, el LED parpadea rápido.
En modo normal, cuando el LED está encendido, indica que el micrófono se está
utilizando para la transmisión de audio.
Cierre de la carcasa
Distancia
200 m
400 m
400 m
400 m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Spcv341

Tabla de contenido