D
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro-
dukten kann keine Haftung übernommen werden.
Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel
oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden
Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen
Reinigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine,
Steinbohrer 6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher,
Stahlbohrer 3mm, Silikon.
2 Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand,
Licht-, Gas- und Wasserleitungen.
Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind
nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet.
Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befe-
stigungsmaterial verwenden.
Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für
die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die
Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand,
die Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen
sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen
bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Wiederverkäufer.
13 Die Justierung der Tür erfolgt über die Regulierungs-
schrauben. Die Distanz von 15 mm zwischen Glas und Dusch-
tasse muss beibehalten werden.
17 Mit eingestellter und geschlossener Tür Schraube M4x6
fixieren.
Falls nach der Regulierung das Magnetprofil immer noch nicht
entlang der gesamten Länge schließt, genügt es, das Magnet-
profil an besagter Stelle leicht vom Glas herauszuklopfen.
21 Die Schwallschutzleiste auf der Duschtasse fixieren. Hierzu
den unteren Kanal mit Silikon füllen. Die Schwallschutzleiste
muss sich vor dem Türelement befinden.
19,22 Am Ende der Montage die Ausgleichsprofile und das
Fixteil mit Silikon von außen abdichten. Achtung: vorher die
Profile, das Glas, die Wände und den Duschtassenrand rei-
nigen.
Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24 Stunden lang
aushärten lassen.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
I
Importante!
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni
di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo
assumerci alcuna responsabilità.
Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH neutro
oppure il detergente neutro da noi consigliato. Non utilizzare
diluenti e/o sostanze alcaline, sostanze contenenti solventi,
acidi, cloro o abrasivi.
Utensili per il montaggio:
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6
mm, per acciaio 3 mm, cacciavite a croce, cacciavite piatto,
silicone.
2 Attenzione: controllare le condizioni nelle quali si trovano
sia la parete che le tubazioni gas, corrente ed acqua.
I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina doccia sono
adatti per pareti in cemento armato o simili materiali di
costruzione. Per pareti di tipo costruttivo diverso, utilizzare di
conseguenza materiale di fissaggio adeguato.
Utilizzare
solo silicone o materiale isolante adatto alle
superfici sulle quali verrà montata la cabina doccia. Il fissaggio
a parete, il montaggio e la siliconatura della cabina doccia
devono essere eseguiti in modo preciso e professionale. Per
ulteriori domande relative al montaggio, rivolgersi per favore
al grossista.
13 La regolazione della porta avviene agendo sulle viti di re-
golazione avendo cura di mantenere una distanza vetro-piatto
di 15 mm.
17 A porta chiusa e posizionata avvitare la vite M4x6.
Qualora dopo aver regolato le antine, il profilo magnetico non
dovesse chiudersi per tutta sua lunghezza basterà semplice-
mente battere leggermente (nel punto in cui si è formata la
fessura) tra il profilo e il vetro.
21 Applicare il profilo anti-allagamento sul piatto doccia
riempiendo la canalina inferiore con il silicone avendo cura
che si trovi all'esterno del vetro-porta.
19,22 A montaggio eseguito, stuccare i profili di compen-
sazione ed i cristalli dei lati fissi dall'esterno con silicone, dopo
essersi assicurati che le fessure da stuccare siano pulite.
NL
Belangrijk!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha-
digingen of fabrieksfouten te kontroleren. Voor schade aan reeds
gemonteerde onderdelen kunnen wij niet aansprakelijk gesteld
worden.
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de
aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun-
ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
Benodigd gereedschap:
Kruiskopschroevendraaier, schroevendraaier, waterpas, potlood,
boormachine, steenboor 6mm, staalboor 3mm, siliconen
2 Let op: Controleer de muur op licht, gas- en waterleidingen.
De bij de douchecabine meegeleverde pluggen en schroeven zijn
uitsluitend voor beton en steen geschikt. Voor wanden van een
ander bouwmateriaal dient u daarvoor geschikt bevestigmateri-
aal aan te schaffen.
Gebruik uitsluitend siliconen of een andere applicatiekit, wel-
ke geschikt is voor het oppervlak en het materiaal wat aan de
douchecabine gemonteerd wordt. De bevestiging aan de wand,
de montage en het siliconeren van de douchecabine moet zorg-
vuldig en professioneel worden uitgevoerd. Indien u vragen heeft
tijdens de montage wordt vriendelijk verwezen naar uw weder-
verkoper.
13 Het precieze afstellen van de deur wordt bereikt door het
draaien van de stelschroeven. De afstand van 15 mm tussen glas
en douchebak moet aangehouden worden.
17 Plaats de deur in de goede positie, zorg dat de deur gesloe-
ten is; bevestig de M4x6 Schroeven.
Indien na de afstelling het magneetprofiel nog niet over de vol-
ledige lengte sluitkan men het magneetprofiel op de desbetref-
fende plaats uitkloppen.
21 De lekdorpel op de douchebak monteren. Hiervoor de holle
ruimte aan de onderkant van de lekdorpel vullen met siliconenkit.
De lekdorpel moet vóór het deurdeel zitten.
19,22 Het muurprofiel en het vast deel aan de buitenzijde
afkitten. Let op : Voor het afkitten het profiel, glas, muur en
douchebak ontvetten. Voor gebruik van de douchecabine de sili-
conenkit 24 uur laten uitharden.