Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Inogen One IO-100

  • Página 3: Introducción

    Introducción Introducción Este manual del propietario le permitirá familiarizarse con el concentrador de oxígeno Inogen One y sus accesorios. Asegúrese de leer detenidamente la totalidad de la información aquí contenida. Aplicación Este manual corresponde a los siguientes productos de Inogen One, Inc.: Concentrador de oxígeno Inogen One, modelo n.º...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Indicación, contraindicaciones y precauciones generales Capítulo 2 Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One 105 Elementos importantes del concentrador de oxígeno Inogen One 106 Controles del usuario 107 Interfaces del usuario 107 Conexiones de entrada y salida 108 Opciones de fuentes de alimentación 109 Accesorios del Inogen One Capítulo 3 Instrucciones de empleo 111 Instrucciones generales 115 Instrucciones adicionales de funcionamiento Capítulo 4 Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno...
  • Página 7: Indicación

    Indicación El concentrador de oxígeno Inogen One es utilizado por orden médica por los pacientes que precisan suplemento de oxígeno. El equipo suministra una elevada concentración de oxígeno y se emplea con una cánula nasal que trasfiere el oxígeno desde el concentrador hasta el paciente.
  • Página 8: Contraindicaciones

    PRECAUCIÓN El Inogen One está diseñado para suministrar un flujo de oxígeno de alta pureza. Los pacientes que tengan una frecuencia respiratoria acelerada que precise un elevado flujo del gas, podrían necesitar más oxígeno del que el Inogen One puede producir;...
  • Página 9: Precauciones Generales

    No se ha validado el uso de Inogen One junto con alguna administración de oxígeno diferente a la de una cánula nasal. Hasta la fecha Inogen no dispone de datos clínicos o técnicos que apoyen el uso del Inogen One con catéteres de oxigenoterapia transtraqueal.
  • Página 11: Capítulo 2 105 Descripción Del Concentrador De Oxígeno Inogen One

    Filtro de partículas (tablero frontal) Control de flujo Botón de iluminación del visor Botón de encendido/ apagado Pantalla Luz de detección de la respiración Botón de modo Luz de alerta/ alarma Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One Capítulo 2...
  • Página 12: Controles Del Usuario

    Presione una vez para encender el equipo; presione y sostenga la presión durante un segundo para apagarlo. Botón de modo Al presionar este botón, se activa o desactiva la alerta del Inogen One para la detección de la respiración: 1. Modo predeterminado. Al encender el equipo Inogen One, la alerta para la detección de la respiración se encuentra desactivada.
  • Página 13: Interfaces Del Usuario

    La cánula nasal se conecta a esta boquilla de salida del aire oxigenado del Inogen One. Conexión de CC Conexión para la conexión de energía de CC de la fuente de CA o del cargador móvil de corriente. Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One Capítulo 2...
  • Página 14: Opciones De Fuentes De Alimentación

    La fuente de alimentación percibe la corriente alterna y la convierte en voltaje continuo para activar el concentrador. La batería se carga cuando el Inogen One está conectado a la energía de CA. Batería recargable de ion litio La batería activa el Inogen One sin necesidad de conexión a una fuente...
  • Página 15 Cánula nasal El Inogen One exige el uso de una cánula nasal para suministrar el oxígeno del concentrador. Para garantizar una adecuada detección de la respiración y entrega de oxígeno debe utilizarse una cánula de una única luz y longitud no mayor de 2 m (7 pies).
  • Página 16 éste a una toma de CA. ADVERTENCIA No utilice la fuente de alimentación del cargador de batería externo para accionar el Inogen One. Esto podría implicar riesgos para la seguridad y/o comprometer el funcionamiento del equipo. * Los accesorios incluidos en su sistema podrían variar.
  • Página 17: Instrucciones Generales

    Coloque el Inogen One de tal forma que sea posible escuchar las alarmas sonoras. Entrada ADVERTENCIA Evite utilizar el Inogen One en presencia de contaminantes, humo o vapor. No utilice el Inogen One en presencia de anestésicos inflamables, agentes limpiadores u otros vapores químicos.
  • Página 18 4. Conecte la fuente de CA. Conecte el cable de energía de CA a la fuente de CA. Conecte la fuente de CA al Inogen One. Enchufe en una toma de CA cercana (la unidad emitirá un sonido).
  • Página 19 PRECAUCIÓN No introduzca en la entrada de la fuente de CA ningún objeto diferente del cable suministrado. Evite utilizar cables eléctricos de extensión con el Inogen One. Si precisa un cable de extensión, utilice uno con certificación de Underwriters Laboratory (UL) y un alambre de calibre 18 como mínimo.
  • Página 20 “satélite” o si no se detecta nivel alguno, el equipo al ser encendido se inicia en el nivel 3. 7. Ajuste en el concentrador del Inogen One la velocidad de flujo indicada por el médico. Utilice los botones ascendentes y descendentes para ajustar el nivel deseado en el Inogen One.
  • Página 21: Instrucciones Adicionales De Funcionamiento

