SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS IMPORTANTE Información de seguridad del producto Información general – La siguiente información es de vital importancia para garantizar la seguridad y debe darse a conocer al personal implicado en la selección del equipo de transmisión M, C, F y K, a los responsables del diseño de la maquinaria en la que va a incorporarse y a los implicados en su instalación, uso y mantenimiento.
Página 3
INFORMACIÓN Sección Descripción Página Declaración de conformidad / Incorporación Protección externa Marcas Instalación 5.1 Advertencia de seguridad 5.2 Antes de la instalación 5.3 Instalación de componentes en ejes de entrada o salida 5.4 Instalación del motor 5.5 Izada 5.6 Instalación de reductores montados sobre pie o brida 5.7 Instalación de reductores montados sobre eje 5.8 Instrucciones especiales para reductores utilizados en atmósferas potencialmente explosivas Lubricación...
Declaración de conformidad Productos: Serie C, F, K y M – Motores reductores Radicon Transmission UK Ltd. declara por la presente que los productos descritos anteriormente han sido diseñados de conformi- dad con las siguientes directivas y estándares: Declaración de incorporación...
INFORMACIÓN 1. Información general Estas instrucciones le ayudarán a lograr una instalación satisfactoria de su reductor, garantizando las mejores condiciones posi- bles para una vida útil prolongada y sin problemas. para asegurar que el reductor llega al cliente en la condición aprobada. 2.
INSTALACIÓN 5. Instalación 5.1 Advertencia de seguridad El cliente será responsable del correcto uso de los artículos suministrados por la empresa, particularmente los ejes giratorios entre los elementos de impulsión y los elementos impulsados, y de la provisión de protecciones de seguridad La empresa no se hace responsable de cualquier lesión o daño resultante del uso inapropiado de los artículos suministrados.
INSTALACIÓN 5.4. Instalación del motor Siga estas instrucciones sólo si el producto se entrega sin motor STOP 5.4.1. Asegúrese de que el buje del motor (si se incluye) esté correctamente ensamblado al eje de conexión del reductor. CAUTION STOP brida de aluminio debe ser un 75% del valor que aparece en la Tabla 2). 5.5.
INSTALACIÓN 5.6. Reductores montados sobre eje STOP 5.6.2. Ensamblaje del reductor sobre el eje de la máquina: 5.6.3. Ancle el reductor a un punto seguro de la estructura mediante un brazo de apriete. (Consulte el Anexo 2D) 5.7. Izada 5.7.1. Utilice sólo los puntos de izada proporcionados. CAUTION Lifting Hole Lifting Hole...
LUBRICACIÓN 6. Lubricación 6.1. Información general CAUTION 6.1.1. La serie M, F y K tamaño 7 e inferiores se entregan de fábrica llenas de una cantidad de aceite mineral EP lubricante, consulte el Anexo 4 para conocer la cantidad necesaria de aceite. 6.1.2.
PUESTA EN MARCHA INICIAL 7. Conexiones del motor Al suministro eléctrico: La corriente del motor se indica en la placa del mismo y resulta esencial utilizar el calibre correcto de cable según las normativas eléctricas. RISK OF ELECTRICAL Conexión al terminal del motor: SHOCK 7.2.
MANTENIMIENTO 10. Mantenimiento 10.1. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento DANGER 10.1.1. Corte el suministro eléctrico del reductor y asegúrese que no puede iniciarse involuntariamente. 10.1.2. Espere hasta que el reductor se enfríe – Peligro de quemaduras en la piel y acumulación de presión. Pinch Points Watch Your Hands 10.2.
Página 12
MANTENIMIENTO Periodo de cambio de aceite: Serie F K y M TEMPERATURA DE <75°C 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C 105°C 110°C Periodo de cambio de aceite: Serie C TEMPERATURA DE <65°C 70°C 75°C 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C NB: EL CAMBIO DE ACEITE INICIAL DE UN REDUCTOR NUEVO SE REALIZARÁ A LAS 1000 HORAS O AL AÑO DE USO, LO QUE SEA ANTES.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11. Diagnóstico de averías 11.1. Problemas del reductor: Síntoma Causas posibles Solución El eje de salida no gira, incluso con el motor en Tracción entre ejes interrumpida en la unidad Devuelva la unidad reductora/motor reductor para marcha reductora reparación o con el eje interior girando.
ANEXO 1 Alineamiento Del Eje. Los errores de alineamiento entran en las de ambos. Figure 1 Los errores de angularidad deben comprobarse y corregirse antes que los errores de excentricidad. El alineamiento que siga el siguiente Figure 2 procedimiento garantizará que los niveles de 10816 Parte 1.
ANEXO 1 Errores de excentricidad El procedimiento de medición de la excentricidad es precisamente análogo al utilizado para la angularidad. En este caso, sin embargo, las mediciones se realizan en dirección radial y los medios más precisos y adecuados para hacerlo utilizan un indicador dial debidamente conectado a un semiacoplamiento, y al cojinete del buje o a la brida del equipado con cojinetes de rodillo cónico ya que debe asegurarse de comprobar el alineamiento con los ejes en la Excentricidad Permitida...
