Parkside PDKS 120 B3 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PDKS 120 B3 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PDKS 120 B3 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Sierra de marquetería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIERRA DE MARQUETERÍA /
SEGA DA TRAFORO PDKS 120 B3
SIERRA DE MARQUETERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA DE FITA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 75703
SEGA DA TRAFORO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SCROLL SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDKS 120 B3

  • Página 1 SIERRA DE MARQUETERÍA / SEGA DA TRAFORO PDKS 120 B3 SIERRA DE MARQUETERÍA SEGA DA TRAFORO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 10 11...
  • Página 4 10 b 10 c 10 a 45° 45°...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ......................Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad Trabajo seguro ..........................Página Indicaciones de seguridad específicas para sierras de calar ............Página Indicaciones de trabajo ........................Página Montaje Montar la cubierta de protección (véase Fig.
  • Página 6: Introducción

    área de las artesanías caseras (véase fig. F). Cualquier uso distinto del aparato no se considera conforme al previsto y puede entrañar riego de 1 x Sierra de marquetería PDKS 120 B3 accidentes considerables. El fabricante no se res- 1 x Cubierta de protección ponsabiliza de los daños derivados por un uso no...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad Trabajo seguro 2 x Chapas guía 2 x Tornillos 1. Mantenga siempre limpio el lugar de 10 x Hojas de sierra trabajo. 1 x Manguera de soplado 3 x Pies de apoyo El desorden en el lugar de trabajo puede 1 x Llave macho hexagonal provocar accidentes.
  • Página 8 Indicaciones generales de seguridad 17. Evite que la herramienta se ponga Para el trabajo al aire libre se recomienda el accidentalmente en funcionamiento. uso de calzado antideslizante. Si tiene el pelo largo, utilice una redecilla. Asegúrese de que el interruptor está· apagado Utilice un equipo de protec- al conectar el enchufe en la toma de corriente.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Sierras De Calar

    Indicaciones generales de seguridad / Montaje Indicaciones de N o trabaje con material que contenga amianto. seguridad específicas El amianto puede ser cancerígeno. para sierras de calar A segúrese de que existe la suficiente ventilación. Use gafas de protección, protección C oloque la sierra de calar sobre una superficie auditiva, mascarilla y guantes de horizontal y lisa.
  • Página 10: Montar Los Pies De Apoyo (Véase Fig. B)

    Montaje / Puesta en funcionamiento Conexión del dispositivo: El largo de los lados doblados de la placa de guía se acopla alrededor de la cubierta P ulse la tecla verde ENC. 10 b protectora Desconectar el aparato: C oloque la cubierta de protección entre ambos brazos de fijación y coloque ambos...
  • Página 11: Colocar / Quitar La Hoja De La Sierra

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento / Asistencia / Garantía Colocar / quitar la hoja Limpieza y mantenimiento Q Q de la sierra Mantenimiento Q ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de proceder trabajar con ¡PELIGRO DE LESIONES! el aparato extraiga siempre el conector de red Antes de proceder trabajar con el aparato ex- de la toma de corriente.
  • Página 12: Eliminación

    Garantía / Eliminación justificante de compra. Si necesitara hacer ¡No tire las herramientas eléctri- uso de la garantía, póngase en contacto cas en la basura doméstica! por teléfono con su centro de servicio ha- bitual. Éste es el único modo de garantizar Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre un envío gratuito.
  • Página 13: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 55014-1 / A2:2011 EN 55014-2 / A2:2008 EN 61000-3-2 / A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Sierra de marquetería PDKS 120 B3 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Número de serie: IAN 75703 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu...
  • Página 15 Indice Introduzione Utilizzo conforme ..........................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Contenuto della confezione ......................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali Per un lavoro sicuro ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza specifiche per la sega alternativa per forare ........... Pagina 18 Indicazioni di lavoro ........................
  • Página 16: Introduzione

    (vedere fig. F). Ogni al- tro uso oppure modifica dell’apparecchio si consi- dera come non conforme alla destinazione d’uso e 1 x sega da traforo PDKS 120 B3 può causare seri pericoli d’incidenti. Il costruttore 1 x copertura protettiva non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 17: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali 2. Tenere conto delle condizioni ambientali. 2 x vite 10 x lama Non esporre gli apparecchi elettrici alla pioggia. 1 x tubo flessibile ventola Non utilizzare apparecchi elettrici in ambienti 3 x piedini di appoggio umidi o bagnati.
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Sega Alternativa Per Forare

