Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires à
vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier
pregunta, para reemplazar piezas faltantes o
dañadas o para hacer pedidos directos de piezas
de repuesto y accesorios, póngase en contacto
con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito
1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00
a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados
de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
Part No. 76091
(07/05)
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.
Upright Vacuum Cleaner
Owner's Guide 4750 Series
Aspirateur Vertical
Guide du propriétaire Série 4750
Aspiradora Vertical
Guía del Propietario Serie 4750
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
numéros et ce guide
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le modèle,
le type et le numéro de série du produit. Ces
renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Por favor guarde esta
información
Le sugerimos que registre los números de modelo,
tipo y serie a continuación. Los mismos están
ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para
obtener información de servicio rápida y completa,
siempre mencione estos números cuando solicite
dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
También es importante guardar el recibo de
compra como comprobante de la fecha de
compra.
Household Type
Pour usage domestique
para el hogar
Printed in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eureka 4750 Serie

  • Página 1 Le sugerimos que registre los números de modelo, de repuesto y accesorios, póngase en contacto tipo y serie a continuación. Los mismos están con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 obtener información de servicio rápida y completa,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mississauga, Ontario L5V 3E4. Consulte la Electrolux Home Care Products Canada Inc, garantía Eureka para obtener información 5855 Terry Fow Way, Mississauga, Ontario completa de servicio. L5V 3E4. Reportez-vous à la Garantie de Eureka pour de plus amples renseignements sur l’entretien.
  • Página 3: Important Safeguards

    30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30-minute period, plug the cleaner back in and turn on the switch. If the cleaner still does not run, then call 1-800-282-2886 for customer assistance or take it to a Eureka...
  • Página 4: Conseils De Sécurité

    30 minutes avant d’utiliser l’aspirateur. Rebranchez l’aspirateur et remettez l’interrupteur en marche. Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composez le 1 800 282-2886 pour obtenir de l’aide ou apportez votre aspirateur à un Centre de service après-vente agréé de Eureka pour le faire réparer.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    30 minutos antes de usar la aspiradora de nuevo. Después del período de espera de 30 minutos, enchufe la aspiradora de nuevo y encienda el interruptor. Si aún así la aspiradora no funciona, llame al 1-800-282-2886 para obtener asistencia o llévela a un centro de servicio autorizado Eureka para que sea reparada.
  • Página 6: Assembly Parts

    ENGLISH ● ● ● Assembly Parts ● Wand ● Crevice tool ● Dusting brush ● Hose ● Base ● Bag container with paper bag ● Handle ● Turbo handle (some models) ● Tool caddy ● Rear housing ● Hose retainer ●...
  • Página 7: Pièces Détachées

    ESPAÑOL FRANÇAIS Pièces détachées Piezas para el ensamblaje ● ● Rallonge emboîtable Vara ● ● Suceur plat Accesorio para rendijas ● ● Brosse à épousseter Cepillo para sacudir el polvo ● ● Boyau Manguera ● ● Base Base ● ● Récipient à...
  • Página 8: How To Assemble

    ENGLISH How To Assemble CAUTION: Assemble the cleaner completely before using. ● CAUTION: Moving parts, make sure the on/off switch is in the off position and stay clear of the brushroll when plugging in. NOTE: Features may vary by model yet all parts assemble the same. Remove all components from the carton and check that all of the parts are available from the parts list on page 6 (or see the quick start guide).
  • Página 9: Ensamblaje

    FRANÇAIS ESPAÑOL Montage Ensamblaje ATTENTION : Assemblez complètement l’aspirateur avant de PRECAUCIÓN: Ensamble completamente la aspiradora antes de l’utiliser. usarla. ATTENTION : Avant de brancher cet appareil, assurez-vous que PRECAUCIÓN: Piezas en movimiento. Asegúrese de que el l’interrupteur marche/arrêt est à la position Arrêt et de interruptor de encendido/apagado esté...
  • Página 10 ENGLISH How To Assemble (CONTINUED) ● Step 4: (FIG. 4) Secure the hose assembly to the hose connection on ● ● the rear housing with 2 short screws ● ● ● FIG. 4 ● Step 5: (FIG. 5) Thread the hose inside the lower hose retainer then attach the lower hose retainer to the rear housing with a short ●...
  • Página 11 ESPAÑOL FRANÇAIS Ensamblaje Montage (CONTINUADO) (CONTINUÉ) ● ● ● Paso 4. (FIG. 4) Fije el conjunto de la manguera a la conexión de la Étape 4. (FIG. 4) Fixez le boyau de raccordement au boîtier arrière ● ● ● manguera en el alojamiento trasero usando 2 tornillos cortos avec deux vis courtes ●...
  • Página 12 ENGLISH How To Assemble (CONTINUED) ● Step 7: (FIG. 7) Then wrap the hose up and over the hose hook on the ● handle as shown. Plug the end of the hose into the hose retainer hole on ● the base (FIG.
  • Página 13 ESPAÑOL FRANÇAIS Ensamblaje Montage (CONTINUADO) (CONTINUÉ) ● Paso 7. (FIG. 7) Luego enrolle la manguera por encima del gancho de la Étape 7. (FIG. 7) Enroulez ensuite le boyau au crochet du manche , tel ● manguera como se muestra. Conecte el extremo de la manguera al qu’illustré.
  • Página 14: How To Use

