Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Poêle à bois BRUNO MINI
BRUNO PYRO I, II, III, IV, V
Modèles concernés: BRUNO PYRO classic13kW, BRUNO PYRO classic16kW,
BRUNO PYRO classic19 kW, BRUNO PYRO classic22kW, BRUNO PYRO classic25kW,
BRUNO PYRO arcade13kW, BRUNO PYRO arcade16kW, BRUNO PYRO arcade19kW,
BRUNO PYRO arcade22kW, BRUNO PYRO arcade25kW
BRUNO Techno, BRUNO Romantik, BRUNO mini arcade, classic, cuisson, céramique
BRUNO PYRO cuisson, arcade classic 13kW, 16kW, 19kW, 22kW, 25 kW, TURBO III,
TURBO V
BRUNO MINI ARCADE, CERAMIQUE, CLASSIC, CUISSON
www.artwoodeurope.com
Notice d' instalation et d' utilisation
Pour éviter tout risque d' incendie, ce poêle à bois doi être installé selo, les regles de l' art et
conformrment à la réglementation en vigeur, en respect du DTU 24-2-2.
Son instalation doit être effectuée par un professionnel, une personne qualifiée.
Conformememnt aux disposition du décret n°93-1185 du 22 octobre 1993, l' achateur atteste
avoir pris connaissande de la mise en garde di-dessus relative aux conditions d' isntalation de ce
poele à bois et présentera à l' installateur cette notice pour qu'il puisse remplir et signer l'
installation, comme lui enfait obligation l' article 6 du décret susvisé.
Une attestation d' instalation est fournie en dernière page de cette notice.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bruno MINI

  • Página 1 BRUNO PYRO arcade13kW, BRUNO PYRO arcade16kW, BRUNO PYRO arcade19kW, BRUNO PYRO arcade22kW, BRUNO PYRO arcade25kW BRUNO Techno, BRUNO Romantik, BRUNO mini arcade, classic, cuisson, céramique BRUNO PYRO cuisson, arcade classic 13kW, 16kW, 19kW, 22kW, 25 kW, TURBO III, TURBO V BRUNO MINI ARCADE, CERAMIQUE, CLASSIC, CUISSON www.artwoodeurope.com...
  • Página 2 Préambule Nous nous réjouissons et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant notre produit. Veuillez lire méticuleusement cette notice, qui vous informe sur la fonction et la manipulation correcte du poêle à bois. Vous augmenterez ainsi la durée d'utilisation du poêle à bois. Le poêle à...
  • Página 3 P139 joint porte 300017 – Vitre Bruno grand model 300018 – Vitre Bruno mini rectangulaire 300062 – Vitre Bruno mini céramique ronde P131 – Cendrier Les pièces de la rechanges disponibles sur commande: joint et vitre...
  • Página 5 0.54(I), 0.59(II), 0.61(III), 0.54(I), 0.59(II), 0.61(III), 0.824 1.81 0.59(IV),0.55(V) 0.59(IV),0.55(V) *BRUNO mini céramique sont BBC compatible, et RT2012 ok. Tous les modèles BRUNO ont la norme BlmSchV Stuffe 2/ Poêle est livré avec le katalysator qui doit être monté avec le poêle.
  • Página 6 Vitre Le nettoyage de la vitre vitrocéramique peut se faire à l’aide d’un chiffon humide, trempé dans la cendre froide. L’utilisation d’un couteau de vitrier, posé à plat, est également possible. L’utilisation de produits chimiques est à proscrire. Sécurité La mauvaise utilisation d’un appareil de chauffage au bois (cheminée, insert, poêle, chaudière) peut avoir de graves conséquences.
  • Página 7 Utilisation 1er mise en service Lors de la 1er mise en service, pendant les premières heures, la peinture spéciale haute température sera cuite. Nous vous conseillons donc d'assurer une aération et ventilation suffisante dans la pièce lors de cette phase, le poêle dégageant une légère fumée tout à...
  • Página 8 Garantie Le poêle à bois est garanti 24 mois à compter de sa date d’achat. Toute modification du poêle à bois annule automatiquement la garantie. La garantie ne couvre pas les pièces d'usure (joint, vitre, plaques de chamotte), les dégâts liés à une utilisation ou une installation non conforme ou à...
  • Página 19 Holzofen BRUNO MINI, BRUNO PYRO Aufstell- und Gebrauchsanleitung Um jedes Brandrisiko zu vermeiden, ist es erforderlich diesen Holzofen fachmännisch und im Einklang mit den gültigen Vorschriften aufzustellen. Die Installation muss von einem Fachmann oder einer qualifizierten Person vorgenommen werden, anderenfalls droht Garantieverlust.
  • Página 20 Einleitung Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns durch den Kauf unseres Produkts entgegengebracht haben. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig, sie informiert Sie über die Funktion und den richtigen Umgang mit dem Holzofen. Sie verlängern so die Lebensdauer des Ofens. Holzöfen sind für die Beheizung von Wohnhäusern, Wochenendhäusern, Landhäusern, Lagerräumen, Werkstätten, Garagen u.
  • Página 21 schnell brennen und der Ofen wird wenig wärmen. Die Kontrolle des Zugs kann mit einem Manometer vorgenommen werden. Brennbare Wände Sind die Wände aus brennbarem Material, ist deren Schutz zu gewährleisten. Die Wände sind durch Einbringen von feuerbeständigen Platten zu schützen, die nicht Wärme leitend sind, zum Beispiel Fermacell, Rigidur, die in die Klasse A1 oder früher M0 eingestuft sind.
  • Página 22 Holzöfen – Version mit Warmwasserleitungen Diese Version ermöglicht den Anschluss an das Warmwasser oder an einen Warmwassertank. Beide Wasseranschlüsse (Warmwasser und Kaltwasser) befinden sich an der Ofenrückseite. Die Benutzung der Ofenversion für Warmwasser ist ohne einen Wasseranschluss möglich. Die Montage muss eine spezialisierte Firma durchführen.
  • Página 23 Aschebeseitigung Im Ofen wird immer eine gewisse Ascheschicht belassen, diese gewährleistet die optimale Heizwirkung des Ofens und schützt den unteren Teil des Verbrennungsraums vor hohen Temperaturen. Sobald die Asche bis zum Niveau der Tür reicht, ist es erforderlich, sie teilweise zu entfernen. Warten Sie bis der Ofen auskühlt, denn auch einige Stunden nach dem Betrieb kann die Asche noch heiß...
  • Página 24 Rauchabzugsache Hintere Hintere Hintere obere obere Alle Modelle verfügen über Standard BRUNO BImSchV Stufe 2 / Offen wird mit Katalysator geliefert und dies Katalysator muss installiert sein. Verzeichnis der bestellbaren Ersatzteile: Türdichtung Türglas Garantie Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum.
  • Página 25: Estufa Para Madera Bruno Mini, Bruno Pyro