ANEXO 2A Detalles de eje de los clientes Cubierta protectora P r o t e c tive Co v e r Espaciador – utilizado sólo cuando el eje no S p a c er - on l y u s e d wh e n s h aft ha s no s h o u lde r tiene reborde UNIDAD 19.993/...
Página 17
ANEXO 2A el desgaste. CAUTION Ponga la grupilla en la manga de salida. (Los reductores F11 y F12 no pueden asegurarse de esta forma. Se Introduzca el eje de salida en la manga de salida. Recuerde instalar un tubo espaciador (no se incluye) si el eje de salida no tiene reborde (consulte la tabla de dimensiones para obtener detalles).
ANEXO 2A 1 x 45 Piezas suministradas por el cliente UNIDAD D (H7) Estándar 19.9 11.2 M10 x 1.5 Reducido 24.9 16.2 M16 x 2 Estándar 29.9 20.8 M16 x 2 Reducido 29.9 20.8 M16 x 2 Estándar 34.9 25.2 M16 x 2 Reducido 39.9...
ANEXO 2B Serie F – Con casquillos Kibo Ensamblaje Ensamble el casquillo interior y la contratuerca en el eje de la máquina. El casquillo interior debe montarse contra un reborde o retén de grupilla; el diámetro del reborde no debe superar el diámetro interior de la tuerca. Empuje completamente hacia atrás la contratuerca interior.
ANEXO 2C Serie K – Con anillo de apriete queo del anillo de apriete (A). El anillo de apriete es un dispositivo de fricción (sin chavetas) que ejerce una fuerza de sujeción externa sobre el eje hueco de la caja de cambios en un calado mecánico en caliente del reductor y del eje impulsado. o + o1 Dimensiones (mm) Apriete...
ANEXO 2D Serie C – Soporte de apriete Se recomienda colocar el soporte de apriete en el lateral del reductor junto a la máquina impulsada. El soporte de apriete requiere un anclaje tipo horquilla como muestra la imagen de abajo (no se incluye). CAUTION La posición de la horquilla debe ajustarse cuidadosamente en el ensamblaje para que no ejerza ninguna presión radial o axial externa sobre el soporte de apriete.
ANEXO 2D Serie K – Soporte de apriete Se recomienda colocar el soporte de apriete en el lateral del reductor junto a la máquina impulsada. El soporte de apriete requiere un anclaje tipo horquilla como muestra la imagen de abajo (no se incluye). CAUTION La posición de la horquilla debe ajustarse cuidadosamente en el ensamblaje para que no ejerza ninguna presión radial o axial externa sobre el soporte de apriete.
Página 24
ANEXO 3 Instalación de motor trifásico de inducción Conexión al suministro eléctrico nuestra propia marca). RISK OF ELECTRICAL SHOCK independiente. estén conectados como indique la placa. Es esencial que el calibre de los cables cumpla con las normativas eléctricas. 0.12 Kw - 2.2 Kw 0.12 Kw - 2.2 Kw 3 Kw 3 Kw...
Página 25
ANEXO 4 Lubricación autorizada. Tipo E Aceite mineral con aditivos EP industriales. -5 to 20 0 to 35 20 to 50 Batoyle Freedom Remus 220 (-2) 320 (-2) 460 (-2) Indus 220 (-10) 320 (-10) 460 (-10) 220 (-16) 320 (-13) 460 (-1) 220 (-15) 320 (-10)
ANEXO 4 Serie C - Lubricación la posición de montaje – Si el reductor tiene que drenarse por cualquier razón, rellénelo con el grado y cantidad de lubricante correctos como muestra la siguiente tabla. De C07 a C10 se entregan sin lubricante y deben llenarse a través del ventilador con aceite sintético poliglicol conocer la cantidad aproximada de lubricante.
ANEXO 4 Serie F - Lubricación posición de montaje. Si el reductor tiene que drenarse por cualquier razón, rellene con el grado y cantidad de lubricante correctos como muestra la siguiente tabla. aproximada de lubricante. Mantenimiento: Cantidades de lubricante (litros) Posn F0222 F0322...
ANEXO 4 Serie K - Lubricación posición de montaje – Si el reductor tiene que drenarse por cualquier razón, rellene con el grado y cantidad de lubricante correctos como muestra la siguiente tabla. aproximada de lubricante. Mantenimiento: Cantidades de lubricante (litros) Posn K0332 K0432...
ANEXO 4 Serie M - Lubricación posición de montaje – Si el reductor tiene que drenarse por cualquier razón, rellene con el grado y cantidad de lubricante correctos como muestra la siguiente tabla. aproximada de lubricante. Mantenimiento: Los niveles de aceite para M04 a M14 pueden comprobarse y mantenerse a través del ventilador hasta que el aceite Los reductores M01, M02 y M03 deben drenarse completamente y rellenarse con la cantidad correcta de lubricante.
Página 35
ANEXO 4 Serie M - Posiciones de montaje y niveles de llenado de lubricación VE NTILATOR POSITION...