TAB: 40505
Installazione
Importante: Si consiglia di installare il dispositivo ad un'altezza di
circa 160 cm dal pavimento facendo attenzione a non esporlo a fonti
dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di rifles-
sione sulla superficie dello schermo LCD.
Nota: in fig. 1 le misure di installazione consigliate, salvo diverse
indicazioni della normativa vigente in materia.
1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: circo-
lare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) orizzontale
e verticale, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrata British
standard.
2. Cablare la morsettiera (fig. 5).
3. Provvedere alla terminazione del segnale video (fig. 6)
4. Alloggiare il videocitofono nel seguente modo: posizionare il vide-
ocitofono sulla piastra tenendolo leggermente sollevato, a questo
punto tenendo premuto il frontale fare una leggera pressione verso
il basso fino all'aggancio.
5. Nel caso in cui fosse necessario togliere il videocitofono è neces-
sario agire facendo una leggera pressione nell'apposita levetta
(Fig. 3) e sollevare (dal basso verso l'alto) in modo da sganciare il
videocitofono dal telaio.
Installation
Important : Il est conseillé d'installer le dispositif à 160 cm du sol en
ayant soin de ne pas l'exposer directement à une source d'éclairage
afin d'éviter tout reflet sur l'écran LCD.
Remarque : la fig. 1 indique les cotes conseillées pour l'installation,
sauf autre disposition de la législation en vigueur.
1. Fixer la plaque en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : rond
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal et
vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) et carré British standard.
2. Câbler le bornier (fig. 5).
3. Réaliser la terminaison du signal vidéo (fig. 6).
4. Positionner le portier-vidéo de la manière suivante : placer le por-
tier-vidéo sur la plaque en le soulevant légèrement. En appuyant
sur la façade, exercer une légère pression vers le bas jusqu'à
l'enclenchement.
5. Pour enlever la plaque-vidéo, exercer une légère pression sur le
levier spécial (Fig. 3) et le soulever de bas en haut pour décrocher
le portier-vidéo du châssis.
Montaje
Importante: Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de
unos 160 cm del suelo teniendo cuidado de no exponerlo a fuentes
directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión
en la superficie de la pantalla LCD.
Nota: en la fig. 1 se muestran las medidas de montaje recomendadas,
salvo que la normativa vigente en materia establezca otras.
1. Fije la placa a la pared, con soporte metálico, sobre la caja: cir-
cular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal
y vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) y cuadrada British
standard.
2. Cablee la caja de bornes (fig. 5).
3. Configure la terminación de la señal de vídeo (fig. 6).
4. Montaje del videoportero: colóquelo sobre la placa mantenién-
dolo ligeramente levantado y entonces, manteniendo presionado
el frente, empuje suavemente hacia abajo hasta que quede
encajado.
5. Si fuera necesario soltar el videoportero, hay que ejercer una
ligera presión en la pestaña correspondiente (fig. 3) y levantar
(de abajo hacia arriba) para desenganchar el videoportero del
bastidor.
10
Installation
Important: The device should be installed at a height of approximately
160 cm off the floor, taking care not to expose it to direct sources of
light so as to avoid annoying glare on the surface of the LCD screen.
Note: Fig. 1 shows the recommended installation distances, unless
otherwise specified by current regulations.
1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular 2M
(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal and verti-
cal, 4+4M (Vimar V71318, V71718) and square, British standard.
2. Wire the terminal block (Fig. 5).
3. Terminate the video signal (Fig. 6)
4. Install the video entryphone as follows: position the video entry-
phone on the plate keeping it slightly raised. While keeping the
front panel pressed, apply a light downward pressure until it clicks
into place.
5. Should you need to remove the monitor you need to apply a
light pressure on the lever (Fig. 3) and raise it (from the bottom
upwards) so as to release the monitor from the chassis.
Installation
Wichtig: Das Gerät sollte in einer Höhe von ca. 160 cm zum Boden
installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden, um
störende Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Hinweis: Abb. 1 enthält die empfohlenen Einbaumaße, vorbehaltlich
anderslautender Angaben nach einschlägigen Rechtsvorschriften.
1. Die Aufputzplatte mit Metallbügel auf Gehäuse montieren: rund
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal und
vertikal, 4+4M (Vimar V71318, V71718) und quadratisch British
Standard.
2. Die Klemmenleiste verkabeln (Abb. 5).
3. Die Terminierung des Videosignals vornehmen (Abb. 6)
4. Das
Videohaustelefon
folgendermaßen
Videohaustelefon in die Platte einsetzen und dabei etwas anhe-
ben. Die Vorderseite festhalten und bis zum hörbaren Einrasten
leicht nach unten drücken.
5. Zur Abnahme des Videohaustelefons den Hebel leicht eindrü-
cken (Abb. 3) und (von unten nach oben) anheben, bis sich das
Videohaustelefon aus dem Rahmen löst.
Instalação
Importante: É aconselhável instalar o dispositivo a uma altura de
cerca de 160 cm do pavimento, tendo o cuidado de não o expor a fon-
tes diretas de iluminação de modo a evitar os incómodos fenómenos
de reflexo na superfície do ecrã LCD.
Nota: na fig. 1 estão as medidas de instalação aconselhadas, salvo
indicações em contrário por parte da normativa vigente na matéria.
1. Fixe a placa à parede, com suporte metálico, em caixa: circular 2M
(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal e vertical,
4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrada British standard.
2. Proceda à cablagem da placa de terminais (fig. 5).
3. Proceda à terminação do sinal de vídeo (fig. 6)
4. Encaixe o videoporteiro da seguinte forma: posicione o videopor-
teiro na placa mantendo-o ligeiramente levantado; mantendo a
parte frontal premida, faça uma ligeira pressão para baixo até
ao encaixe.
5. Caso seja necessário retirar o videoporteiro pressione ligeiramen-
te a respetiva alavanca (Fig. 3) e levante (de baixo para cima) de
forma a desencaixar o videoporteiro do caixilho.
einsetzen:
Das