    Estufa para madera BRUNO MINI, BRUNO PYRO Las instrucciones de instalación y uso Para prevenir cualquier riesgo de incendio es imprescindible instalar esta estufa para la madera de manera especializada y de acuerdo con los reglamentos vigentes. La instalación tiene que ser llevada a cabo por un especialista o una persona cualificada, de lo contrario se corre el riesgo de la pérdida del derecho a la garantía.
  • Página 26: Introducción

    Introducción Le agradecemos Su confianza mostrada al comprar nuestro producto. Por favor, léase detenidamente estas instrucciones de manejo que le informará sobre la función y manipulación de la estufa para la madera. Así prolongará la vida útil de la estufa. La estufa para madera está...
  • Página 27 Paredes inflamables Si las paredes están hechas con un material inflamable hay que garantizar su protección. Es necesario proteger las paredes con una placa resistente al fuego que no conduce el calor, por ejemplo Fermacell, Rigidur, las que pertenecen a la categoría A1, anteriormente M0. La inserción de este material tiene que realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante.
  • Página 28 Estufa para madera - versión con la distribución de agua caliente Esta versión permite la conexión al agua caliente o depósito con agua caliente. Ambos conductos del agua (caliente o fría) se encuentran en la parte trasera de la estufa. El uso de la versión de estufa con agua caliente es posible sin su conexión al agua.
  • Página 29: Descripción

    Retirada de las cenizas En la estufa debe permanecer siempre cierta capa de ceniza la cuál garantiza la efectividad óptima de la estufa y protege la parte baja de la hoguera ante las temperaturas altas. En el momento de que las cenizas alcanzan el nivel de la puerta es necesario retirarlas parcialmente.
  • Página 30 (superior-superior)mm Todos los modelos tienen estándar BRUNO BlmSchV Stufe 2 / Estufa viene con Katalysator para ser montado con la estufa. Lista de las piezas de recambio que puede pedir: 7 aislante de la puerta 8 cristal de la puerta Garantía...
  • Página 31 Stove for wood BRUNO, BRUNO PYRO Instruction for installation and operation To prevent danger of fire, the stove shall be installed professionally and in accordance with regulations in force. The installation shall be carried out by skilled personnel, or by authorized person, otherwise the validity of warranty loss is possible.
  • Página 32 Foreword We are glad you took the decision to purchase our product. It is advisable to carefully read this operation manual, which provides information on function and proper control of the stove. This is the way to expect a longer lifespan of this product. The stove for wood combustion is manufactured for heating of houses, cottages, countryside buildings stores, workshops, garages and so on.
  • Página 33 Flammable material In case the room walls are made of flammable material to secure its protection is necessary. The walls should be shielded by the inflammable plate insertion, which does not absorb the heat, for instance Fermacell, Rigidur, which are classified as class A1 (former M0). This material application must conform to recommendations of the manufacturer.
  • Página 34 Stove for wood – version with hot-water distribution This version enables the connection to the hot water system, or to the hot water tank. Both water pipes (hot and cold) can be found on the rear part of the stove. The using of the stove for hot water is possible even without any water connection as well.
  • Página 35 Maintenance After every two years of operation the exchange of door and glass sealing is necessary. The version equipped with boiling plate must have the boiling plate sealing replaced every year as well. Utilization The stove can be used by adult person acquainted with instruction for use. The person like this must keep the supervision within the whole period of heating.
  • Página 36 Fume ducting axis height (upper-upper)mm rear rear rear upper upper All models have standard BRUNO BimSchV Stufe 2 / Stove comes with Katalysator to be mounted with the stove. List of available spare parts: door sealing door glass Warranty The warranty period shall be 24 months since the purchase date.

Este manual también es adecuado para:

Pyro iPyro iiPyro iiiPyro ivPyro v