Página 1
VELUX INTEGRA ® KLF 200 VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Set-up and user manual ESPAÑOL: Manual del usuario y configuración FRANÇAIS : Manuel d'installation et mode d'emploi 日本語 : 取扱説明書 VAS 454041-2021-03...
Página 3
ENGLISH 4-29 ESPAÑOL 30-55 FRANÇAIS 56-81 82-107 日本語...
Página 4
Two instructions are supplied with the interface (A and B). Set-up via a VELUX INTEGRA ® control The instructions will help you set up VELUX INTEGRA ® KLF 200 the interface with VELUX INTEGRA ® controls. The instructions contain the VELUX INTEGRA ®...
Contents Congratulations on your new VELUX INTEGRA product! ® Thank you for buying this VELUX INTEGRA product. ® The product can be used as an interface or as a repeater. The interface function is used when io-homecontrol products are to ®...
7 Inputs Default settings Inputs (control) An external control signal shorter than 1.5 seconds makes the VELUX product travel to end position. • Odd inputs (1, 3, 5, 7, 9) are used for open/up • Even inputs (2, 4, 6, 8, 10) are used for close/down An external control signal longer than 1.5 seconds makes the VELUX...
Read instructions carefully before installation and operation. Please keep instructions for future reference and hand them over to any new user. Safety • VELUX INTEGRA interface KLF 200 can be used by persons (aged 8 years ® and above) with sufficient experience and knowledge if they have been given instruction concerning their safe use and understand the hazards involved.
Página 9
• If the adaptor plug and/or cable is/are damaged, it/they must be replaced. • Spare parts are available from your VELUX sales company. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales com- pany, see telephone list or www.velux.com.
It is possible to operate a single product or a group of products (up to 200 products in total). The skylight can always be operated with the VELUX INTEGRA controls, ® if wanted. Individual control of a product or a...
Página 11
. The bottom rows in the INPUT terminals A B C D E 2 3 4 are common ground Thermostatic control of a VELUX skylight by a non io-homecontrol ® compatible thermostat A thermostat can be used for controlling automatic opening and closing of skylights depending on the temperature.
Página 12
A change-over contact can also be used for running products both up and down but stops are not possible – can for example be used for a thermostat. A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 ENGLISH 12 VELUX ®...
® KLR 200, you can copy the registered prod- ucts from the control pad to the interface. See pages 14-18. If you only have a VELUX INTEGRA wall ® switch KLI, you can copy the products operated by this control to the interface.
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® The illustrations below show how you copy the contents from control pad KLR 200 to interface KLF 200. Connect the interface to the mains supply. When the light-emitting diode flashes yellow, the interface is ready for configuration.
Página 15
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® Tap "Copy control pad". and continue with step 6. 1 sec Press the button on the back of the interface briefly (1 second) with a pointed object. The light-emitting diode flashes white.
Página 16
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® The illustrations below show how you choose products from the control pad and how you assign them to inputs on the interface. Tap "New product". on KLR 200.
Página 17
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® Tick the chosen product(s) 1 sec Connect the supplied wire bundle to the input terminal. Press the RESET button on the back of the interface briefly (1 second) with a pointed object.
Página 18
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® 1 sec Short-circuit wires (1 second) in the double input which is to control the chosen product(s). It can take up to 1 minute before the light-emitting di- ode flashes green and the product(s) is/are assigned to the input terminal on the interface.
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA wall switch KLI ® The illustrations below show how you copy the contents from a wall switch KLI (2a or 2b) to interface KLF 200. Connect the interface to the mains supply and connect the supplied wire bundle to input terminal.
Página 20
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA wall switch KLI ® 1 sec Press the RESET button on the back of the interface briefly (1 second) with a pointed object. The light-emitting diode flashes white. Step 4 must now be carried out within 2 minutes.
Página 21
Function as interface Registration with VELUX INTEGRA wall switch KLI ® When the white light-emitting diode is on, interface KLF 200 has been configured as an interface. Note: If you want to add more products to the interface, repeat steps 1-4.