    Istruzioni di sicurezza generali 10. Collegare l’aspirapolvere. Fare attenzione a quello che si fa. Accingersi a Qualora vi siano attacchi per l’aspirazione compiere il lavoro con ragionevolezza. Non di polvere, fare attenzione a che essi siano col- utilizzare l’apparecchio quando si è distratti. 20.
  • Página 19: Indicazioni Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali / Montaggio Indicazioni di lavoro Durante l‘esercizio, non toccare il cavo di ali- mentazione se dovesse danneggiarsi o separarsi. Estrarre immediatamente la spina di alimenta- Far scorrere il pezzo lentamente e con una zione quindi, far riparare l‘apparecchio esclusi- pressione minima sulla lama.
  • Página 20: Montaggio Dei Piedini Di Appoggio (Vedere Fig. B)

    Montaggio / Messa in funzione Avvitare i dadi zigrinati sulle due estremità Ruotare il regolatore del numero di giri delle viti senso antiorario per ridurre il numero di giri. 10 c Far scorrere la copertura protettiva nella NOTA: Si ricordi che un elevato numero di giri posizione desiderata e fissarla, stringendo i dadi zigrinati provoca un surriscaldamento della lama e quindi...
  • Página 21: Manutenzione E Pulizia

    Messa in funzione / Manutenzione e Pulizia / Assistenza / Garanzia Assistenza Agganciare quindi i perni superiori della lama nello spazio previsto a tale scopo nel supporto L‘apparecchio deve lama superiore essere riparato da un centro di assi- Ribaltare la leva tenditrice verso il basso, stenza o da un elettricista specializzato per tendere la lama...
  • Página 22: Smaltimento

    Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega da traforo PDKS 120 B3 In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Date of manufacture (DOM): 07–2012...
  • Página 23 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 24 Equipamento ........................... Página 24 Material fornecido .......................... Página 24 Dados técnicos ..........................Página 25 Indicações de segurança gerais Trabalhar com segurança ......................Página 25 Indicações de segurança específicas do aparelho para serras tico-tico ........Página 27 Indicações de trabalho ........................
  • Página 24: Introdução

    (ver fig. F). Qualquer ou- tra utilização ou alteração do aparelho é conside- rada indevida e envolve perigos significativos de 1 x Serra de fita PDKS 120 B3 acidente. O fabricante não assume qualquer res- 1 x Cobertura de protecção...
  • Página 25: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança gerais Trabalhar com segurança 2 x Chapa guia 2 x Parafuso 1. Mantenha a sua área de trabalho 10 x Lâmina de serra sempre arrumada. 1 x Tubo do ventilador 3 x Pé de suporte A desarrumação na área de trabalho pode 1 x Chave Allen originar acidentes.
  • Página 26 Indicações de segurança gerais Aquando dos trabalhos ao ar livre, reco- A ntes da ligação, certifique-se de que as chaves menda-se a utilização de calçado antiderra- e ferramentas de regulação foram removidas. 17. Evite um arranque involuntário. pante. Se tiver o cabelo comprido, use uma rede C ertifique-se de que o interruptor está...
  • Página 27: Indicações De Segurança Específicas Do Aparelho Para Serras Tico-Tico

    Indicações de segurança gerais / Montagem Indicações de segurança Certifique-se de que existe ventilação suficiente. específicas do aparelho Utilize uns óculos de protecção, para serras tico-tico protecção auditiva, máscara de pro- tecção contra o pó e luvas de pro- Coloque a serra tico-tico apenas numa superfície tecção.
  • Página 28: Montar Pés De Suporte (Ver Fig. B)

    Montagem / Colocação em funcionamento Desligar aparelho: Coloque a cobertura de protecção entre ambos os braços de fixação e insira ambos Prima o botão vermelho DESLIGAR os parafusos através das aberturas previs- 10 c tas nos braços de fixação Regular o número de cursos Certifique-se de que o lado arqueado da co- bertura de protecção aponta para cima.
  • Página 29: Colocar / Remover Lâmina De Serra

    Colocação em funcionamento / Assistência técnica / Garantia Colocar / remover lâmina Limpeza de serra Limpe regularmente o aparelho, de preferência PERIGO DE FERIMENTOS! Antes imediatamente após a conclusão do trabalho. de qualquer trabalho no aparelho, retire a ficha da Não podem entrar quaisquer líquidos no apa- tomada.
  • Página 30: Eliminação