    One está funcionando con cualquiera de las opciones de corriente externa, no es necesario instalar una batería). Verifique que la batería esté instalada en su lugar y cargada. Desconecte el Inogen One de su fuente de alimentación. Mientras el equipo funciona con la energía de la batería, ésta se descargará.
  • Página 22 Dejar el Inogen One conectado excediendo tiempo de carga de 3 horas no deteriora el concentrador ni la batería. El tiempo de funcionamiento de la batería del Inogen One en el modo “satélite” es similar al del nivel 5 (aproximadamente 2 horas).
  • Página 23: Actividad

    Al combinar el uso de la fuente de CA, el cargador móvil de corriente y la batería del Inogen One, usted puede permanecer fuera de su hogar de forma casi indefinida, mientras que otros tipos de dispositivos exigen regresar al domicilio para reemplazar o reponer el suministro de oxígeno.
  • Página 24 Manejo del tiempo de funcionamiento de la batería (continuación) Tiempo Actividad Fuente Nivel de de alimentación batería* 9:30-9:50 AM Conducir a casa de una amiga Cargador móvil de corriente 70% 9:50-12:00 PM Visitar a la amiga Fuente de CA 100% 12:00-12:15 PM Conducir hasta el sitio del almuerzo Cargador móvil de corriente 100%...
  • Página 25 Al viajar con el concentrador de oxígeno Inogen One, asegúrese de llevar la fuente de CA y el cargador móvil de corriente. Si tiene baterías adicionales para el Inogen One o el cargador de batería externo, lléveselos con usted. Siempre que haya disponibilidad de energía exterior, es aconsejable utilizarla a fin de conservar plenamente cargada la batería...
  • Página 26 Encienda el concentrador y ajuste el nivel de flujo a la posición “satélite”. Encienda el conservador satélite dando vuelta al interruptor rotatorio hasta el nivel de flujo prescrito. Se escuchará un breve pitido y la luz del indicador se encenderá momentáneamente. Coloque el conservador satélite en su bolsillo, hombro o cuello utilizando la correa provista, o adhiéralo a su cinturón.
  • Página 27 Cargador de batería externo: Para cargar baterías adicionales. Enchufe el cargador de batería externo en un tomacorriente de 110 V CA. La luz roja continua indica que está conectado y listo para comenzar a cargar. El tiempo de carga es de 3 horas aproximadamente. Inserte la batería presionándola firmemente en su lugar para garantizar una adecuada conexión.
  • Página 29: Señales Sonoras Y Visibles Del Concentrador De Oxígeno Inogen One

    Iconos indicadores del estado de la corriente Los siguientes iconos son ejemplos de los exhibidos en la ventana que indica el estado de la corriente cuando el Inogen One funciona con la energía de la batería. Icono Significado La batería está...
  • Página 30: Iconos De Función

    Iconos indicadores del estado de la corriente (continuación) Los siguientes iconos son ejemplos de los exhibidos cuando el Inogen One funciona con una fuente de alimentación externa y la batería está cargándose. El símbolo de relámpago indica que una fuente de alimentación externa se encuentra conectada.
  • Página 31: Mensajes Informativos

    Los siguientes mensajes exhibidos no se acompañan de señales sonoras ni de cambios visibles en las luces indicadoras. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Logotipo de Inogen exhibido al inicio. Pantalla preestablecida para el funcionamiento con la energía Configuración X o satélite de la batería. “XX” representa el nivel de flujo seleccionado (por HH:MM de batería...
  • Página 32: Alertas De Baja Prioridad

    Alertas de baja prioridad Los siguientes mensajes de alerta de baja prioridad se acompañan de un pitido doble y una luz amarilla continua . Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación El suministro externo de energía es insuficiente para accionar Energía la unidad, que funciona con la energía de la batería pese externa baja a hallarse enchufada.
  • Página 33 10 a 15 minutos aproximadamente. Seguidamente vuelva a insertar la batería en el Inogen One. Si el problema persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. El conservador satélite está en uso y la concentración Flujo máximo...
  • Página 34: Alertas De Prioridad Intermedia

    Alertas de prioridad intermedia Los siguientes mensajes de alerta de prioridad intermedia se acompañan por un pitido triple que se repite cada 25 segundos y por una luz amarilla intermitente. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación La batería excedió el límite de temperatura mientras Batería CALIENTE el concentrador funciona con su energía.
  • Página 35: Alertas De Prioridad Elevada

