Ariston CLAS EVO 24 FF Instrucciones De Instalación Y De Utilización

Ariston CLAS EVO 24 FF Instrucciones De Instalación Y De Utilización

Tabla de contenido

Publicidad

CLAS EVO
CLAS EVO SYSTEM
CALDERA MURAL A GAS
CALDEIRA MURAL A GÁS
CLAS EVO
24/28 FF
CLAS EVO SYSTEM
24/28/32 FF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston CLAS EVO 24 FF

  • Página 1 CLAS EVO CLAS EVO SYSTEM CALDERA MURAL A GAS CALDEIRA MURAL A GÁS CLAS EVO 24/28 FF CLAS EVO SYSTEM 24/28/32 FF...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE ÍNDICE Generalidades ....................... 3 Informações gerais ...................... 3 Advertencias para el instalador ................. 3 Advertências para o instalador .................. 3 Marca CE ..........................3 Marcação CE ........................3 Normas de seguridad ....................4 Regras de segurança ..................... 4 Descripción del producto ..................5 Descrição do produto ....................
  • Página 3: Generalidades

    generalidades informações gerais Advertencias para el instalador Advertências para o instalador La instalación y primer encendido de la caldera deben A instalação e a primeira vez que ACENDER o esquentador ser efectuados por personal cualifi cado conforme con devem ser efectuadas por pessoal qualifi cado em lo establecido por las normas nacionales vigentes sobre conformidade com os regulamentos nacionais de instalaciones y por las normas dictadas por autoridades...
  • Página 4: Normas De Seguridad

    generalidades informações gerais Normas de seguridad Regras de segurança Legenda dos símbolos: Leyenda de símbolos: A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para las determinadas circunstâncias até mesmo mortais, para pessoas. personas,que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales A falta de obediência de uma advertência implica risco de danos, No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de daños para objetos, plantas...
  • Página 5: Panel De Mandos

    descripciòn del producto descrição do producto Panel de mandos Painel de comandos Leyenda: Legenda: 1. Display 1. Visor 2. Botones +/- regulación temperatura sanitario 2. Teclas +/- regulação temperatura sanitário 3. Botón MODE 3. Tecla MODE selección modo de funcionamiento (verano/invierno) selecção modalidade de funcionamento (verão / inverno) Manómetro 4.
  • Página 6: Display

    descripciòn del producto descrição do producto Visor Display Legenda Legend Cifras que indican: Valores para indicação: - estado de la caldera y - condição da caldeira e °C °C temperaturas medidas ( temperaturas detectadas - Señalación código de error (Err) - sinalização códigos de erro (Err) - Ajuste MENU - confi guração menu...
  • Página 7: Vista Del Conjunto

    descripciòn del producto descrição do producto Vista del Conjunto Vista Geral CLAS EVO 24/28 FF CLAS EVO SYSTEM 24/28/32 FF 14 15 Leyenda Legenda 1. Colector para descarga de humos 1. Colector de descarga de fumos 2. Presóstato de humos 2.
  • Página 8: Dimensiones De La Caldera

    descripciòn del producto descrição do producto Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira Leyenda: A. Envío calefacción B. Salida agua caliente C. Entrada gas D. Entrada agua fría CLAS EVO 24/28 FF CLAS EVO System 32 FF E. Retorno calefacción R.
  • Página 9: Datos Técnicos Clas Premium Evo

    descripciòn del producto descrição do producto Datos técnicos CLAS EVO Nombre del modelo: CLAS EVO 24 FF 28 FF Certifi cación CE (pin) 1312BR4793 Tipo de caldera C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22p-B32 -C32 -C42 -C52 -C82 Capacidad térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0 30,0 / 13,0 Capacidad térmica nominal máx./mín.
  • Página 10: Dados Técnicos Clas Premium Evo

