Lieferumfang / Съдържание на доставка / Entrega de la máquina /
Livraison de la machine / Obsah dodávky/Vsebina pošiljke / Opseg
isporuke / Súčasť dodávky
(DE) Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder
fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem
gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten
gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
(BG) Моля, проверете съдържанието на продукта веднага след получаване за евентуални повреди при
транспортиране или липсващи части. Искове за транспортни повреди или липсващи части трябва да се
подават веднага след първоначалното получаване и разопаковане на машината, преди пускането в
експлоатация на машината. Моля, разберете, че по-късни искове вече не могат да се приемат.
(ES) Compruebe la integridad de la entrega. Los daños de transporte deben ser anotados en el albarán de
entrega. Comunique inmediatamente los daños de transporte ocultos al transportista y/o a su distribuidor.
(FR) Vérifier l'intégrité de la livraison. Les dommages de transport doivent être notés sur le bon de
livraison. Communiquez immédiatement les dommages de transport cachées au transporteur et / ou du
distributeur.
(CZ) Zkontrolujte úplnost dodávky. Poznamenejte eventuelní škody vzniklé při dopravě na dodací list. Odhalené
škody vzniklé při transportu ihned nahlaste dopravci a prodejci.
(SL) Preverite, če je pošiljka kompletna. Morebitne transportne poškodbe zabeležite na tovornem listu.
Transportne poškodbe morate takoj, ko jih odkrijete, prijaviti špediciji oziroma vašemu trgovcu.
(HR) Provjerite potpunost isporuke. Zabilježite transportna oštećenja na teretnom listu. Sakrive -na transportna
oštećenja treba prijaviti špediciji/trgovcu odmah čim ih otkrijete.
(SK) Po obdržaní zásielky skontrolujte, či ak sú všetky jej časti v poriadku. Ak dôjde k poškodeniu alebo chýbajú
nejaké diely, okamžite to nahláste svojmu predajcovi. Viditeľné škody, spôsobené dopravou ihneď vyznačt e
dopravcovi na dopravnom liste. Na neskoršie
reklamácie nebude braný ohľad. Tovar bude považovaný za riadne dodaný
A
Abricht- Dickenhobelmaschine ZI-HB254
Абрихт-Щрайхмус ZI-HB254
Cepillo-regrueso ZI-HB254
Dégauchisseuse-raboteuse ZI-HB254
A
Srovnávací a tloušťkovací frézka ZI-HB254
Poravnalno - debelinski skobeljni stroj Ravnalica i
blanjalica ZI-HB254
Zrovnávačka a hrúbkovačka ZI-HB254
Innnensechskantschraube
Болт глава контакт
Tornillo hexagonal interior
Vis hexagonal intérieur
B
Imbus klíč
Notranji šestrobni vijak
Imbus vijak
Imbusová skrútka
Handrad Dickenhobeleinstellung
Монтаж на дръжката
Manivela de ajuste del regrueso
Manivelle de réglage raboteuse Ruční
C
kolo nastavení tloušťkování Kolesce
za nastavitev debelinjenja Ruĉno
kolo za namještanje blanjalice Ručné
koleso nastavenia hrúbkovania
Ersatzhobelmesserset / допълнително острие
G
за ренде / Sada náhradných hobľovacích nožov
ZIPPER MASCHINEN GmbH
www.Zipper-Maschinen.at
ZI-HB254
9
B
C
B
D
E
4mm Inbusschlüssel
4mm Шестоъгълен ключ
Llave Allen de 4mm
Clé Allen de 4 mm
D
4mm imbus klíč Imbus ključ
4mm Imbus kljuĉ 4mm
4mm imbusový kľúč
Absaughaube
Улей за прах
Campana de aspiración
Hotte d´aspiration
E
Odsávací hubice
Odsesovalna kapa
Odsisni poklopac
Odsávacia hubica (kryt)
Paralellanschlag
Ъглова ограда
Palograma
Guide parallèle
F
Srovnávací
pravítko Paralelno
vodilo Paralelni
graniĉnik Pravítko
TECHNIK / ТЕХНИКА
F
9