3. Retirer la pompe et nettoyer le réservoir à l'aide d'eau et d'un détergent
doux. Réassembler.
4. Serrer les vis avec un couple de 21-23 cm-kg.
5. Si la plaque d'alignement de la pompe a été enlevée, elle doit être
réinstallée selon le diagramme d'alignement de la pompe.
6. Pompe : Des sédiments ou d'autres débris peuvent bloquer la pompe
et causer son mauvais fonctionnement. Si nécessaire, retirer la pompe
de l'installation, retirer l'écran, nettoyer à l'aide d'un détergent doux et
réinstaller. La base de plastique de la pompe peut aussi être enlevée afin
de nettoyer le contour de la turbine et l'intérieur de la base. Enlever les six
vis de la base et nettoyer cette dernière avec un détergent doux. Ne pas
retirer la turbine. Au moment de la réinstallation de la base, s'assurer que
l'anneau d'étanchéité se trouve dans la rainure. Resserrer les vis avec un
couple de 12-17 cm-kg. Consulter le manuel de la pompe pour d'autres
renseignements. Pour toute autre réparation, expédier la pompe à un
Centre de service autorisé Little Giant.
Pour des renseignements de dépannage voir le manuel du propriétaire de la
pompe, inclus avec l'ensemble de réservoir WRS-6.
INTRODUCCIÓN
ES
Los Conjuntos para Aguas Residuales Little Giant están cuidadosamente
empacados, inspeccionados y probados para asegurar una entrega y operación
seguras. Cuando usted reciba su unidad, examínela cuidadosamente para
determinar que las piezas no se hayan roto o dañado durante el envío. Si
ha ocurrido un daño, tome nota y notifique a la firma a la cual usted le haya
comprado la bomba. Ellos le ayudarán en el reemplazo o reparación, si se
requiere. Lea cuidadosamente este manual y el manual de la bomba que va
incluido.
Esta unidad está diseñada para bombear aguas residuales de bandejas de
lavandería, lavadoras, lavaplatos o deshumidificadores. La unidad no está
diseñada para bombear aguas residuales no tratadas, fluidos que no sean
agua, o fluidos con sólidos. La rejilla de la toma eliminará muchos sólidos
con un diámetro de más de 1/8", pero grandes cantidades de sólidos pueden
obstruir la rejilla y causar la falla de la bomba. La temperatura máxima del
fluido es 125˚ F. La unidad está diseñada para instalarse bajo la mayoría de
los lavaplatos, de manera que, en muchos casos, no es necesario empotrar la
unidad en el piso.
ARTICULOS QUE HACE FALTA COMPRAR
NOTA: Algunos códigos estatales y locales requieren que un contratista
licenciado haga todas las conexiones eléctricas o de plomería. El cliente
es responsable de determinar los códigos que regulan su instalación y del
cumplimiento de los mismos. Si el usuario instala la unidad, los artículos que
debe comprar son:
1. Tubería de toma de entrada, con sifón y unión (la cubierta del depósito
tiene una conexión de 1-1/2" FNPT).
2. La tubería de descarga, con una válvula de retención de charnela y una
unión (la cubierta del depósito tiene una conexión de 1-1/2" FNPT).
3. La tubería de desahogo (la cubierta del depósito tiene una conexión de 2"
FNPT).
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
1. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte la
unidad de la toma de corriente antes de brindar servicio a esta bomba.
2. Lea todo el instructivo, el no seguir estas recomendaciones puede causar
serios daños a la persona y al equipo.
3. Consulte los códigos eléctrico y de construcción locales antes de
la instalación. La instalación deberá hacerse de acuerdo con sus
reglamentaciones.
4. Durante la operación normal, la bomba está sumergida en el agua. Se
deben tomar precauciones para evitar daños físicos cuando se trabaja
cerca de la bomba.
a. Debe sacarse el enchufe de la toma de corriente, antes de tocar, limpiar
o reparar la bomba.
b. Para disminuir el riesgo de choques eléctricos posiblemente fatales,
tenga sumo cuidado al cambiar los fusibles. No pise agua mientras
cambia los fusibles ni introduzca el dedo en el receptáculo del fusible.
CONEXIONES ELECTRICAS!
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y se recomienda
emplear un contratista eléctrico licenciado para el trabajo. La bomba está
equipada con un enchufe de tres puntas. Los enchufes deben estar conectados
a un tomacorriente puesto a tierra y el tubo de desahogo debe permanecer sin
obstrucción para una operación apropiada de la bomba. La bomba debe
operarse en un circuito separado con un fusible o interruptor automático de
circuito y un GFCI (interruptor de circuito por falla del aterramiento). Asegúrese
de que el suministro eléctrico es igual al indicado en la placa del motor. No use
una extensión. Si la bomba se instala en un sótano, la conexión de enchufe
debe estar a cuatro pies o más por encima del nivel del piso, especialmente si
el sótano se inunda. Asegúrese de que las conexiones eléctricas no puedan ser
alcanzadas por la subida de las aguas. En ninguna circunstancia debe estar
ubicado el tomacorriente donde el agua lo pueda inundar o sumergir.