    Dados Técnicos CLAS EVO Nome modelo CLAS EVO CLAS EVO 24 FF CLAS EVO 28 FF Certifi cação CE (pin) 1312BR4793 Tipo de caldeira C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22p-B32 -C32 -C42 -C52 -C82 Vazão térmica nominal máx/mín (Hi)
  • Página 11: Datos Técnicos Clas Premium Evo System

    descripciòn del producto descrição do producto Datos técnicos CLAS EVO SYSTEM Nombre del modelo: CLAS EVO SYSTEM 24 FF 28 FF 32 FF Certifi cación CE (pin) 1312BR4793 1312BR4794 Tipo de caldera C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22p-B32 -C32 -C42 -C52 -C82 Capacidad térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0 30,0 / 13,0 32,5 / 14,0...
  • Página 12: Dados Técnicos Clas Premium Evo System

    descripciòn del producto descrição do producto Dados Técnicos CLAS EVO SYSTEM Nome modelo CLAS EVO SYETM CLAS EVO CLAS EVO CLAS EVO SYSTEM 24 FF SYSTEM 28 FF SYSTEM 32 FF Certifi cação CE (pin) 1312BR4793 1312BR4794 Tipo de caldeira C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22p-B32 -C32 -C42...
  • Página 13: Instalación

    installaciòn instalação Advertências antes da instalação Advertencias antes de la instalación Este esquentador serve para aquecer água a uma temperatura La caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la inferior a de fervura. de ebullición. Este esquentador deve se ligado à um sistema de aquecimento La misma debe estar conectada a una instalación de calefacción dimensionado com base nas suas prestações e na sua dimensionadas de acuerdo a sus prestaciones y a su potencia.
  • Página 14: Conexión Del Gas

    installaciòn instalação Conexión del gas Ligação do gás La caldera ha sido proyectada para utilizar gases pertenecientes al Este esquentador foi projectado para utilizar gás pertencentes às grupo H de la segunda familia (II 2H3+), tal como se indica en table. categorias como indicado na tabela a seguir: NAZIONE TIPO...
  • Página 15: Representación Gráfi Ca De La Altura Residual Del Circulador

    installaciòn instalação Para el dimensionado de las tuberías y de los cuerpos radiantes de la Para el dimensionado de las tuberías y de los cuerpos radiantes de la instalación, evalúe el valor de carga hidrostática residual en función instalación, evalúe el valor de carga hidrostática residual en función del caudal requerido, según los valores contenidos en el gráfi co.
  • Página 16: Esquema Hidráulico

    installaciòn instalação Esquema Hidráulico Esquema hidráulico Leyenda Legenda 1. ventilador 1. ventilador 2. intercambiador bitérmico 2. permutador bitérmico 4. sonda envío calefacción 4. sonda envío calefação 5. quemador 5. queimador 6. electrodos de encendido 6. eléctrodos de acendimento 7. válvula de gas 7.
  • Página 17: Conexión De Los Tubos De Aspiración Y Descarga De Humos

    installaciòn instalação Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos Ligação dos condutos de aspiração e descarga dos fumos La caldera puede funcionar en la modalidad B tomando aire del O esquentador deve ser instalado só junto com um dispositivo ambiente y en la modalidad C tomando aire del exterior.
  • Página 18: Tabla De Longitudes De Los Tubos De Aspiración Y Descarga De Humos

    Longitud máxima de tubos de aspiración/descarga (m) Comprimento máximo dos tubos de aspiração/descarga (m) Diámetro de los CLAS EVO 24 FF CLAS EVO 28 FF Tipologia di tubos...
  • Página 19: Tipos De Aspiración/Descarga De Humos

    installaciòn instalação Tipos de aspiración/descarga de humos Tipos de aspiração/ descarga dos fumos Aire para la combustión proveniente del ambiente C42 Descarga de humos y Ar de combustão proveniente do ambiente aspiración de aire a través de un conducto de humos Descarga de humos hacia el individual o colectivo exterior...
  • Página 20: Conexion Eléctrica

    installaciòn instalação ATTENCION ATENÇÃO Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo. alimentação eléctrica mediante o interruptor exterior. Conexión eléctrica Ligações eléctricas Para mayor seguridad, haga efectuar un cuidadoso control de la Para maior segurança peça para pessoal qualifi cado efectuar um instalación eléctrica por personal especializado, ya que el fabricante controlo cuidadoso no equipamento eléctrico.
  • Página 21: Conexión De Unidades Periféricas

    installaciòn instalação Conexión de Unidades Periféricas Ligações dos periféricos Para acceder a las conexiones de los periféricos, proceda de la siguiente Para obter acesso às ligações dos periféricos realize as seguintes manera: operações: - Desconecte la caldera de la alimentación eléctrica - desligue electricamente o esquentador;...
  • Página 22: Esquema Eléctrico

