• Retire las pilas si el oxímetro no se utiliza durante mucho tiempo.
• El oxímetro puede transportarse por un transporte ordinario o de acuerdo
con el contrato de transporte. El oxímetro no se puede transportar junto con
material tóxico, dañino o corrosivo.
• El mejor ambiente de almacenamiento del oxímetro es de -40ºC a 60ºC de
temperatura ambiente y no superior al 95% de humedad relativa.
• No es necesario calibrar el oxímetro.
No utilice esterilización a alta presión en el oxímetro.
No sumerja el oxímetro en líquido.
Mantenga el oxímetro un ambiente seco. La humedad puede
reducir la vida útil del oxímetro o, incluso, dañarlo.
9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible razón
El SpO
y la
1. El dedo no está
2
frecuencia de
posicionado
pulso no se
correctamente.
muestran con
2. El SpO
del usuario es
2
normalidad
demasiado bajo para ser
detectado.
El SpO
y la
1. El dedo no está
2
frecuencia de
posicionado lo
pulso no se
suficientemente profundo.
muestran de
2. El dedo está temblando o
forma estable
el usuario se mueve.
El oxímetro
1. Las pilas están agotadas
no enciende
o casi agotadas.
2. Las pilas no están
insertadas correctamente.
3. Mal funcionamiento del
oxímetro.
La pantalla
1. El producto entrará
se apaga de
en modo de espera
repente
cuando no haya señal
en el producto durante 5
segundos.
2. Las pilas están casi
agotadas.
10 LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Símbolo
Descripción
Símbolo
Tipo BF
Consulte el manual
IP22
de instrucciones
Pulso y saturación de
%SpO
oxígeno (%)
2
Frecuencia de pulso
PRbpm
(bpm)
Voltaje completo
El voltaje de la pila es
deficiente
(cambie la pila a
tiempo para evitar
errores de medición)
1. Dedo no insertado
2. Un indicador de
señal deficiente
Electrodo positivo de
la pila
Cátodo de la pila
1. Salir del modo de
espera.
2. Ajustar el brillo de
la pantalla.
SN
Número de serie
Restringir alarma
11 ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Mostrar información
Modo de visualización
La saturación de oxígeno
LCD
de pulso (SpO
)
2
Frecuencia de pulso (PR)
LCD
Intensidad de pulso
Pantalla LCD de gráficos de barras
(gráfico de barras)
Onda de pulso
LCD
Especificación de parámetros de SpO
2
Rango de medición
0% ~ 100%, (la resolución es de 1%).
Exactitud
70% ~ 100%: ±2%, por debajo del 70% no
especificado.
Sensor óptico
Luz roja (la longitud de onda es de 660 nm)
Luz infrarroja (la longitud de onda es de 880
nm)
Especificación de parámetros de pulso
Measuring Range
30 bpm ~ 250 bpm (the resolution is 1 bpm)
Exactitud
±2 bpm o ± 2% seleccione el mayor
Intensidad del pulso
Rango
Pantalla continua de gráficos de barras, la
pantalla superior indica el pulso más fuerte.
Requisito de batería
Pilas alcalinas de 1,5 V (tamaño AAA) × 2 o pilas recargables
Vida útil de la batería
Dos pilas pueden funcionar de forma continua durante 24 horas
Dimensiones y peso
Dimensiones
2,3 (largo) x 1,3 (ancho) x 1,3 (alto) pulgadas /
59 (largo) × 33 (ancho) × 32 (alto) mm
Peso
~ 2 oz/57 g (con las pilas)
Guía y declaración de fabricación — emisiones electromagnéticas para
todos los equipos y sistemas
Guía y Declaración de Fabricación — Emisión electromagnética
El oxímetro de pulso UP-200 está diseñado para su uso en el entorno
electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del
Oxímetro de pulso UP-200 debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
Prueba de
emisiones
Emisiones de
radiofrecuencia
(RF) CISPR 11
Solución
1. Coloque el dedo
correctamente y vuelva a
intentarlo.
2. Vaya a un hospital para
Emisiones de
un diagnóstico si está
radiofrecuencia
seguro de que el oxímetro
(RF) CISPR 11
funciona correctamente.
Emisiones
1. Coloque el dedo
armónicas
correctamente y vuelva a
IEC 61000-3-2
intentarlo.