When the light-emitting diode flashes yellow, the interface has been reset. This may take up to 1 min. Change of configuration For more advanced settings via computer, tablet or smartphone, see sup- plementary instruction enclosed with the product. ENGLISH VELUX ®...
Function as repeater Registration with VELUX ACTIVE gateway 3LG The repeater function extends the operation range of two-way gateway 3LG by transmitting received wireless commands. When used as a repeater, KLF 200 is therefore to be placed ap- proximately halfway between the gateway and the io-homecontrol products to be operated.
Página 25
Function as repeater Registration with VELUX ACTIVE gateway 3LG Register KLF 200 by pressing the Gear button on the back of the gateway for 10 seconds until the light from the flashing diode changes color from white to blue. After 1 minute, the light-emit- ting diode is switched off.
Function as repeater Registration with VELUX INTEGRA® KLR 200 The repeater function extends the operation range of two-way control pad KLR 200 by transmitting received wireless commands. When used as a repeater, KLF 200 is therefore to be placed ap-...
Página 27
Function as repeater Registration with VELUX INTEGRA® KLR 200 Tap "New product". on KLR 200. Tap "Add new products". ENGLISH VELUX ®...
Página 28
Function as repeater Registration with VELUX INTEGRA® KLR 200 Now, one of the two images below (A or B) will appear on the display: If this image appears, tap when the control pad has found the products. Repeater You can now operate the products.
Wi-Fi fono inteligente, y habilitar opciones de configuración más avanzadas. Nota: La interfaz no permite controlar los productos VELUX INTEGRA ® desde un dispositivo inteligente. VAS 453964-2016-07 453964-2016-07_KLF-200.indd 1 05-07-2016 08:32:00 ESPAÑOL...
Página 31
Registro con el interruptor de pared VELUX INTEGRA 45-47 ® Función de salidas Reinicio Cambio de configuración Función de repetidor Registro con la puerta de enlace VELUX ACTIVE 3LG 50-51 Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 52-54 ® Notas ESPAÑOL...
Página 33
• Las entradas pares (2, 4, 6, 8, 10) se usan para cerrar/bajar el producto Una señal externa del control de más de 1,5 segundos de duración hace desplazar al producto VELUX hasta que se detiene la señal o hasta que el producto alcanza la posición final.
Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y funcionamiento. Guarde las instrucciones para consulta futura y entréguelas a cualquier usuario nuevo. Seguridad • La interfaz VELUX INTEGRA KLF 200 puede ser utilizada por personas (a partir ® de 8 años y nunca por menores de 8 años) con experiencia y conocimiento suficien- tes, si se han dado instrucciones sobre su correcto uso y se entienden los riesgos involucrados.
Página 35
• Si el enchufe adaptador o el cable están dañados, deben remplazarse. • Puede solicitar repuestos a su distribuidor VELUX. • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribuidor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio www.velux.com.
® Es posible controlar un único producto o un grupo de productos (hasta 200 productos en total). El tragaluz siempre puede operarse con los controles VELUX INTEGRA ® si lo desea. El control individual de un producto 3 4 5...
Página 37
Las filas inferiores de las terminales de ENTRADA A B C D E 2 3 4 corresponden a masa común Control termostático de un tragaluz VELUX por medio de un termos- tato no compatible con io-homecontrol ® Puede usarse un termostato para controlar automáticamente la apertura y el cierre de los tragaluces, según la temperatura.
Página 38
Un contacto conmutador también puede usarse para subir y bajar productos, pero no para detenciones intermedias; puede usarse, por ejem- plo, para un termostato. A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 ESPAÑOL 38 VELUX ®...
Página 39
® los productos registrados desde el panel de control a la interfaz. Consulte las páginas 40-44. Si usted tiene únicamente un interruptor de pared VELUX INTEGRA KLI, puede ® copiar los productos que funcionan con este control a la interfaz.
Página 40
Función de interfaz Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® Las ilustraciones de abajo muestran cómo copiar el contenido desde el panel de control KLR 200 a la interfaz KLF 200. Conecte la interfaz a la corriente eléctrica. Cuando el diodo lumino- so parpadea en amarillo, la interfaz está...
