Página 2
® Pneumatic Betriebsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Schutzbrille, Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen. Beim Arbeiten entstehender Abrieb ist gesundheitsschädlich. Staubschutzmaske tragen! •...
Página 3
® Pneumatic Betriebsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Schutzbrille, Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen. Beim Arbeiten entstehender Abrieb ist gesundheitsschädlich. Staubschutzmaske tragen! •...
Página 4
® ® Betriebsanleitung Pneumatic Pneumatic Betriebsanleitung Geräteelemente Arbeitshinweise Zusatzgriff Aufnahmesystem innen • Das Gerät darf nicht ohne Zusatzgriff 1 betrieben werden. Î Die Maschine nur so fest wie nötig auf die Werkstückoberfläche drücken. Höherer Druck erhöht nicht die Arbeitsgeschwindigkeit, Handgriff Band aber den Verschleiß...
Página 5
® ® Operating instructions Pneumatic Pneumatic Operating instructions For your safety Operating controls Auxiliary handle Adaptor system inside Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely Handle Belt and the instructions contained therein are strictly followed. 10 Adaptor system outside Valve lever Adjusting screw...
Página 6
® ® Operating instructions Pneumatic Pneumatic Istruzioni di funzionamento Advices for operation Per la Vostra sicurezza • The machine must not be used without the auxiliary handle 1. È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni Press the machine only as hard as necessary onto the surface of the workpiece.
Página 7
® ® Istruzioni di funzionamento Pneumatic Pneumatic Istruzioni di funzionamento Elementi della macchina Indicazioni pratiche Impugnatura supplementare Sistema di attacco interno • La macchina non può essere utilizzata senza l’impugnatura supplementare 1. Î Premere la macchina sulla superficie del pezzo solo nella misura necessaria. Una pressione maggiore non aumenta la velocità Impugnatura Nastro di lavorazione, ma l'usura del nastro.
Página 8
® ® Mode d'emploi Pneumatic Pneumatic Mode d'emploi Pour votre sécurité Eléments de la machine Poignée supplémentaire Système de fixation interne Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions de service et les Poignée Bande remarques concernant la sécurité.Respecter scrupuleusement les indications et les consignes qui y sont données.
Página 9
® ® Mode d'emploi Pneumatic Pneumatic Instrucciones de servicio Instructions d’utilisation Para su seguridad • L’appareil ne doit pas être utilisé sans sa poignée supplémentaire 1. Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegramente las instrucciones de manejo y las indica- Î...
Página 10
® ® Instrucciones de servicio Pneumatic Pneumatic Instrucciones de servicio Elementos de la máquina Sugerencias para trabajar Empuñadura adicional Sistema de alojamiento interior • El aparato no debe usarse sin la empuñadura adicional 1. Î Presionar la máquina contra la superficie de la pieza sólo con la fuerza necesaria. Una mayor presión no incrementa la velo- Empuñadura Cinta cidad de trabajo, pero sí...
Página 11
® ® Manual de funcionamento Pneumatic Pneumatic Manual de funcionamento Para sua segurança Elementos do aparelho Pega adicional Sistema de adaptação interno Um trabalho seguro com o aparelho só é possível depois de ter lido atentamente as instruções de utilização e as Pega manual Cinta indicações de segurança, e se observar rigorosamente as indicações aí...
Página 12
® ® Manual de funcionamento Pneumatic Pneumatic Gebruikshandleiding Conselhos de trabalho Voor uw veiligheid • O aparelho não deve ser utilizado sem o punho adicional 1. Veilig werken met de machine is alleen mogelijk, indien u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften Î...
Página 13
® ® Gebruikshandleiding Pneumatic Pneumatic Gebruikshandleiding Bestanddelen van de machine Aanwijzingen voor het gebruik Extra handgreep Opnamesysteem binnen • De machine mag niet worden gebruikt zonder extra handgreep 1. Î De machine slechts zo vast als nodig op het oppervlak van het werkstuk drukken. Een hogere druk leidt niet tot een hogere Handgreep Band werksnelheid, maar wel tot slijtage van de band.
Página 14
® ® Betjeningsvejledning Pneumatic Pneumatic Betjeningsvejledning For Deres egen sikkerheds skyld Komponenter Ekstra håndtag Optagning inde Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis brugsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne før brugen læses Håndtag Bånd helt igennem og anvisningerne overholdes. 10 Optagning ude Ventilarm Reguleringsskrue 11 Spændeskive...
