INSTALLATION :
1.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER
LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L'INSTALLATION.
2. Retirer la plaque murale et l'interrupteur existant, le cas échéant.
3. Dénuder l'extrémité de chaque fil du circuit afin d'exposer 1,9 cm (3/4 po) de cuivre; s'assurer que les brins soient bien droits.
4. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE et de la façon suivante : entortiller fermement les brins de chaque fil et les
enfoncer, avec le conducteur de circuit approprié, dans des serre-fils de format convenable; tourner ces derniers vers la droite en s'assurant
qu'aucun brin ne dépasse; protéger les raccords au moyen de ruban isolant.
5. Enfoncer délicatement les fils dans la boîte murale en prévoyant suffisamment d'espace pour le commande de vitesse; installer ce dernier au
moyen des vis d'assemblage fournies; fixer la plaque murale.
6. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
Español
CARACTERISTICAS
•
Diseño de estilo Decora
®
de Leviton
•
Opera cualquier número de ventiladores de techo que no pasen sus límites de capacidad
•
Cabe en cajas de pared estándar
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLE DAÑO A ESTE APARATO Y OTRO EQUIPO, NO INSTALE PARA
CONTROLAR UN RECEPTACULO, ALUMBRADO FLUORESCENTE O PRODUCTOS QUE OPERAN CON MOTOR O TRANSFORMADOR
DIFERENTES A LOS APROPIADOS PARA VENTILADORES PARA TECHO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELECTRICO, ESTE CONTROL ES PARA USARSE CON UN
VENTILADOR PARA TECHO QUE SEA ADECUADO PARA USARSE CON UN CONTROL DE VELOCIDAD CON SEMICONDUCTORES CON
CAPACIDAD DE 120 VOLTIOS, 1.5 A MAXIMO.
ADVERTENCIA:
PARA USARSE SOLO EN VENTILADORES DE PALETA PARA TECHO CON MOTORES DE POLOS PROTEGIDOS O DE
CAPACITOR DIVIDIDO. FAVOR DE VER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL VENTILADOR O LAS ETIQUETAS DE
CAPACIDADES EN EL MOTOR PARA CONFIRMAR EL TIPO. EL USO CON CUALQUIER OTRO TIPO DE MOTOR PUEDE CAUSAR
SOBRECALENTAMIENTO Y/O DAÑO AL MOTOR O EQUIPO.
OTRAS PRECAUCIONES:
1. DESCONECTE LA ENERGÍA CUANDO LE DE SERVICIO A LOS APARATOS.
2. USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO
PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
CONTROL DE MULTIPLES VENTILADORES:
Cualquier número de ventiladores del mismo tipo pueden ser controlados por un solo control de velocidad a condición de que el amperaje total
de los ventiladores no exceda la capacidad de amperaje del control de velocidad para ventilador.
COMBINACION/REDUCCION DE CAPACIDAD: Cuando se instalen combinaciones de atenuadores y/o controles de velocidad en una caja, se
requiere reducción de capacidad. Cuando dos unidades estén montadas en una caja, la carga máxima por aparato no debe exceder de 1A o
500 W. Cuando tres o más unidades estén montadas en una caja, la carga máxima no debe exceder 0.7A o 400 W.
PARA INSTALAR:
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACION!
2. Quite la placa y el interruptor existente, si es aplicable.
3. Pele 1.9 cm (3/4") del aislante de cada conductor. Asegúrese de que las puntas de los cables estén derechas.
4. Conecte los cables de acuerdo al
DIAGRAMA DE CABLEADO y
como sigue: Tuerce los hilos de
Wiring Diagram - Single Location Control Application
cada conexión bien apretados y
empújelos firmemente en el
Schéma de câblage : application pour commande au single emplacement
conector de alambres apropiado.
Diagrama de Cableado: Aplicación de Control en una sola Ubicación
Enrosque cada conector hacia la
derecha, asegurando que no se
Commande silencieuse à glissière et à 3 vitesses
vea ningún conductor desnudo
Control Silencioso p/Ventilador de 3 Velocidades
debajo del conector. Asegure
cada conector con cinta aislante.
5. La instalación ahora se puede
terminar colocando
Hot (Black)
cuidadosamente todos los cables
Actif (Noir)
para proporcionar espacio en la
Fase (Negro)
caja para el control de velocidad.
Monte el control de velocidad en
la caja con los tornillos de
montaje proveídos. Ponga la
Line / Ligne / Línea
placa mural.
120V AC/CA, 60 Hz
6. Restablezca la energía mediante
el interruptor de circuitos o
fusible. LA INSTALACION ESTA
Neutral (White)
COMPLETA.
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
DI-100-06629-20A
DI-100-06629-20A
2
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au
moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de
façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat.
La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné
d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la
Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par
cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera
nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un
environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert,
employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il
n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives
ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y
compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite
garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité
au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité
envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans
restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations
de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre
contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal pe-
ríodo de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra
fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New
York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabili-
dad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es
inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inade-
cuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier ma-
nera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las
etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro
tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero
si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la dura-
ción de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsa-
ble por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas
o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea
basado en contrato, agravio o de otra manera.
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO
11270 D.F., MEXICO Tel. 386 00 73. Garantiza este producto por el término de un año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de
la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros
de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo
para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
3-Speed Quiet Fan Control
4. Cuando se requiera hacer efectiva la
garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en:
Black
LEVITON, S.A. DE C.V.
Noir
5. Esta garantía no es válida en los
siguientes casos: A) Cuando el producto
Negro
ha sido utilizado en condiciones
Black
distintas a las normales. B) Cuando el
Black
producto no ha sido operado de acuerdo
Noir
Noir
con el instructivo de uso en idioma
Negro
Negro
español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado
Fan
por personas no autorizadas por
Ventilateur
LEVITON, S.A. DE C.V.
Ventilador
6. El consumidor podrá solicitar que se
Green Ground
haga efectiva la garantía ante la propia
White
Vert MALT
casa comercial donde adquirió el
Blanc
producto.
Verde Tierra
Blanco
7. En caso de que la presente garantía se
extraviara el consumidor puede recurrir
a su proveedor para que se le expida
otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
5/25/04, 10:05 AM
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 2 AÑOS LIMITADA
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION: