Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12/24 Volt Power Supply & Jump Starter
Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box,
charge after every use and charge before extended storage.
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly
overcharge the 12 Volt power source and generate flammable gasses that may explode
and cause property damage and/or bodily harm.
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm, and Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile,
which are known to the State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Pb
WARNING
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jump-N-Carry JNC122

  • Página 1 12/24 Volt Power Supply & Jump Starter Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box, charge after every use and charge before extended storage. WARNING Failure to follow instructions may cause damage or explosion, always shield eyes.
  • Página 2 Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are...
  • Página 3 • When using the power extension cord, pull on the plug and never on the wire when disconnecting. • Do not recharge the Jump-N-Carry with a damaged power extension cord. Replace it immediately. • The Jump-N-Carry may be used under any weather condition – rain, snow, hot or cold temperatures. • Do not submerge in water. • Do not operate with flammables such as gasoline, etc. • If the Jump-N-Carry receives a sharp blow or is otherwise damaged in any way, have it checked by a qualified service person.
  • Página 4 13-13.5 Volts. RECHARGING Note: Upon initial purchase, charge your Jump-N-Carry for a minimum of 24 hours. WARNING Explosion risk! Never charge a unit that was exposed to mismatched voltage (set to 12V but connected to a 24V system).
  • Página 5 See below) 1. Start the vehicle’s engine. 2. Plug one end of the 12 Volt Male-Male Extension Cord into the Jump-N-Carry 12 Volt outlet and the other end into the vehicle’s 12 Volt power port. 3. Charge the unit based on the suggested recharge times shown in the following table.
  • Página 6 Used as an Emergency Jump Starter Note: For optimum performance, do not store your Jump-N-Carry below 50°F when using as a jump starter. NEVER charge or jump start a frozen battery. 1. Use in a well ventilated area.
  • Página 7 Note: If the vehicle doesn’t start within 6 seconds, let the Jump-N-Carry cool for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or you may damage the Jump- N-Carry. 11. W hen the vehicle is started, disconnect the negative (–) battery clamp from the vehicle frame and return it to its holster.
  • Página 8 The Jump-N-Carry will start vehicles without any other batteries present, but the primary use is for an extra boost.
  • Página 9 Jump-N-Carry battery, and may void the product warranty. Q. What accessories can be powered via the 12 volt outlet? A. Any accessory up to 12 amps can be powered by the Jump-N-Carry. This unit is equipped with an automatic reset circuit breaker, should the current exceed 12 amps. At the same time, this limits any recharge current through the 12-volt outlet to 12 amps. One can power almost any 12-volt tool or accessory (examples:...
  • Página 10 The battery is good if the voltage is 9.5 Vdc or higher. STORAGE The Jump-N-Carry may be stored virtually anywhere, and in any position. It is best to ensure that it is stored in a safe, secure location that is not exposed to temperature extremes.
  • Página 11 For best service and to receive periodic product updates, follow the instructions below to register your purchase: Please visit: www.cloreregistration.com Click on the Jump-N-Carry logo Complete the information in the web form and click “submit” It’s that easy! For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service...
  • Página 12 Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que contenga el manual del vehículo. Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan...
  • Página 13 • No la sumerja en agua. • No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc. • Si la unidad Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera, haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de baterías más próximo a su domicilio.
  • Página 14 - Que las pinzas, las mordazas y los cables estén en un lugar de almacenamiento adecuado. El Jump-N-Carry puede cargarse de dos formas. El método recomendado es la recarga con alimentación de CA, donde el cable de extensión de 2 clavijas incluido se conecta al cargador incorporado. Una de las alternativas es usar la toma de CC y el cable de extensión macho-...
  • Página 15 1. Arranque el motor del vehículo. 2. Conecte un extremo del cable de extensión macho-macho de 12 V a la toma de 12 V del Jump-N-Carry y el otro extremo al puerto de alimentación de 12 V del vehículo. 3. Cargue la unidad según los tiempos de recarga sugeridos que se muestran en la tabla a continuación.
  • Página 16 Arranque las Instrucciones ADVERTENCIA Puede ocurrir una EXPLOSIÓN si se sobrecarga de forma extrema el dispositivo de arranque forzado o si el voltaje no coincide. Nunca conecte un dispositivo de arranque forzado de 12 V a un vehículo de 24 V. Esto producirá gases inflamables que podrían explotar y ocasionar daños o lesiones a personas.
  • Página 17 Por ejemplo, cuando se conecta a un vehículo de pasajeros con un sistema de 12 V, asegúrese de que el Jump-N-Carry esté configurado en el modo de 12 V. Nota: Para usar el Jump-N-Carry para este propósito, el tomacorriente elegido debe...