Página 41
Función de interfaz Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® Toque "Copiar panel de Toque y continúe con el control". paso 6. 1 sec Presione brevemente el botón en la parte trasera de la interfaz (1 segundo ) con un objeto puntiagudo. El diodo luminoso parpade- ará...
Página 42
Función de interfaz Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® Las ilustraciones de abajo muestran cómo elegir productos del panel de control y como asignarlos a entradas de la interfaz. Toque "Producto nuevo". Toque en el KLR 200.
Página 43
Función de interfaz Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® Marque el/los producto(s) elegidos Toque 1 sec Conecte el conjunto de cables suministrado a la terminal de entra- da. Presione brevemente el botón RESET en la parte trasera de la interfaz (1 segundo) con un objeto puntiagudo.
Página 44
Función de interfaz Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® 1 sec Ponga los cables en cortocircuito (1 segundo) en la doble entrada que es para controlar el/los producto(s) elegido(s). Puede pasar hasta 1 minuto antes de que el diodo luminoso parpadee en verde y el/los producto(s) sea(n) asignado(s) a la terminal de entrada de la interfaz.
Página 45
Función de interfaz Registro con el interruptor de pared VELUX INTEGRA ® Las ilustraciones de abajo muestran cómo copiar el contenido desde interruptor de pared KLI (2a o 2b) a la interfaz KLF 200. Conecte la interfaz a la corriente eléctrica y conecte el conjunto de cables suministrado a la terminal de entrada.
Página 46
Función de interfaz Registro con el interruptor de pared VELUX INTEGRA ® 1 sec Presione brevemente el botón RESET en la parte trasera de la interfaz (1 segundo ) con un objeto puntiagudo. El diodo luminoso parpadeará en blanco. El paso 4 debe llevarse a cabo en un máximo de 2 minutos.
Página 47
Función de interfaz Registro con el interruptor de pared VELUX INTEGRA ® Cuando el diodo luminoso blanco está encendido, interfaz KLF 200 está configurada y lista. Nota: Si quiere añadir más productos a la interfaz, repita los pasos 1-4. ESPAÑOL VELUX ®...
Página 48
® OUTPUT INPUT INPUT A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SALIDA A conectada a ENTRADA 1 y 2. SALIDA B conectada a ENTRADA 3 y 4 etc. ESPAÑOL 48 VELUX ®...
Página 49
Esto puede tomar hasta 1 minuto. Cambio de configuración Para acceder a opciones avanzadas de configuración mediante una com- putadora, una tableta o teléfono inteligente, consulte las instrucciones complementarias , que se adjuntan con el producto. ESPAÑOL VELUX ®...
Función de repetidor Registro con la puerta de enlace VELUX ACTIVE 3LG La función de repetidor se utiliza para extender el alcance de operación de la puerta de enlace bidireccional 3LG transmitiendo los comandos recibidos mediante la red inalámbrica. Cuando se...
Página 51
Función de repetidor Registro con la puerta de enlace VELUX ACTIVE 3LG Registre la KLF 200 presionan- do el botón de engranaje (Gear) en la parte trasera de la puerta de enlace durante 10 segundos hasta que la luz parpadeante del diodo cambie de blanco a azul.
Página 52
Función de repetidor Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® La función de repetidor se utiliza para extender el alcance de operación del panel de control KLR 200 bidireccional transmitiendo los comandos recibidos mediante la red inalámbrica. Cuando se utiliza...
Página 53
Función de repetidor Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® Toque "Producto nuevo". Toque en el KLR 200. Toque "Agregar productos Toque nuevos". ESPAÑOL VELUX ®...
Página 54
Función de repetidor Registro con el panel de control VELUX INTEGRA KLR 200 ® Luego, una de las dos imágenes de abajo (A o B) aparecerán en la pantalla: Si aparece esta imagen, toque cuando el panel de control ha encontrado los productos.
Página 55
Notas OUTPUT INPUT INPUT A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Producto 9 10 ESPAÑOL VELUX ®...