2. Permanezca quieto
Fluctuaciones
mientras toma la
de voltaje/
medición.
emisiones de
1. Cambie las pilas.
parpadeo
2. Vuelva a instalar las pilas.
IEC 61000-3-3
3. Póngase en contacto con
Atención al cliente.
Guía y declaración de fabricación — inmunidad electromagnética para
todos los EQUIPOS y SISTEMAS
Guía y declaración de fabricación — Inmunidad electromagnética
1. Normal.
2. Cambie las pilas.
El oxímetro de pulso UP-200 está diseñado para su uso en el entorno
electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del
oxímetro de pulso UP-200 debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
Prueba de
inmunidad
Descarga
electrostática
Descripción
(ESD)
IEC 61000-4-2
WEEE (2002/96/EC)
Rango de ingreso de
líquidos
Fabricante
Frecuencia
de potencia
(50/60Hz)
Campo
Fecha de fabricación
magnético
IEC-61000-4-8
Limitación de
temperatura de
almacenamiento y
transporte
Limitación de
Guía y declaración de fabricación — inmunidad electromagnética para
humedad de
EQUIPOS y SISTEMAS que no son DE APOYO
almacenamiento y
transporte
Guía y declaración de fabricación — inmunidad electromagnética
El oxímetro de pulso UP-200 está diseñado para su uso en el entorno
Limitación de presión
electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del
atmosférica de
oxímetro de pulso UP-200 debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
almacenamiento y
transporte
Prueba de
inmunidad
Este lado hacia
ARRIBA
Radio
Frágil, manejar con
frecuencia
cuidado
RF
IEC 61000-
4-3
Mantener seco
Reciclable
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2: Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las
situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la
absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
La intensidad del campo sobre el terreno de los transmisores fijos, como
a
las estaciones de base para teléfonos de radio (celular/inalámbricos)
y las radios móviles terrestres, la radio amateur, la radiodifusión AM
y FM y la emisión de televisión no pueden predecirse teóricamente
con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los
transmisores fijos de RF, se debe considerar la posibilidad de realizar un
estudio electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medida en la
ubicación en la que se utiliza el Oxímetro de pulso UP-200 excede el nivel
de cumplimiento de RF aplicable anterior, debe revisar el oxímetro de pulso
UP-200 para verificar el funcionamiento normal. Si observa un rendimiento
anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como reorientar o
reubicar el oxímetro de pulso UP-200.
En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas de campo
b
deben ser inferiores a 3 V/m.
12 APÉNDICE
Cumplimiento
Entorno electromagnético — Guía
Grupo 1
El oxímetro de pulso UP-200 utiliza
energía de radiofrecuencia (RF)
sólo para su función interna. Por
lo tanto, sus emisiones de RF son
muy bajas y no es probable que
causen interferencias en los equipos
electrónicos cercanos.
Clase B
El oxímetro de pulso UP-200 es
adecuado para su uso en todos los
establecimientos, incluidos los locales
y los conectados directamente a la red
N/D
pública de suministro de energía de
baja tensión que suministran edificios
utilizados para fines domésticos.
N/D
Nivel de
Nivel de
Entorno
prueba
cumplimiento
electromagnético
IEC 60601
— Guía
±6 kV ccontacto
±6 KV contacto
Los pisos deben
±8 kV aire
±8 kV aire
ser de madera,
hormigón o
baldosas de
cerámica. Si el piso
está cubierto con
material sintético,
la humedad relativa
debe ser de al
menos 30%.
3 A/m
3 A/m
Los campos
magnéticos de
frecuencia de
potencia deben
estar en niveles
característicos
de una ubicación
típica en un
entorno comercial u
hospitalario.
Nivel
Nivel de
Entorno electromagnético - Guía
de
cumplimiento
prueba
IEC
60601
3 V/m
3 V/m
Los equipos de comunicaciones de
80 MHz
RF portátiles y móviles no deben
a 2.5
utilizarse cerca del oxímetro de
GHz
pulso UP-200, incluidos los cables,
que la distancia de separación
recomendada calculada a partir de
la ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor.
Distancia de separación
recomendada
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2.5 GHz
Donde P es la potencia máxima de
salida del transmisor en vatios (W)
según el fabricante del transmisor
y d es la distancia de separación
recomendada en metros (m).
