Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12 Volt Jump Starter and Power Supply
Charge the internal lithium battery for 12 hours upon initial purchase, charge as
indicated on the status display and charge every 90 days when not in use.
WARNING: This product can expose you to chemicals, including
Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are known to the
State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry an
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, tr
power any equipment, read these instructions and the instruction manu
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer
manufacturers' instructions and safety procedures will reduce the risk o
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batte
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. C
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instruc
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the J
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas whic
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing v
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is ru
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartm
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other s
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while workin
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact
or a common conductor, causing the battery to short circuit and genera
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, becau
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions publish
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liqu
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid aci
hazardous if spilled.
Ultra Capacitor Powered
Model Nos. JNC8550 & JNC8800
WARNING
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jump-N-Carry JNC8550

  • Página 1 Read and follow all safety instructions publish Owner's Manual. While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liqu being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid aci hazardous if spilled.
  • Página 2: Safety Information

    Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. While the reserve power battery in the Jump-N-Carry is a sealed lithium cell with no free liquid acid, batteries being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are hazardous if spilled.
  • Página 3 • When using the power extension cord, pull on the plug and never on the wire when disconnecting. • Do not recharge the Jump-N-Carry with a damaged power extension cord. Replace it immediately. • The Jump-N-Carry may be used under any weather condition – rain, snow, hot or cold temperatures. • Do not submerge in water. • Do not operate with flammables such as gasoline, etc. • If the Jump-N-Carry receives a sharp blow or is otherwise damaged in any way, have it checked by a qualified service person.
  • Página 4 Features • T he Jump-N-Carry provides plenty of power for starting vehicles – more than enough to start most cars and light trucks. • T he Jump-N-Carry utilizes an ultracapacitor power source, which is largely unaffected by cold temperatures. • T he Jump-N-Carry features an internal reserve power lithium battery to power the ultacapacitor when the disabled vehicle’s battery is extremely discharged.
  • Página 5 1. Connect the pin jack end of the supplied 12V cable to the Jump-N-Carry via the 12V CAPCITOR CHARGE PORT in the control panel. 2. Connect the 12V Male Pulg end of the 12V cable to a 12V power port.
  • Página 6 10. Start the vehicle (turn on the vehicle ignition). Note: If the vehicle doesn’t start within 6 seconds, let the Jump-N-Carry cool for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or you may damage the Jump-N-Carry.
  • Página 7: Troubleshooting/Faqs

    The Jump-N-Carry will start vehicles without any other batteries present, but the primary use is for an extra boost.
  • Página 8 Begin by making sure that both clamps are securely placed in a position that ensures they will not come into contact with each other. 1. L ay the Jump-N-Carry down on its front. On the back of the unit, locate the 15 screws that hold the case together. 2. Remove the screws, then lift off the back half of the case, lifting first from the bottom.
  • Página 9 For best service and to receive periodic product updates, follow the instructions below to register your purchase: please visit: www.cloreregistration.com Click on the Jump-N-Carry logo. Complete the information in the web form and click “submit.” It’s that easy! For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service information on this or other Clore Automotive products, contact us at 800.328.2921...
  • Página 10: Información De Seguridad

    Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que contenga el manual del vehículo. Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan...
  • Página 11: Las Precauciones Generales Para El Uso

    • No recargue la unidad Jump-N-Carry con un cable de extensión dañado. Reemplácelo inmediatamente. • La unidad Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática: lluvia, nieve, calor o frío. • No la sumerja en agua. • No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc. • Si el arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry se golpea o se daña de alguna otra forma, hágalo revisar por una persona cualificada. Llévelo al ente de reciclado de baterías más cercano de su área. • No desarme la unidad Jump-N-Carry. Haga que la revise un profesional de servicio técnico. • La unidad Jump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en forma...
  • Página 12: Características

    Ambas opciones se detallan a continuación: Carga de la batería de litio interna de reserva. 1. C onecte el extremo microUSB del cargar de pared provisto con el arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry a través del puerto de carga de la batería de litio micro USB del panel de control. 2. Conecte el ADAPTADOR DE CA/CD del cargador de pared al tomacorriente de CA. 3. El progreso de carga se indica mediante el LED de estado del cargador de pared.
  • Página 13: Instrucciones Para Arranque Auxiliar

    1. Conecte el extremo del cable de 12 V con enchufe de clavija provisto al arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry a través del PUERTO DE CARGA DE CAPACITOR DE 12 V del panel de control. 2. Conecte el extremo con el enchufe macho de 12 V del cable de 12 V a un puerto de alimentación de 12 V...
  • Página 14 10. Arranque el vehículo (encienda el motor). Nota: ISi el vehículo no arranca dentro de los 6 segundos, deje que el arrancador auxiliar Jump-N-Carry se enfríe 3 minutos antes de volver a intentar arrancar el vehículo; de lo contrario, puede dañar el aparato.
  • Página 15: Solución De Problemas/Preguntas Frecuentes