Deux instructions sont fournies avec l'interface (A et B). Configuration via une commande VELUX INTEGRA ® Ces instructions vous aideront à confi- VELUX INTEGRA ® KLF 200 gurer l'interface avec une commande VELUX INTEGRA . Les instructions ® VELUX INTEGRA ®...
Página 57
Sommaire Félicitations pour votre nouveau produit VELUX INTEGRA ® Merci d'avoir acheté ce produit VELUX INTEGRA ® Le produit peut être utilisé comme une interface ou un répéteur. Le mode interface est utilisé quand des produits io-homecontrol doivent ® être commandés à l'aide de dispositifs de contrôle externes qui ne sont pas compatibles io-homecontrol ®...
Página 59
• Les entrées paires (2, 4, 6, 8, 10) sont utilisées pour fermer / descente Un signal externe de plus d'1,5 seconde actionne le produit VELUX jusqu’à l'arrêt du signal ou jusqu'à ce que le produit atteigne sa position fin de course.
Página 60
à tout nouvel utilisateur. Sécurité • L'interface VELUX INTEGRA KLF 200 peut être utilisée par des personnes (âges ® de 8 ans et plus) ayant suffisamment d'expériences et de connaissances s'ils ont reçu des instructions appropriées concernant une utilisation de manière sure et...
Página 61
• Si le câble d'alimentation et/ou la fiche d'adaptation est/sont endommage(s), il(s) devra(ont) être remplacé(s). • Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre société de vente VELUX. • Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de vente VELUX, voir numéro indique ou www.velux.com.
(max. 200 produits). Le puits de lumière peut toujours être opéré avec commandes VELUX INTEGRA , si souhaité. ® Le contrôle individuel d'un produit ou 3 4 5 d'un groupe de produits requiert une double entrée par produit ou groupe...
Página 63
. Les rangées inferieures sur les A B C D E 2 3 4 bornes d'entrées sont reliées à une masse commune Contrôle thermostatique d'un puits de lumière VELUX par un ther- mostat non io-homecontrol compatible ® Un thermostat peut être utilisé pour contrôler l'ouverture et la ferme- ture automatique du puits de lumière en fonction de la température.
Página 64
– utilisé par exemple pour un thermostat. A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 FRANÇAIS 64 VELUX ®...
Página 65
Voir pages 71-73. À noter : Si vous avez à la fois une commande KLR 200 et un clavier mural KLI, vous pouvez copier les produits enregistrés par les deux contrôles en utilisant la commande tactile VELUX INTEGRA ® KLR 200.
Página 66
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® Les illustrations ci-dessous montrent comment copier le contenu de la commande tactile KLR 200 a l'interface KLF 200. Branchez l'interface au réseau électrique. Lorsque la diode clignote en jaune, l'interface est prête pour la configuration.
Página 67
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® Appuyez sur "Copier com- Appuyez sur et passez à mande tactile". l'étape 6. 1 sec Appuyez brièvement (1 seconde) sur le bouton situe à l'arrière de l'interface avec un objet pointu. La diode clignote en blanc.
Página 68
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® Les illustrations ci-dessous montrent comment choisir les produits de la commande tactile et comment les affecter aux entrées de l'interface. Appuyez sur "Nouveau Appuyez sur de la produit".
Página 69
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® Cochez le ou les produit(s) choisi(s) Appuyez sur 1 sec Branchez le faisceau de fils fournis à la borne d'entrée. Appuyez brièvement (1 seconde) sur le bouton RESET situe à l'arrière de l'interface avec un objet pointu.
Página 70
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® 1 sec Faites se toucher (pendant 1 seconde) le premier fil rouge et le premier noir de l'entrée double que vous souhaitez associer au(x) produit(s). Il peut prendre jusqu'a 1 minute avant de la diode clignote en vert et le ou les produit(s) est/sont affecté(s) à...
Página 71
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec clavier mural VELUX INTEGRA ® Les illustrations ci-dessous montrent comment copier le contenu d'un clavier mural KLI (2a ou 2b) à l'interface KLF 200. Branchez l'interface au réseau électrique et branchez le faisceau de fils fournis à...