Página 15
® ® Betjeningsvejledning Pneumatic Pneumatic Driftsveiledning Arbejdsvejledning For Deres sikkerhet • Maskinen må ikke benyttes uden ekstrahåndtag 1. Farefritt arbeid med maskinen er kun mulig hvis du leser hele bruksanvisningen og alle sikkerhetshenvisningene Î Tryk maskinen kun så meget, som nødvendigt, ned på emnets overflade. Større tryk øger ikke arbejdshastigheden, og følger de oppgitte anvisningene nøye.
Página 16
® ® Driftsveiledning Pneumatic Pneumatic Driftsveiledning Maskinelementer Arbeidshenvisninger Tilleggshåndtak Opptakssystem innvendig • Maskinen må ikke brukes uten ekstrahåndtak 1. Î Maskinen må kun trykkes så fast som nødvendig på arbeidsstykkets overflate. Høyere trykk øker ikke arbeidshastigheten, Håndtak Bånd men derimot båndes slitasje. 10 Opptakssystem utvendig Ventilspak Bruk maskinen kun på...
Página 17
® ® Käyttöohje Pneumatic Pneumatic Käyttöohje Työturvallisuus Koneen osat Lisäkahvaa Kiinnitin, sisempi Vaaraton työskentely laitteella on mahdollista ainoastaan, luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet sekä seu- Kahva Hihna raamalla ohjeita tarkasti. 10 Kiinnitin, ulompi Venttiilivipu Säätöruuvi 11 Aluslevy Käytä suojalaseja, suojakäsineitä ja tukevia jalkineita. Pistonippa* 12 Kiinnitysruuvi Käyttökara...
Página 18
® ® Käyttöohje Pneumatic Pneumatic Driftsanvisning Työohjeita Säkerhetsåtgärder • Laitetta ei saa käyttää ilman lisäkahvaa 1. För att riskfritt kunna använda maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen och exakt följa de instruk- Î Paina konetta työkappaleen pintaan vain tarvittavalla voimalla. Suurempi paine ei nopeuta työtä mutta kasvattaa harjanauhan tioner som lämnas i säkerhetsanvisningarna.
Página 19
® ® Driftsanvisning Pneumatic Pneumatic Driftsanvisning Maskinens komponenter Arbetsanvisningar Extra handtag Inre fästsystem • Maskinen får inte användas utan stödhandtag 1. Î Tryck inte maskinen mot arbetsstyckets yta med större kraft än vad arbetet kräver. Ett högre tryck ökar inte arbetshastigheten, Handtag Band men däremot slitaget på...
Página 20
® ® Οδηγίες λειτουργίας Pneumatic Pneumatic Οδηγίες λειτουργίας Για την aσφάλειά σaς Μέρη εργαλείoυ Επιπλέον λαβή Σύστημα υποδοχής εσωτερικά Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µόνο δυνατή, αν διαβάσετε εντελώς τις οδηγίες χρήσης και τις Χειρολαβή Ιμάντας υποδείξεις ασφάλειας και τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται σ' αυτές. 10 Σύστημα...
Página 21
® ® Οδηγίες λειτουργίας Pneumatic Pneumatic İşletim kılavuzu Υπoδείξεις εργασίας Güvenliğiniz İçin • Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί χωρίς συμπληρωματική λαβή. Aletle tehlikesiz bir biçimde çalışmak ancak, kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını iyice okuyup, içindekilere Î Πιέζετε το μηχάνημα μόνο τόσο όσο χρειάζεται επάνω στην επιφάνεια τεμαχίου επεξεργασίας. Υψηλότερη πίεση δεν αυξάνει tam olarak uymakla mümkündür.
Página 22
® ® İşletim kılavuzu Pneumatic Pneumatic İşletim kılavuzu Aletin elemanları Çalışırken dikkat edilecek hususlar Ek tutma kolu İç tutucu takım sistemi • Bu alet ilave sap 1 olmadan çalıştırılamaz. Î Aleti gerekli olduğu ölçüde iş parçasın yüzeyine bastırın. Aleti gereğinden fazla bastırmak çalışma hızını artırmaz, tam tersine Elle tutma kolu Şerit fırçanın aşınmasını...