INSTALACION
Toda la plomería debe cumplir con los códigos locales. Es recomendable
emplear para el trabajo a un contratista de plomería licenciado. A todos los
accesorios conectados al Conjunto de Depósito WRS-6 se les deben hacer
respiraderos conforme a los códigos estatales y locales.
1. Determine la ubicación apropiada para la unidad. La unidad debe estar
ubicada de manera que la admisión de la bomba sea alimentada por
gravedad. La unidad no absorberá agua de un nivel inferior. Coloque y
nivele el depósito. Mantenga el depósito lejos de cualquier cosa que lo
pueda perforar. La posición elegida debe ser conveniente para la toma
de agua de la bomba, para la toma de descarga, para la ventilación de la
tubería y para el suministro de corriente.
2. Conecte la toma de agua. Utilice una tubería de 1-1/2" roscada, conecte la
toma a la conexión de la cubierta del depósito. Utilice un sifón P y una unión
junto al depósito. Use compuesto de unión de tuberías y apriete solamente
a mano las conexiones de plástico. No reduzca la conexión por debajo de
un diámetro de tubería de 1-1/2".
3. Conecte la toma de descarga. Para conectar la toma de descarga a la
conexión de la cubierta del depósito, utilice tubería roscada de 1-1/2".
Utilice una válvula de retención de charnela a una distancia no mayor de
8 cm del tope de la cubierta del depósito y una unión. Asegúrese de que
la válvula de retención sea instalada con la dirección de flujo correcta. Si
la válvula de retención es instalada de forma invertida, el agua no fluirá
hacia afuera de la unidad. Asegúrese de que la tubería de descarga esté
sellada con compuesto de unión de tuberías y que no se exceda la altura
de impulsión de la bomba. Apriete solamente a mano las conexiones
plásticas.
4. Conecte el respiradero. Utilice una tubería de 2" roscada para conectar el
respiradero a la conexión en la cubierta del depósito. Use compuesto de
unión de tuberías en las roscas y apriete solamente a mano las conexiones
plásticas. El depósito debe tener un respiradero conforme a los códigos
estatales y locales. El respiradero es esencial para la operación apropiada
del interruptor y no debe omitirse o restringirse. PRECAUCION: No use un
respiradero mecánico con este producto. Un respiradero mecánico causará
que el interruptor automático funcione mal.
5. Pruebe la unidad. Conecte el cable de corriente al tomacorriente como
se instruye en la sección "Conexiones Eléctricas". Asegure el cable de
corriente a la tubería con amarres o cinta adhesiva. Llene la unidad de agua
a través de la toma. La bomba debe encenderse con 18 a 25 cm de agua
en el tanque, y debe apagarse cuando queden 3 a 8 cm en el tanque.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Las operaciones de mantenimiento consisten en limpiar la rejilla de entrada al
depósito de limpieza en la cubierta, limpieza del depósito y mantenimiento
limitado de la bomba. ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento,
cierre la válvula de entrada y desconecte el cable de alimentación de corriente
del tomacorriente. La bomba puede calentarse durante la operación. Deje que
la bomba se enfríe antes de darle mantenimiento.
1. Rejilla del depósito: Saque los cuatro (4) tornillos 1/4-20 de la placa de la
rejilla, la placa plástica de la cubierta, anillo de cierre, y la rejilla. Limpie la
rejilla de entrada con un detergente suave y agua. Examine el anillo anular
y si está deformado, reemplácelo con uno nuevo. Vea la lista de piezas de
repuesto.
2. Depósito: Se puede acumular sedimento en el depósito y ello causa que la
bomba funcione mal. Quite (10) tornillos de 1/4-20 de la cubierta. Saque la
arandela aislante y afloje los cables para que tengan holgura y luego saque
la cubierta.
3. Saque la bomba y limpie el depósito con un detergente suave y agua.
Vuelva a armar en orden inverso.
4. Apriete los tornillos con una torsión de 21 a 23 cm-Kg
5. Si se saca la placa de alineación de la bomba, debe volver a instalarse
según el diagrama de alineación de la bomba.
6. Bomba: El sedimento o las hilachas pueden tapar la bomba y causar que
funcione mal. Si es necesario, saque la bomba y quite la rejilla instalada a
presión, límpielo con un detergente suave y agua y instale de nuevo. La
base plástica de la bomba también puede sacarse para limpiar alrededor
del impulsor y dentro de la base. Saque los seis tornillos de la base y
limpie la base con un detergente suave y agua. No saque el impulsor.
Cuando instale de nuevo la base, asegúrese que el anillo de sellado
esté apropiadamente asentado en la ranura y apriete los tornillos con
una torsión de 12 a 17 cm-Kg. Vea el manual de la bomba para obtener
información adicional. Para cualquier otro tipo de reparación de la bomba,
envíe la bomba a un centro de servicio autorizado por Little Giant.
Para información acerca del diagnóstico de fallas, vea el manual del usuario de
bombas que se incluye con el conjunto de depósito WRS-6.
3