Las fortalezas de campo de
los transmisores fijos de RF,
determinadas por un estudio
electromagnético del sitio
ser menores que el nivel de
cumplimiento en cada rango de
frecuencias
. Podrán producirse
b
interferencias en las proximidades
de los equipos marcados
con el símbolo siguiente:
Distancia de separación recomendada entre el equipo de
comunicaciones de RF portátil y móvil y el EQUIPO o SISTEMA para
EQUIPOS o SISTEMA que no son de apoyo
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de
comunicaciones de RF portátiles y móviles y el UP-200
El Oxímetro de pulso UP-200 está diseñado para su uso en un entorno
electromagnético en el que se controlan las alteraciones radiadas de RF. El
cliente o el usuario del Oxímetro de pulso UP-200 puede ayudar a prevenir
interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre
los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores)
y el Oxímetro de pulso UP-200 como se recomienda a continuación, de
acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Potencia
Distancia de separación según la frecuencia del
de salida
transmisor (m)
(W) máxima
150 kHz to 80
nominal del
MHz
transmisor
0,01
0,12
0,1
0,39
1
1,17
10
3,69
100
11,67
En el caso de los transmisores con una potencia de salida máxima no
mencionada anteriormente, la distancia de separación recomendada
(d) en metros (m) puede calcularse utilizando la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del
transmisor en vatios (W) según el transmisor del fabricante.
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el
rango de frecuencias más alto.
NOTA 2: Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las
situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la
absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
Garantía limitada:
A&D Medical ("A&D") garantiza al primer comprador ("Usted") que el producto
A&D que compró (el "Producto") estará libre de defectos de material, mano de
obra y diseño durante el plazo de garantía aplicable indicado anteriormente
a partir de la fecha en que compró el Producto en uso normal. Esta Garantía
Limitada es personal para Usted y no es transferible. Si el Producto es
defectuoso y (i) si Usted es un Consumidor, devuelva el Producto al minorista
al que lo compró (si dentro del plazo de devolución de dicho minorista) o
devuélvalo a A&D de acuerdo con el procedimiento establecido a continuación,
o (ii) si NO es un Consumidor, devuelva el Producto a A&D de acuerdo con
el procedimiento que se expone a continuación. La obligación de garantía de
A&D se limita a la reparación o sustitución, a elección de A&D, del Producto
defectuoso que usted haya devuelto dentro del período de garantía. Dicha
reparación o sustitución será gratuita para Usted. El Producto reparado o
de reemplazo se garantiza a continuación durante el resto del período de
garantía original o 90 días a partir de la fecha de envío del Producto reparado
o de reemplazo. Si devuelve el Producto para el servicio de garantía a A&D,
debe devolver el Producto, el flete y el seguro prepagado dentro del período
de garantía a la dirección indicada a continuación, junto con una prueba
satisfactoria de la fecha de su compra (como un recibo de compra o una
declaración de registro de garantía en línea) y una descripción del defecto.
Además, adjunte un cheque para el envío de devolución y el seguro del
Producto, tal como le ha indicado el representante de servicio al cliente.
En los Estados Unidos de América:
Garantía de 2 años
A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131 U.S.A.
www.andmedical.com
1-888-726-9966
En Canadá:
Garantía de 2 años
Auto Control Medical, Inc.
6695 Millcreek Drive, Unit 6 Mississauga,
Ontario, L5N 5R8 Canada
www.lifesourcecanada.com
1-800-461-0991
En América Latina
Consulte a su distribuidor local.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Fabricado por:
Contec Medical Systems Co., Ltd.
No.112 Qinhuang West Street, Zona de Desarrollo Económico y Técnico,
Qinhuangdao, Provincia de Hebei, REPÚBLICA POPULAR DE CHINA
Fabricado para:
A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131 USA
andmedical.com
1-888-726-9966
Distribuido en Canadá por:
Auto Control Médical una empresa de A&D / une compagnie A&D
6695 Millcreek Drive, Unit 6
, deben
a
Mississauga, Ontario
L5N 5R8 Canada
lifesourcecanada.com
1-800-461-0991
©2020A&D Medical. Todos los derechos reservados.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
80 MHz to 800
800 MHz to 2.5
MHz
GHz
0,12
0,23
0,37
0,74
1,17
2,33
3,69
7,38
11,67
23,33
13 GARANTÍA