    installaciòn instalação Esquema Eléctrico Esquema eléctrico Para mayor seguridad, haga realizar un cuidadoso control de la Para maior segurança peça para pessoal qualifi cado efectuar um instalación eléctrica por personal especializado. controlo cuidadoso no equipamento eléctrico. El fabricante no es responsable por eventuales daños causados por O fabricante não é...
  • Página 23: Puesta En Marcha

    puesta en marcha colocação em funcionamento Procedimiento de encendido Processo para acender Carregue na tecla ON/OFF , o visor irá iluminar-se: Presione el botón ON/OFF el display se iluminará: - a modalidade de funcionamento confi gurada - el modo de funcionamiento programado verão verano inverno...
  • Página 24: Primer Encendido

    puesta en marcha colocação em funcionamento Primeira ligação Primer encendido 1. Certifi que-se que: 1. Controle que: - a tampa da válvula automática para sangrar o ar que houver no - la mariposa de la válvula de alivio automática del circulador circulador esteja solta esté...
  • Página 25: Verifi Cación De Las Regulaciones De Gas

    puesta en marcha colocação em funcionamento Verifi cación de las regulaciones de gas Verifi cação das regulações do gás Quite la envoltura frontal y proceda como se indica abajo. Remova a capa dianteira e proceda como indicado abaixo. Controlo da pressão de alimentação. Control de la presión de alimenttación.
  • Página 26: Ajuste De La Potencia De Calefacción Máxima

    puesta en marcha colocação em funcionamento Control de la potencia mínima Controlo da potência mínima 1. Para controlar la potencia mínima, afl ojar el tornillo ② (fi g.B) e 1. Para verifi car a potência mínima, desaperte o parafuso ② (fi g. b) e introducir el tubo de racor del manómetro en la toma de presión.
  • Página 27: Control De La Potencia Máxima De Calefacción Absoluta

    puesta en marcha colocação em funcionamento Control de la potencia máxima de calefacción absoluta Controlo da potência máxima de aquecimento absoluta SÓLO EN CASO DE CAMBIO DE GAS O SUSTITUCIÓN DE LA PLACA SOMENTE NO CASO DE MUDANÇA DE GÁS OU SUBSTITUIÇÃO DA PLACA Para controlar o modifi car la potencia máxima de calefacción Para verifi car/modifi car a máxima potência de aquecimento absoluta, absoluta, acceda a la válvula de gas y proceda de la siguiente manera:...
  • Página 28: Tabla De Adjuste De Gas

    Tabla de ajuste de gas Quadro de regulação do gás CLAS EVO 24 FF CLAS EVO 28 FF CLAS EVO SYSTEM 32 FF CLAS EVO SYSTEM 24 FF CLAS EVO SYSTEM 28 FF Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) (MJ/m...
  • Página 29: Función Auto

    Para activar la función, presione el botón AUTO. Para ulteriores informações, consulte o Manual de Para obtener mayor información, consulte el Manual termorregulação da ARISTON. de termorregulación de ARISTON. Exemplo 1: Ejemplo 1: INSTALAÇÃO UMA SÓ ZONA (ALTA TEMPERATURA) COM TERMOSTATO INSTALACIÓN DE UNA ZONA (ALTA TEMPERATURA) CON TERMOSTATO...
  • Página 30: Sistemas De Protección De La Caldera

    sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento mediante controlos interiores pela placa electrónica que efectua, se gracias a controles internos realizados por la placa electrónica que for necessário, um bloqueio de segurança.
  • Página 31: Tabla De Códigos De Error

    sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador Tabla de códigos de error Tabela dos códigos de erros Circuito Primário Circuito Principal Visor Descrição Display Descripción 1 01 1 01 Sobreaquecimento Sobretemperatura 1 03 1 03 1 04 1 04 1 05 1 05...
  • Página 32: Función Anticongelante

    sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador Função anticongelante Función Anticongelante Se a sonta NTC de vazão medir uma temperatura abaixo dos 8ºC, o Si la sonda NTC de impulsión mide una temperatura inferior a los 8ºC, el circulador permanece en funcionamiento durante 2 minutos circulador permanecerá...
  • Página 33: Menú De Selección - Regulación - Diagnóstico

    menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Accesso ai Menu di Acesso aos Menus de Confi guração – Regulação - Diagnóstico O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de impostazione - regolazione - diagnostica aquecimento e de produção de água quente doméstica.
  • Página 34 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico CÓDIGO DE ACCESO CÓDIGO DE ACESSO GAS - Acceso directo a los parámetros para comprobar/ GAS - Acesso directo aos parâmetros para verifi car/alterar em modifi car en caso de ajuste/cambio gas caso de ajuste/alteração de gás.
  • Página 35 1 = Depósito sonda NTC conexión del acumulador 2 = Sólo calefacción o Regular apenas de 2 a 1, para 2 = só aquecimento ou con un Kit System ARISTON acumulador ligação do depósito com um Kit depósito termóstato ON/ (term. ON/OFF) term.
  • Página 36 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Descripción Campo de regulación Campo de regulação Descrição 2 3 8 Tipo de Funcionamiento 0 = Baja velocidad 2 3 7 Pós-circulação Aquecimento de 0 a 15 minutos Circulador 1 = Alta velocidad pós-circulação...
  • Página 37 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Descripción Campo de regulación Campo de regulação Descrição 2 5 7 Función antilegionela 0 = OFF 2 5 7 Funç Anti-legionella 0 = OFF 1 = ON 1 = ON CLAS EVO SYSTEM - Apenas com caldeira ligado a um CLAS EVO SYSTEM Activado con caldera conectado con...
  • Página 38 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Descripción Campo de regulación Campo de regulação Descrição °C °C -20 °C -20 °C Temperatura externa 4 2 3 Zona 1 Desloc. Paralelo de - 14 a + 14 (°C) 4 2 3 Zona 1 Desplazamiento de - 14 a + 14 (°C) (alta temperatura)
  • Página 39 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Descripción Campo de regulación Campo de regulação Descrição 5 2 CONFIGURAÇÕES ZONA 2 5 2 SELECCIONES ZONA2 5 2 1 Termorregulación 0 = Temp. Impulsión 5 2 1 Termorregulação 0 = Temp saida Fixa Fija...
  • Página 40 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Descripción Campo de regulación Campo de regulação Descrição 6 2 2 Curva Termorregulação da 1.0 a 3.5 6 2 2 Curva Termorregulación da 1.0 a 3.5 Zona 3 (alta temperatura) Zona3...
  • Página 41 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Descripción Campo de regulación Campo de regulação Descrição 8 3 2 Temp. Retorno Calefacción(°C) 8 3 2 Temp Retorno Aquec (°C) 8 3 3 Temp Med. San (°C) 8 3 3 Temp.
  • Página 42: Mantenimiento

    manutienimiento manutenção Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera Instruções para abrir a capa do esquentador e fazer a inspecção Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la interna alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo y Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a cierre el grifo de gas.
  • Página 43: Notas Generales

    manutienimiento manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e funcionamiento y la duración de la caldera. a durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em Es aconsejable realizar periódicamente el análisis de la combustión vigor.
  • Página 44: Información Para El Usuario

    manutienimiento manutenção Se sugiere el uso de productos anticongelantes que contengan Sugerimos o uso de produtos anti-congelantes que contenham GLICOL de tipo PROPILÉNICO, inhibido para la corrosión (como por PROPILENO GLICOL inibido à corrosão (como por exemplo ejemplo el CILLICHEMIE CILLIT CC 45, que no es tóxico y cumple o CILLICHEMIE CILLIT CC 45, que é...
  • Página 45: Simbologia Tarjeta De Caracteristicas

    manutienimiento manutenção Simbologia tarjeta de caracteroesticas Simbologia placa das características 60/80°C Leyenda: Legenda: Marca Marca Produtor Fabricante Modelo – N.º de série Modelo – Nº de serie Código comercial Código comercial N.º de homologação Nº de homologación Países de destino – categoria gás Países de destino - categoría del gas Predisposição gás Preparación para Gas...
  • Página 48: Teléfono Atención Cliente

    Ariston Thermo España S.L. Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel: +34 93 492 10 00 Fax: +34 93 492 10 10 www.aristoncalefaccion.es info@aristoncalefaccion.es TELÉFONO ATENCIÓN CLIENTE...

Tabla de contenido