    Solución de problemas/Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es el uso ideal para el arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry? R: El mejor uso del arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry se da cuando la batería de un vehículo necesita un impulso adicional porque se dejó alguna luz o la radio encendida, o cuando el vehículo ha estado detenido por un período largo. Este aparato dará arranque a vehículos con o sin otras baterías presentes; pero su uso principal es como impulso adicional. P: ¿El arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry puede dar arranque a cualquier vehículo? R: No. Además de una batería agotada, es posible que un vehículo tenga otros...
  • Página 16 Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal. Recomendamos almacenando el Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después de cada uso y antes de almacenamiento.
  • Página 17: Garantía Limitada

    5. Instale la batería de litio de reemplazo en la parte superior de la caja del ultracapacitor con los dos tornillos que quitó en el paso 4. 6. Vuelva a conectar las conexiones de alimentación con los arneses de conexión rápida que se desconectaron en el paso 3. 7. Vuelva a armar la caja con los 15 tornillos que se quitaron anteriormente. Garantía Limitada Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
  • Página 18: Para La Garantía O Atiende

    Para un mejor servicio y para recibir actualizaciones periódicas del producto, siga las instrucciones a continuación para registrar la compra: Visite: www.cloreregistration.com Haga clic en el logotipo de Jump-N-Carry. Complete la información en el formulario web y haga clic en “Submit” (Enviar). ¡Es así de fácil! Para obtener respuestas acerca del uso, el servicio luego de la garantía o información acerca de la garantía y el servicio de éste u otros productos de Clore Automotive,...
  • Página 19 Il est très peu probable que le Jump-N-Carry contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé ou qu’il nécessite un service de garantie.
  • Página 20 Pluie, neige, température chaude ou froide. • Ne le plongez pas dans de l’eau. • Ne l’utilisez pas avec des produits inflammables, tels que l’essence. • Si le Jump-N-Carry reçoit un choc violent ou est endommagé, le faire contrôler par un technicien de service qualifié. L’apportez au centre de recyclage des batteries le plus proche dans votre région. • Ne démontez pas le Jump-N-Carry. Faites-le inspecter par un technicien qualifié.
  • Página 21 • L e Jump-N-Carry dispose d’une batterie interne au lithium de réserve pour alimenter le supercondensateur lorsque la batterie du véhicule est déchargée. • L e Jump-N-Carry dispose d’un affichage du statut pour la batterie de réserve au lithium, vous permettant de connaître son état.
  • Página 22: Instructions De Démarrage

    Cette méthode doit seulement être utilisée pour charger l’appareil lorsqu’il doit être utilisé pour démarrer juste après avoir chargé le supercondensateur. 1. B ranchez la broche du câble 12V fourni au Jump-N-Carry via le PORT DE CHARGE 12V DU CONDENSATEUR sur le panneau de commande. 2. Branchez l’extrémité mâle 12V du câble 12V à un port d’alimentation 12V. 3. L es progrès de charge sont indiqués par le % PRÊT A DEMARRER affiché sur la droite du panneau de commande.
  • Página 23 Avec l’allumage a éteint, débranche les câbles de pile et nettoie les postes de terminaux et pile avec une solution de bicarbonate de soude. • Toutes piles sont affectées par les changements de température, et la pile petite et légère dans le Jump-N-Carry est plus sensible à la température de stockage qu’une pile automotrice standard. Les températures au-dessus de 70ºF la production d’intensité de courant de diminution. L’environnement de stockage...
  • Página 24 Dépannage/FAQ Q. Quelle est l’utilisation idéale du Jump-N-Carry? R. Le Jump-N-Carry fonctionne pleinement lorsque la batterie d’un véhicule a besoin d’une aide supplémentaire après que les phares ou la radio ait été laissés enclenchés, ou lorsqu’un véhicule n’a pas été utilisé pendant une longue période.
  • Página 25 Commencez par vérifier que les deux cosses sont solidement placées dans une position qui assure qu’elles n’entreront pas en contact l’une avec l’autre. 1. Posez le Jump-N-Carry sur sa face avant. À l’arrière de l’appareil, repérez les 15 vis qui retiennent le boîtier.
  • Página 26: Garantie Limitée

    Garantie Limitée Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été...
  • Página 27 Pour un meilleur service et afin de recevoir des mises à jour périodiques sur les produits, suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer votre achat : Veuillez visiter : www.cloreregistration.com Cliquez sur le logo Jump-N-Carry. Remplissez les informations du formulaire web et cliquez sur « Envoyer ». Aussi simple que ça! Pour obtenir des réponses à des questions relatives à l’utilisation, le service hors garantie ou des informations sur la garantie/le service concernant ce produit ou d’autres...
  • Página 28 Ultracapacitor Powered 12 Volt Jump Starter and Power Supply Model Nos. JNC8550 & JNC8800 Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.cloreautomotive.com • 913.310.1050 © 2018 Clore Automotive 842-880-000 A...

Este manual también es adecuado para:

Jnc8800

Tabla de contenido