    EN 61000-3-2 / A2:2009 EN 61000-3-3:2008 IAN 75703 Designação do tipo / Máquina: Serra de fita PDKS 120 B3 Eliminação Date of manufacture (DOM): 07–2012 A embalagem é composta por materiais Número de série: IAN 75703 recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
  • Página 31 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 32 Features and equipment ........................Page 32 Included items .............................Page 32 Technical data .............................Page 33 General safety advice Working safely ............................Page 33 Safety advice relating specifically to scroll saws ................Page 34 Advice on use ............................Page 35 Assembly Attaching the blade guard (see Fig.
  • Página 32: Introduction

    Any other uses, and modifications to the appliance, are deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. The manufacturer accepts 1 x Scroll saw PDKS 120 B3 no responsibility for damage(s) resulting from 1 x Blade guard improper usage.
  • Página 33: Technical Data

    Introduction / General safety advice 2 x Guide plates D o not leave electrical power tools out in the rain. 2 x Screws D o not use electrical power tools in moist or 10 x Saw blades wet surroundings. 1 x Dust blow tube E nsure that your working area is well lit.
  • Página 34: Safety Advice Relating Specifically To Scroll Saws

    General safety advice W here there are connection points provided W hen working outside, always use an approved for vacuum dust extraction please ensure that and appropriately labelled extension lead. 19. Remain alert. the connections are made and used properly. Do not use the mains lead W atch what you are doing.
  • Página 35: Advice On Use

    General safety advice / Assembly device. Pull the plug out of the mains socket im- R educe the rate of advance when you are mediately and have the device repaired by a cutting thicker material. suitably qualified person or at the Customer H old the workpiece firmly on the table with Service Centre.
  • Página 36: Attaching The Feet (See Fig. B)

    Assembly / Bringing into use S lide the blade guard into the desired posi- S elect a saw speed suitable for the material tion and fix it in that position by tightening the being sawn. knurled nuts Maximum Medium Minimum speed speed speed...
  • Página 37: Maintenance And Cleaning

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Warranty Q T urn the clamping lever horizontally anti- clockwise to reduce the tension. NOTE: Sawing with too little tension in the The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
  • Página 38: Disposal

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Scroll saw PDKS 120 B3 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Serial number: IAN 75703 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 40 Ausstattung ............................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 41 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ..........................Seite 41 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dekupiersägen ..............Seite 43 Arbeitshinweise ...........................Seite 43 Montage Schutzhaube montieren (siehe Abb. A) .....................Seite 43 Standfüße montieren (siehe Abb. B) ....................Seite 44 Gebläseschlauch montieren (siehe Abb.
  • Página 40: Einleitung

    (siehe Abb. F). Jede andere Verwendung oder Ver- änderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für 1 x Dekupiersäge PDKS 120 B3 aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene 1 x Schutzhaube Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Página 41: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Berücksichtigen Sie Umgebungsein- 2 x Schraube flüsse. 10 x Sägeblatt 1 x Gebläseschlauch Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen 3 x Standfuß aus. 1 x Innensechskantschlüssel Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter 1 x Bedienungsanleitung oder nasser Umgebung.
  • Página 42 Allgemeine Sicherheitshinweise 17. Vermeiden Sie unbeaufsichtigten Tragen Sie eine Schutzbrille. Anlauf. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Staubmaske. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 10. Schließen Sie die Staubabsaugein- Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- richtung an. geschaltet ist. 18.
  • Página 43: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Dekupiersägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Montage Gerätespezifische Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet Sicherheitshinweise werden. Asbest gilt als krebserregend. für Dekupiersägen Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Tragen Sie eine Schutzbrille, Stellen Sie die Dekupiersäge nur auf einer Gehörschutz, Staubschutzmaske ebenen, stabilen Fläche auf. und Schutzhandschuhe.
  • Página 44: Standfüße Montieren (Siehe Abb. B)

    Montage / Inbetriebnahme Gerät einschalten: Die längere der abgewinkelten Seiten des Füh- rungsblechs greift um die Schutzhaube D rücken Sie die grüne EIN- Taste 10 b Setzen Sie die Schutzhaube zwischen den Gerät ausschalten: beiden Befestigungsarmen an und stecken Sie die beiden Schrauben durch die dafür D rücken Sie die rote AUS- Taste 10 c...
  • Página 45: Sägeblatt Einsetzen / Entfernen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Sägeblatt einsetzen / entfernen Reinigung VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den immer direkt nach Abschluss der Arbeit. Netzstecker aus der Steckdose. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
  • Página 46: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- nicht in den Hausmüll! lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung nicht eingeschränkt.
  • Página 47: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 61029-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Dekupiersäge PDKS 120 B3 Herstellungsjahr: 07–2012 Seriennummer: IAN 75703 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 48 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2012 · Ident.-No.: PDKS120072012-5 IAN 75703...

Tabla de contenido