Página 1
TTK 130 S A - 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter B - 1 Operating manual dehumidifier C - 1 Notice d’utilisation Déshumidificateur D - 1 Gebruiksaanwijzing Luchtontvochtiger E - 1 Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi F - 1 Manuale d’uso deumidificatore G - 1 Instrucciones de uso del deshumidificador de aire...
50 % nicht überschreiten sollte. 3. Zum Entfeuchtungsbetrieb nun den Steuerungs- nen Schlauchanschluss abgeleitet (siehe Abschnitt „Dauerbe- Drehschalter auf die gewünschte Betriebsstufe stellen (sie- trieb mit externem Kondensatanschluss“). he Abbildung D.5). A - 2 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 130 S...
Achten Sie bitte auf das nachtropfende Kondensat. • Überprüfen Sie die bauseitige Netzabsicherung. 10 A. • Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur. • Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschädigungen. Geräuschmessung DIN 45635 - 01 - KL 3 A - 3 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 130 S...
“Off” position fication operation is halted briefly during the defrosting phase instructions (see also diagram B). (see diagram D.1). (the defrosting warning lamp is lit, see diagram C.7). B - 2 Operating manual dehumidifier TTK 130 S...
After every period of prolonged operation, and at least once of the apparatus is between 5 and 32 °C. per year, the apparatus should be checked and thoroughly cleaned. • Check the air humidity: minimum 40 % relative humidity. B - 3 Operating manual dehumidifier TTK 130 S...
Página 11
60 % suffit, tandis que le niveau ne doit pas dépasser 50 % dans le bouton de réglage sur le niveau de fonctionnement avec raccord externe d’évacuation »). souhaité (se reporter à la figure D.5). les entrepôts, les archives, etc. C - 2 Notice d’utilisation Déshumidificateur TTK 130 S...
• Ne pas utiliser le câble électrique pour tirer l’appareil. • Vérifier que la fiche électrique n’est pas endommagée. 1) Mesure du bruit selon DIN 45635 – 01 – KL 3 C - 3 Notice d’utilisation Déshumidificateur TTK 130 S...
Hoe hoger de temperatuur in de ruimte en de relatieve lucht- draaischakelaar op de gewenste bedrijfstand condens continue door een slang afgevoerd. (zie afbeelding D.5). vochtigheid, hoe hoger de ontvochtiging zal zijn. D - 2 Gebruiksaanwijzing Luchtontvochtiger TTK 130 S...
Gewicht 28,7 kg • Check de aardlekschakelaar (10 A). • Gebruik het netsnoer niet om het apparaat voort te trekken. • Kijk of het netsnoer beschadigd is. * Geluidswaarde volgens DIN-norm 45635-01-KL3 D - 3 Gebruiksaanwijzing Luchtontvochtiger TTK 130 S...
„Długotrwała praca z odprowadzeniem kondensatu na naszej ofercie. W razie potrzeby proszę się zwrócić o gdy w magazynach, archiwach wartość 50 % nie powinna zewnątrz“). poradę do naszego doradcy technicznego. być przekroczona. E - 2 Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi TTK 130 S...
Página 20
• Nie używaj kabla sieciowego jako sznura do ciągnięcia. • Sprawdzić wtyczkę kabla zasilającego pod kątem uszkodzeń. 1) Pomiar szumu wg DIN 45635 - 01 - KL 3 E - 3 Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi TTK 130 S...
(vedere paragrafo “Funzionamento continuo con di apparecchi. In caso di necessità richiedete la dall’umidità relativa dell’aria e dal rispetto delle indicazioni attacco condensa esterno”). consulenza mirata dei nostri rivenditori specializzati. del capitolo “Installazione”. F - 2 Manuale d’uso deumidificatore TTK 130 S...
En caso necesario, pida información a nuestros ción „Funcionamiento continuo con conexión externa de del aire y del cumplimiento de las indicaciones del capítulo condensado“). asesores especializados. „Disposición“. G - 2 Instrucciones de uso del deshumidificador de aire TTK 130 S...
övre luftutsläppet. • Fläkten är ständigt igång tills avfuktaren stängs av, • Placera aldrig avfuktaren i närheten av värmeelement så att den inbyggda sensorn alltid kan bestämma eller andra värmekällor. luftfuktigheten i lokalen. H - 2 Bruksanvisning luftavfuktare TTK 130 S...