    ENGLISH How To Use CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Step 1: Plug in Vacuum. (FIG. 10) Unwrap the cord by turning the quick release cord hook (FIG. 10a), unwind the cord and plug into an appropriate outlet.
  • Página 15: Uso

    ESPAÑOL FRANÇAIS Utilisation PRECAUCIÓN: No enchufe la aspiradora hasta que entienda todos ATTENTION : Ne branchez pas l’aspirateur avant d’avoir pris los controles y características de la misma. connaissance de toutes les commandes et caractéristiques. Paso 1. Enchufe la aspiradora. (FIG. 10) Desenrolle el cordón girando el gancho de liberación rápida del (FIG.
  • Página 16 ENGLISH How To Use (CONTINUED) Step 4: Replace Dust Bag. (FIG. 13) Lift up the latch and pull out to ● release the bag container from the housing. To open, turn lid counter clockwise (move to OPEN position) (FIG. 13a) then grasp the lid and pull out and away from the container (FIG.
  • Página 17 ESPAÑOL FRANÇAIS Utilisation (CONTINUADO) (CONTINUÉ) Paso 4. Reemplace la Bolsa Recolectora de Polvo. (FIG. 13) Levante Étape 4. Remplacer le sac à poussière. (FIG. 13) Soulever le verrou et ● el pasador y tire hacia afuera para desenganchar el recipiente de la le tirer pour libérer le récipient à...
  • Página 18: How To Use Accessories

    ENGLISH ● How To Use Accessories CAUTION: Do not place cleaner on furniture or steps for any period of time as the brushroll may cause damage. Place cleaner on floor with the handle in storage position while using accessories. Step 1: Remove hose from hose adapter on the base of cleaner. ●...
  • Página 19: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL FRANÇAIS Uso de los accesorios Utilisation des accessoires PRECAUCIÓN: No coloque la aspiradora sobre los muebles o ATTENTION : Ne posez pas l’aspirateur sur un meuble ou des escalones durante ningún período de tiempo ya que el cepillo marches, car le rouleau-brosse peut les endommager. Posez giratorio puede causar daños.
  • Página 20: Motor Filter

    ENGLISH How To Maintain (CONTINUED) To Change Belt (FIG. 19) Use belt, Style U 54312 or Style EXT-U 61120. CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before replacing belt. Motor shaft can become hot during normal use. To prevent injury, avoid touching the motor shaft when checking the belt.
  • Página 21: Para Cambiar La Correa

    ESPAÑOL FRANÇAIS Mantenimiento Entretien (CONTINUADO) (CONTINUÉ) Para cambiar la correa Pour remplacer la courroie (FIG. 19) Utilice correa Style U 54312 ó (FIG. 19) Utiliser les courroies des Style EXT-U 61120. styles U 54312 ou EXT-U 61120. PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico ATTENTION : Mettez l’interrupteur à...
  • Página 22: Customer Assistance

    ENGLISH How To Maintain (CONTINUED) How To Change Light Bulb (FIG. 21) To replace light bulb, please contact customer service – not available in stores. CAUTION: Turn off the power switch and unplug the electrical cord before changing light bulb. Step 1: Lower handle and remove two screws from lens cover.
  • Página 25 POWER PAW™ TURBO NOZZLE (some models only) POWER PAW™ BOQUILLA TURBO (certains modèles seulement) POWER PAW™ LANCE TURBO (sólo en algunos modelos) This convenient air driven Turbo Nozzle is perfect for pet hair, upholstery, stairs and area rugs. Esta conveniente boquilla turbo propulsionada por aire es perfecta para pelos de animales domésticos, tapizados, escalones y alfombras. Cette lance turbo convient parfaitement au nettoyage des poils dʼanimaux, des capitonnages, des escaliers et des petits tapis.
  • Página 26: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving NOTE: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Electric Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. Motor suddenly stops. Thermal Cut Off •...
  • Página 27: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS Résolution de problèmes REMARQUE : Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez l’appareil avant tout entretien. Probléme Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Fiche • Enfoncez bien la fiche dans la prise de courant. • Essayez une autre prise. •...
  • Página 28: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas NOTA: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico antes de realizar servicio a esta aspiradora. Problema Causa Solución El motor no enciende. Enchufe eléctrico • Conecte el enchufe firmemente a un tomacorriente. • Intente con otro tomacorriente. •...
  • Página 29 What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover •...
  • Página 30 R: Les produits emballés et les sacs en papier peuvent être identifiés par le symbole « Produit Eureka Authentique » (Genuine Eureka Product). Q: Y a-t-il des différences entre les pièces « conçues pour s’adapter » et celles « d’imitation » et les sacs en papier, courroies et pièces Eureka authentiques? R: Oui, il y a des différences très importantes dans les matériaux, la qualité...
  • Página 31: Garantía

    Lo que cubre esta garantía Su aspiradora Eureka está garantizada de estar libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones de uso normales en el hogar durante un período de un año. La garantía se le otorga únicamente al comprador original y a los miembros de su familia inmediata. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones: Lo que no cubre esta garantía...

Tabla de contenido