    Alertas de prioridad elevada PRECAUCIÓN Si usted no se encuentra cerca del Inogen One es probable que no escuche o no advierta las alertas de prioridad elevada. Asegúrese de colocar el Inogen One en un lugar donde se reconozcan las alertas y alarmas en caso de emitirse.
  • Página 36 Alertas de prioridad elevada (continuación) Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Sistema FRÍO Esto puede ocurrir por guardar el concentrador en un Apagándose ambiente frío (temperatura inferior a 0 ºC [32 ºF]). Colóquelo en un lugar más cálido para permitir que la unidad se caliente antes de iniciarla.
  • Página 37: Capítulo 5 131 Solución De Problemas Técnicos

    (desconexión) de unos segundos. Enchufe la fuente una corriente externa de alimentación en el Inogen One, inserte mientras se inicia el nuevamente la batería y seguidamente concentrador y aparece encienda el Inogen One. Es probable que el mensaje “Por favor...
  • Página 38: Conservador Satélite

    Conservador satélite Problema Causa posible Solución recomendada Nula producción El Inogen One no está encendido o Revise la configuración de oxígeno. no está puesto en modo “satélite”. del Inogen One. Los tubos o la cánula no están Revise los tubos, la cánula debidamente conectados o se y las conexiones.
  • Página 39: Reemplazo De La Cánula

    La cubierta puede limpiarse con un paño humedecido con agua y un detergente líquido suave. ADVERTENCIA No sumerja el Inogen One o sus accesorios en agua ni permita que entre agua en la unidad; esto podría originar una descarga y/o daño eléctrico.
  • Página 40: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro

    Inogen sugiere inspeccionar y cambiar este filtro una vez al año. El filtro de salida puede ser cambiado por el proveedor del equipo o por el propietario,...
  • Página 41: Otras Labores De Servicio Y Mantenimiento

    Otras labores de servicio y mantenimiento ADVERTENCIA No desarme el Inogen One ni ninguno de los accesorios ni intente realizar un mantenimiento diferente de las actividades descritas en la sección de solución de problemas técnicos; desarmar el dispositivo origina el riesgo de una descarga eléctrica y anula la garantía.
  • Página 42: Almacenamiento

    (inferiores a -20 ºC [-4 ºF] o superiores a 60 ºC [140 ºF]). Almacenamiento de la batería Retire la batería del Inogen One cuando no se encuentre en uso a fin de evitar una descarga imprevista. Si almacena la batería del Inogen One en un lugar fresco y seco ayudará a garantizar la longevidad de la misma.
  • Página 43: Capítulo 7 137 Símbolos Utilizados En El Concentrador Y Sus Accesorios

    Símbolos utilizados en el concentrador y sus accesorios Significado Símbolo Las advertencias indican que la seguridad personal del paciente podría estar comprometida. Desatender una advertencia podría dar lugar a una lesión ADVERTENCIA significativa. Las precauciones indican que es preciso tener cuidado o practicar una reparación.
  • Página 44: Etiqueta De Interfaz Del Usuario

    Símbolo Significado Conservar seco. Utilizar exclusivamente en espacios interiores o lugares secos. No humedecer. No utilizar grasas ni aceites. ONLY No desarmar. No desechar junto con los desperdicios municipales no clasificados. ONLY Pieza tipo BF. No diseñada para uso cardíaco. Dispositivo clase II.
  • Página 45 Especificaciones del sistema Inogen One Concentrador Inogen One Dimensiones: L / An / Al : 29,5 cm (11,6”) / 15,2 cm (6”) / 27,3 cm (10,7”) (sin mango) 29,5 cm (11,6”) / 15,2 cm (6”) / 31,5 cm (12,4”) (con mango) Peso: Aproximadamente 4,5 kg (incluye la batería)
  • Página 46: Clasificaciones

    Concentrador Inogen One (continuación) Transporte: Manténgase seco, manéjelo con cuidado. Ensayos por laboratorio Seguridad: UL 60601 -1 independiente: CAN/CSA C22.2 n.º 601 .1 -M-90 con suplemento y enmienda IEC 601 - :1 988 con enmiendas Compatibilidad electromagnética: EN 60601 - :2002, RTCA DO 160D...
  • Página 47 3. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual están conectados los restantes aparatos. 4. Si necesita ayuda, comuníquese con Inogen o con el proveedor del equipo. PRECAUCIÓN Los aparatos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia pueden interferir en el funcionamiento de equipos electromédicos.
  • Página 48 Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El concentrador de oxígeno Inogen One está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del concentrador de oxígeno Inogen One debe verificar uso en dicho entorno.
  • Página 49: Declaración De Garantía Limitada

    INOGEN no se hará responsable de ningún supuesto incumplimiento de la garantía que se haya derivado de una causa no cubierta por esta garantía limitada, según se determine de conformidad con la...
  • Página 50 Producto defectuoso o la devolución del precio de compra, a criterio exclusivo de INOGEN. En caso de reparación o reposición de los Productos incluidos en la garantía, INOGEN pagará el envío al cliente. En cuanto a los Productos retornados para reparación no cubiertos por la garantía, se aplicarán las tarifas de reparación habituales de INOGEN además de los gastos...