Página 23
® ® Instrukcja obsługi Pneumatic Pneumatic Instrukcja obsługi Dla Państwa bezpieczeństwa Elementy urządzenia Uchwyt dodatkowy System mocowania wewnętrzny Bezpieczna i wydajna praca przy użyciu tego urządzenia możliwa jest tylko po uważnym zapoznaniu się z Uchwyt ręczny Taśma niniejszą instrukcją obsługi oraz ścisłym przestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa. 10 System mocowania zewnętrzny Dźwignia zaworu Śruba regulująca...
Página 24
® ® Instrukcja obsługi Pneumatic Pneumatic Használati útmutató Wskazówki pracy Az Ön biztonsága érdekében • Urządzenia nie wolno używać bez uchwytu dodatkowego 1. Ezzel a készülékkel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a kezelő a munka megkezdése előtt a használati Î...
Página 25
® ® Használati útmutató Pneumatic Pneumatic Használati útmutató A készülék részei Munkavégzési tanácsok Pótfogantyú Belső tartórendszer • A berendezést nem szabad az 1 pótfogantyú nélkül üzemeltetni. Î A gépet csak a szükséges erővel nyomjuk a munkadarab felületére. Nagyobb nyomás nem növeli a munkasebességet, hanem Fogantyú...
Página 26
® ® Návod k obsluze Pneumatic Pneumatic Návod k obsluze Pro Vaši bezpečnost Části stroje Přídavné držadlo Vnitřní upínací systém Bezpečná práce se strojem je možná jen pokud si důkladně pročtete návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a Držadlo Pás přísně...
Página 27
® ® Návod k obsluze Pneumatic Pneumatic Návod na obsluhu Pracovní pokyny Pre Vašu bezpečnosť • Stroj nesmí být provozován bez přídavného držadla 1. Bezpečná práca s náradím je možná iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite s celým návodom na používanie a Î...
Página 28
® ® Návod na obsluhu Pneumatic Pneumatic Návod na obsluhu Prvky náradia Pokyny k práci Prídavná rukoväť Úchopný systém vnútorný • Náradie sa nesmie používať bez prídavnej rukoväti 1. Î Stroj pritláčajte na povrch obrobku len tak pevne, ako je to nutné. Vyšší tlak nezvyšuje pracovnú rýchlosť, ale zvyšuje Rukoväť...
Página 29
® ® Manual de utilizare Pneumatic Pneumatic Manual de utilizare Pentru siguranţa dumneavoastră EIementele maşinii Mâner suplimentar Sistem de prindere interior Lucrările sigure la aparat sunt posibile numai dacă citiţi complet manualul de utilizare şi instrucţiunile de siguranţă Mâner Bandă şi respectaţi cu stricteţe indicaţiile cuprinse în acesta.
Página 30
® ® Manual de utilizare Pneumatic Pneumatic Navodila za uporabo Indicaţii de lucru Za vašo varnost • Nu este permisă folosirea maşinii fără mânerul suplimentar 1. Varno delo z napravo je mogoče samo, če temeljito preberete navodila za uporabo in varnostna navodila ter jih Î...
Página 31
® ® Navodila za uporabo Pneumatic Pneumatic Navodila za uporabo Sestavni elementi Navodila za delo Dodatni ročaj Sprejemni sistem znotraj • Uporaba naprave brez dodatnega ročaja 1 ni dovoljena. Î Napravo pritiskajte na obdelovanec samo z močjo, ki je resnično potrebna. Večji pritisk namreč ne povečuje delovne hitrosti, Ročica Trak temveč...
Página 32
® ® Ръководство за експлоатация Pneumatic Pneumatic Ръководство за експлоатация За Вашата сигурност Елементи на уреда Допълнителна дръжка Система за закрепване отвътре Безопасна работа с електроинструмента е възможна, само ако внимателно прочетете ръководството за Дръжка Лента експлоатация и инструкциите за безопасна работа и спазвате стриктно съдържащите се в тях указания. 10 Система...
Página 33
® ® Ръководство за експлоатация Pneumatic Pneumatic Kasutusjuhend Указания за работа Teie ohutuse tagamiseks • Не се допуска използването на машината без спомагателната ръкохватка 1. Ohutu töötamine on võimalik ainult siis, kui te loete kasutusjuhendi ja ohutusviited korralikult läbi ja järgite rangelt Î...
Página 34
® ® Kasutusjuhend Pneumatic Pneumatic Kasutusjuhend Tööriista osad Kasutusviited Lisakäepide Sisemine paigaldussüsteem • Tööriista kasutamine ilma lisakäepidemeta 1 on keelatud. Î Vajutage masinat tööpinnale vaid nii tugevalt, kui vajalik. Tugevam surve ei tõsta töökiirust, kuid kiirendab lindi kulumist. Käepide Lint Kasutage seadet nurkade juures ainult pikisuunas.