  • Página 18 P. ¿Cuál es el uso ideal para el Jump-N-Carry? R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo.
  • Página 19 25 a 125 amperios, lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía del producto.
  • Página 20 Comience asegurándose de que ambas pinzas estén firmemente colocadas en una posición que garantice que no entrarán en contacto entre sí. 1. Apoye el Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte posterior de la unidad, ubique los 8 tornillos que sujetan la placa posterior a la caja.
  • Página 21 Jump-N-Carry Garantía Limitada Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de...
  • Página 22 Il est très peu probable que le Jump-N-Carry contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé ou qu’il nécessite un service de garantie.
  • Página 23 Si de l’acide de batterie s’échappe du Jump-N-Carry, ne l’expédiez pas, mais ramenez-le au centre de recyclage de batteries le plus proche de vous. • Ne démontez pas le Jump-N-Carry. Faites-le inspecter par un technicien qualifié. • Ne laissez jamais le Jump-N-Carry déchargé pendant une longue période. Vous risqueriez en effet d’endommager la batterie de manière permanente. Lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez le Jump-N-Carry connecté...
  • Página 24 (voir les instructions de démarrage d'appoint). VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS AVANT DE PROCÉDER AU CHARGEMENT : - Le connecteur à deux broches et le câble ne sont pas endommagés. - Le sélecteur de tension est déconnecté et tous les connecteurs sont en bon état de fonctionnement. - Les pinces, les mâchoires et les câbles sont rangés correctement. Il y a deux manières de recharger votre Jump-N-Carry. La méthode recommandée est l’utilisation de l’alimentation secteur, où la rallonge à 2 broches fournie est branchée sur le chargeur intégré. Une autre méthode consiste à utiliser la prise d’alimentation CC avec la rallonge 12 volts mâle-mâle fournie. Lorsque la méthode de chargement CC (12 V) est utilisée, il faut prendre soin de ne pas surcharger le Jump-N-Carry, comme indiqué.
  • Página 25 Chargement à l’aide du chargeur intégré (méthode recommandée). Avec cette méthode, la rallonge à 2 broches fournie est branchée au Jump-N-Carry par l’intermédiaire du chargeur intégré situé à l’avant de l’appareil. N’utilisez que la rallonge fournie pour charger l’appareil. 1. Placez l’appareil dans un lieu stable et bien aéré. Remarque : N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil. N’utilisez jamais de chargeur externe, cela pourrait endommager la batterie d’appoint.
  • Página 26 Instructions de démarrage AVERTISSEMENT Une EXPLOSION peut se produire si vous surchargez considérablement la batterie d'appoint, ce qui peut également se produire en cas de tension inadéquate. Ne branchez jamais une batterie d'appoint de 12 volts à un véhicule de 24 volts. Ceci produira des gaz inflammables susceptibles d'exploser et de provoquer des dommages et/ou des blessures.
  • Página 27 Quand la batterie est remplacée, les données mises en mémoire sont perdues. Cependant, si la rallonge électrique relie le Jump-N-Carry à la sortie 12 volts du véhicule, les données mises en mémoire seront conservées.
  • Página 28 12 V, assurez-vous que le Jump-N-Carry est configuré en mode 12 V. Remarque : Pour utiliser le Jump-N-Carry à cette fin, la prise choisie doit être sous tension lorsque le véhicule est éteint. Sur certains véhicules, les prises 12 volts sont désactivées lorsque le véhicule est éteint.
  • Página 29 R. Afin de prolonger la vie de votre batterie, il est recommandé de la recharger après chaque utilisation. Le Jump-N-Carry ne doit jamais rester déchargé. La batterie du Jump-N-Carry n’a pas de problèmes de mémoire et ne doit pas être utilisée comme un appareil rechargeable (une perceuse sans fil, un caméscope, etc.).
  • Página 30 Commencez par vérifier que les deux pinces sont solidement placées dans une position qui assure qu’elles n’entreront pas en contact l’une avec l’autre. 1. Posez le Jump-N-Carry sur sa face avant. À l’arrière de l’appareil, localisez les 8 vis qui relient la plaque arrière au boîtier.
  • Página 31 à ne pas toucher les deux bornes de la batterie avec les outils utilisés pour enlever les boulons. 4. Sortez la batterie du boîtier. Jump-N-Carry Garantie Limitée Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original.
  • Página 32 12/24 Volt Power Supply & Jump Starter ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición al plomo, que el Estado de California reconoce que provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y al cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, que el Estado de California reconoce que provocan cáncer. Para obtener más información visite: www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer au plomb, réputé dans l’Etat de Californie comme pouvant être causer des anomalies congénitales et autres dommages au niveau des appareils reproducteurs, ainsi qu’au chlorure de vinyle, au styrène et à...