Página 72
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec clavier mural VELUX INTEGRA ® 1 sec Appuyez brièvement (1 seconde) sur le bouton RESET situe à l'arrière de l'interface avec un objet pointu. La diode clignote en blanc. L'étape 4 doit être effectuée dans les deux minutes.
Página 73
Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec clavier mural VELUX INTEGRA ® Lorsque la diode blanche est activée, l'interface KLF 200 est configurée en mode interface. À noter : Si vous souhaitez ajouter d'autres produits dans l'interface, répétez les étapes 1 à 4.
Página 74
OUTPUT INPUT INPUT A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SORTIE A donne l'état des ENTREES 1 et 2. SORTIE B donne l'état des ENTREES 3 et 4 etc. FRANÇAIS 74 VELUX ®...
Página 75
Après, la diode devient jaune suivi d'un clignotement en rouge. Lorsque la diode clignote en jaune, l'interface a été réinitialisée. Cela peut prendre jusqu'a 1 minute. Changement de configuration Pour plus de paramètres avancés par ordinateur, tablette ou smartphone, voir instruction ci-jointe au produit. FRANÇAIS VELUX ®...
Página 76
3LG en utilisant uniquement les boutons de la passerelle. Note : la KLF 200 n'éntends pas la portée du cap- teur et l'interrupteur de départ VELUX ACTIVE. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) à l'ar- rière de la KLF 200 pendant 5 secondes avec un objet pointu jusqu'à...
Página 77
Fonctionnement en mode répéteur Enregistrement avec passerelle VELUX ACTIVE 3LG Enregistrez la KLF 200 en appuyant sur le bouton d'en- grenage (Gear) à l'arrière de la passerelle pendant 10 secondes jusqu'à ce que la lumière de la diode clignotante change de couleur et passe du blanc au bleu.
Página 78
Fonctionnement en mode répéteur Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® La fonction en mode répéteur permet d'augmenter la distance opérationnelle de la commande tactile bidirectionnelle KLR 200 en retransmettant les ordres reçus d'une commande sans-fil. Lorsqu'elle est utilisée comme répéteur, la KLF 200 doit alors être placée approximativement à...
Página 79
Fonctionnement en mode répéteur Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® Appuyez sur de la Appuyez sur "Nouveau KLR 200. produit". Appuyez sur "Ajouter nou- Appuyez sur veaux produits". FRANÇAIS VELUX ®...
Página 80
Fonctionnement en mode répéteur Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® Maintenant, l'une des deux images ci-dessous (A ou B) apparait à l'écran : Si cette image apparait, appuyez , lorsque les produits ont été trouvés. Repeater Les produits sont prêts à être utilisés.
Página 81
Notes propres OUTPUT INPUT INPUT A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Produit 9 10 FRANÇAIS VELUX ®...
Página 82
インター フェース (A および B) の2 種類の説明書が用意されています。 VELUX INTEGRA リモコン を用い ® る設定 この説明書はVELUX INTEGRA シリ VELUX INTEGRA ® ® KLF 200 ー ズのリモコンを用いたインター フェ ース設定に役立ちます。 この説明書 VELUX INTEGRA ® には次ページの目次に載っている初 期設定および機能が記載されてい ます。 ENGLISH: Set-up and user manual ESPAÑOL: Manual del usuario y configuración FRANÇAIS : Manuel d'installation et mode d'emploi...
Página 89
入力端子の上の列は 信号です。 A B C D E 2 3 4 入力端子の下の列は共有のアース です。 io-homecontrol 非対応サーモスタットによるVELUX 天窓 のサーモス ® タット制御 温度に応じた天窓の自動開閉にサーモスタッ トを用いることができま す。 一般的なサーモスタッ トは、 周囲温度に応じて 2つの位置を切り替 えるポテンシャル・ フリー切替接点の方法で作動します。 22 ℃ /72 ° F設定されたサーモスタッ トは通常、 温 度が23 ℃ /73 ° F 超に上昇したとき位置を変え (...
Página 90
停止させることができます。 A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 切替接点もまた、 製品を上昇および 降下させるために使うことができま すが、 停止はさせられません。 サー モスタッ ト用などに使うことができ A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 ます。 日本語 90 VELUX ®...