Página 35
® ® Naudojimo instrukcija Pneumatic Pneumatic Naudojimo instrukcija Jūsų saugumui Prietaiso elementai Papildoma rankena Vidinė tvirtinimo sistema Nepavojingas darbas su šiuo prietaisu yra įmanomas tik tuo atveju, jei esate perskaitę ir supratę šią naudojimo Rankena Juosta instrukciją ir saugos nuorodas, ir griežtai laikotės pateikiamų nurodymų. 10 Išorinė...
Página 36
® ® Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Pneumatic Pneumatic Darbo nuorodos Jūsu drošība • Prietaiso negalima eksploatuoti be papildomos rankenos 1. Lai ar aparātu varētu droši strādāt, izlasiet vispirms lietošanas instrukciju un stingri ievērojiet visus tās drošības Î Įrenginį prie ruošinio paviršiaus spauskite tik tokiu stiprumu, kokiu reikia. Didesnis spaudimas nedidina darbo greičio, bet norādījumus.
Página 37
Lietošanas instrukcija ® ® Lietošanas instrukcija Pneumatic Pneumatic Instrumenta daļas Darba norādījumi Papildu rokturis Stiprinājuma iekšējā daļa • Instrumentu nedrīkst darbināt bez papildroktura 1. Î Instrumentu pie detaļas virsmas piespiediet ar vajadzīgo spēku. Piespiežot pārāk stingri, darbs netiek veikts ātrāk, bet vairāk Rokturis Birste nodilst birste.
Página 38
® ® Инструкция по эксплуатации Pneumatic Pneumatic Инструкция по эксплуатации Для Вашей безопасности Элементы прибора Дополнительная рукоятка Крепежная система внутренняя Безопасная работа с прибором возможна только после ознакомления с инструкцией по эксплуатации и Рукоятка Полотно с указаниями по технике безопасности в полном объeме и при строгом соблюдении содержащихся в них 10 Крепежная...
DIN EN 792-7 Hand-held non-electric power tools – Safety requirements – Part 7: grinders in line with the provisions of the directives: Directive on machinery 2006/42/EC Monti Werkzeuge GmbH Bonn, July 01, 2008 Martin Jennes, Managing Director...
Página 40
7: Rectificador para corpos abrasivos selon les dispositifs des directives: Machines 2006/42/EG De acordo com as disposições da norma sobre máquinas 2006/42/CE Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.juli 2008 Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Martin Jennes, Managing Director Martin Jennes, Managing Director...
Página 41
Sikkerhetskrav – del 7: Slipemaskiner for slipeemner overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen Machinerichtlijn 2006/42/EG i henhold til bestemmelsene i følgende direktiv: Maskindirektivet 2006/42/EC Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.juli 2008 Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Martin Jennes, Managing Director Martin Jennes, Managing Director Overensstemmelseserklæring...
Página 42
– del 7: Slipmaskiner Güvenlik kuralları - Bölüm 7: Taşlayıcılar enligt bestämmelserna i riktlinjerna: Maskinriktlinje 2006/42/EG. 2006/42/AT Makine Yönetmeliği’nce uygun olduğunu beyan ederiz. Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Martin Jennes, Managing Director Martin Jennes, Genel Müdür Δήλωση...
Cerinţe de siguranţă – Partea 7: Maşini de şlefuit pentru corpuri de şlefuit podle ustanovení směrnic: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES conform dispoziţiilor directivelor: Directiva Maşini 2006/42/CE Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01. 07. 2008 Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Martin Jennes, Managing Director...
Página 44
7. del: brusilni stroji za brusilna telesa vastaval järgnevate direktiivide nõuetele: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ v skladu z določili direktive: direktiva za stroje 2006/42/ES. Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Martin Jennes, glavni direktor Martin Jennes, Managing Director Декларация...
šajā paziņojumā, atbilst tālāk norādītiem standartiem DIN EN 792-7 Rokas instrumenti bez elektriskās piedziņas – drošības prasības – 7. daļa: slīpmašīnas ar slīpēšanas rīkiem atbilstoši direktīvai: Mašīnu direktīva 2006/42/EK Monti Werkzeuge GmbH Bonn, 01.07.2008 Martin Jennes, izpilddirektors Заявление о соответствии нормам ЕС Компания...