Página 1
MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com HATHOR RISCALDATORE INDUSTRIALE A RAGGI INFRAROSSI INDUSTRIAL INFRARED HEATER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso.
6. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Le lampade sono robuste, e se si evitano vibrazioni e colpi la loro durata è di circa 3000 ore. Per eventuali sostituzioni o riparazioni rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. Assicuratevi che i ricambi siano originali.
USE AND MAINTENANCE 1. CAUTION REGARDING THE SECURITY Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and deliv- ered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
They should be substituted even before if there are signs of aging. Due to the special sealing and anti-shock design of the heater, the emitters are not intended to be user replaceable. Please ensure that all emitters are replaced via the Mo-El service network.
UTILISATION ET ENTRETIEN 1. NOTICES CONCERNANTES LA SÛRETÉ Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit etre conserve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se reserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
La lampe du Réchauffeur est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 3000 heures. Pour d’éventuels remplacements ou réparations s’adresser exclusivement à des centres d’assistance technique autorisés Mo-El. Assurez-vous que les pièces de rechanges soient originales.
GEBRAUCH UND WARTUNG 1. NACHRICHTEN ÜBER DIE SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses handbuch ist aufzubewahren und bei abgabe des geräts an den neuen anwender zu übergeben.
Die Lampen des Heizer sind robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 3000 Stunden. Wenden Sie sich für eventuelle Ersatz- oder Reparaturarbeiten ausschliesslich an zugelassene Mo-El-Kunden- dienstzentren Vergewissernn Sie sich darüber, dass es sich um Originalersatzteile handelt.
USO Y MANTENIMIENTO 1. AVISO SOBRE LA SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El Fabricante se re- serva el derecho de variar las caracteristicas del producto sin previo aviso.
La lámpara del aparato es resistente y su vida dura casi 3000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Para even- tuales sustituciones o arreglos contacte unicamente los adecuados centros de asistencia técnica Mo-El. Asegúrese que las piezas de recambio sean originales.
USO E MANUTENÇÃO 1. CONSELHOS SOBRE A SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para consultações futuras. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. O Fabricante reserva-se de variar as características do produto sem aviso prévio.
Página 13
A lámpada do aquecedor é robusta e, se se evitarem vibrações e golpes, a duração da lámpada é de cerca de 3000 horas. Para eventuais substituições ou consertos, dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica autorizados Mo-El. Assegure-se que as peças sejam originais.
Per informazioni più dettagliate appliance. inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio MO-EL Srl locale di smaltimento rifiuti o al Manufacturers and importers fulfil Via Galvani 18 their responsibilities for recycling, negozio in cui è stato effettuato...
Página 20
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisitos Este produto está em conformidade directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. de la Directiva EU 2002/96/EC. com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der El símbolo del contenedor de...