Efter varje längre användningsperiod, eller minst en gång Dra ut nätkontakten ur uttaget före alla om året, ska avfuktaren gås genom och rengöras grundligt. underhållsarbeten! H - 3 Bruksanvisning luftavfuktare TTK 130 S...
Página 35
экономичное и эффективное осушение воздуха с поверните ручку неизменно до упора и установите в работа с внешним отводом конденсата“). помощью аппаратов такого класса не обеспечивается. максимальную позицию (рис. D.2). I - 2 Руководство по эксплуатации осушителя воздуха TTK 130 S...
в защищенном от пыли и прямого солнечного окончании эксплуатации прибора утилизируйте его в Масса 28,7 кг излучения месте. соответствии с действующими нормами. 1) Измерение уровня шума согласно DIN 45635 - 01 - KL 3 I - 3 Руководство по эксплуатации осушителя воздуха TTK 130 S...
Página 37
..................Подпись:........Подпись:........I - 4 Руководство по эксплуатации осушителя воздуха TTK 130 S...
şamandırası tarafından ayar kapatması gerçekleşinceye giderme işletimi kısa süreliğine durdurulur (Çözülme kontrol dik duracak şekilde kurulmalıdır. kadar tam otomatik çalışmaktadır. lambası yanar, bakınız Resim C.7). J - 2 Kullanım Kılavuzu Rutubet giderici TTK 130 S...
Cihaz üzerindeki bütün çalışmalardan önce cihazın Cihaz üzerindeki bütün çalışmalardan önce cihazın fişi elektrik prizinden çekilmelidir! fişinin elektrik prizinden çekilmiş olması gereklidir! J - 3 Kullanım Kılavuzu Rutubet giderici TTK 130 S...
În caz de necesitate, vă extern pentru condens“). rugăm să solicitaţi informaţii speciale de la consultanţii noştri. aerului şi de respectarea indicaţiilor din capitolul „Amplasarea“. K - 2 Manual de utilizare pentru uscătorul de aer TTK 130 S...
Lampa de control pentru • Nu utilizaţi cablul de reţea pentru tracţiune. rezervor nu trebuie să fie aprinsă (imaginea C.6). 1) Măsurarea zgomotului DIN 45635 - 01 - KL 3 K - 3 Manual de utilizare pentru uscătorul de aer TTK 130 S...
• Uređaj treba montirati u stabilnom i vodoravnom položaju 6. Uređaj se može pokrenuti samo ako je spremnik tako da bude osiguran nesmetani odvod kondenzata u poglavlje „Kontinuirani rad s vanjskim kondenzacijskim kondenzacijski spremnik. priključkom“ ispravno umetnut. L - 2 Upute za rukovanje Odvlaživač zraka TTK 130 S...
Página 48
Ako uređaj usprkos provedenim provjerama ne radi besprijekorno, molimo obavijestite ovlašteni servis. Radove na električnim instalacijama i rashladnim sustavima smije provoditi samo posebno ovlašteni servis! L - 3 Upute za rukovanje Odvlaživač zraka TTK 130 S...
επικοινωνήστε μαζί μας, για να πάρετε συγκεκριμένες κατάσταση του χώρου, τη θερμοκρασία, τη σχετική υγρασία και με εξωτερική σύνδεση αποστράγγισης συμπυκνώματος“). πληροφορίες από τους ειδικούς συμβούλους μας. την τήρηση των οδηγιών στο κεφάλαιο ψΤοποθέτηση“. M - 2 Οδηγίες Χρήσης Αφυγραντήρα TTK 130 S...
28,7 κιλά προστατευμένο από σκόνη και από απευθείας ηλιακή συσκευής αυτής, να την απορρίπτετε σύμφωνα με τις ακτινοβολία. ισχύουσες νομικές διατάξεις. 1) Ακουστική μέτρηση DIN 45635 - 01 - KL 3 M - 3 Οδηγίες Χρήσης Αφυγραντήρα TTK 130 S...
Před všemi pracemi na přístroji se musí vytáhnout Před všemi pracemi na přístroji se musí síťová zástrčka ze zásuvky! vytáhnout síťová zástrčka ze zásuvky! N - 3 Návod k obsluze vysoušeče vzduchu TTK 130 S...
A készüléket minden hosszabb üzemeltetés után, de kell lenni. Adott esetben a vezérlő forgó kapcsolót forgassa legalább évente egyszer át kell nézni, és alaposan ki kell tisztítani. jobbra, a tartós üzem felé (D.5. ábra). O - 3 Levegőpárátlanító használati utasítás TTK 130 S...