Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

WMF Kochgeschirrserien
Cromargan
®
WMF Kochgeschirrserien
Cromargan®: Edelstahl Rostfrei 18/10
Bedienungs- und Pflegehinweise
WMF Cookware ranges
Cromargan®: 18/10 stainless steel
Instructions for use and care
WMF Ensembles de batteries de cuisine
Cromargan®: acier inoxydable 18/10
Conseils d'utilisation et d'entretien
WMF Baterías de cocina
Cromargan®: acero inoxidable 18/10
Indicaciones de manejo y cuidado
WMF Batterie da cucina
Cromargan®: acciaio inox 18/10
Istruzioni per la manutenzione e la cura
WMF锅具系列
Cromargan®: 不锈钢18/10
操作和保养指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WMF Cromargan 18/10

  • Página 1 Cromargan®: Edelstahl Rostfrei 18/10 Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Cookware ranges Cromargan®: 18/10 stainless steel Instructions for use and care WMF Ensembles de batteries de cuisine Cromargan®: acier inoxydable 18/10 Conseils d‘utilisation et d‘entretien WMF Baterías de cocina Cromargan®: acero inoxidable 18/10...
  • Página 2 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Sie haben einen Wasserfilm zu Vakuumbildung kommen. erhältlich im WMF Fachhandel. Pflegehinweise vor dem ersten Gebrauch bitte sich für ein Qualitätsprodukt von WMF ent- Den Topf dann nochmals leicht erwärmen und • Kochgeschirr gut abgetrocknet aufbewahren. vollständig durch.
  • Página 3 Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir keine zusammen mit der Ware Ihrem Fachgeschäft Dampf nicht unterbrochen wird. Cromargan®-Kochgeschirre von WMF gibt es in Haftung für Schäden übernehmen, die auf folgen- übergeben. Wasserarm garen ist ideal für Gemüse, Fisch, Ge- haushaltsgerechten Größen.
  • Página 4 WMF Cookware ranges • Easy to care for and hard-wearing when the improper handling can be replaced by your WMF vinegar in the cookware. In persistent cases, we Cromargan®: 18/10 stainless steel following instructions are observed. dealer. commend using WMF Purargan® — available Insertable or non-insertable lid, glass lid • For pots with non-insertable lids, a film of water...
  • Página 5 To prevent steam from escaping and • Improper use interrupting the water steam cycle, the firmly Cromargan® cookware from WMF is available in • Inappropriate, improper or negligent handling closed insertable lid must not be removed. household sizes.
  • Página 6 Nous vous félicitons pour votre choix. Vous avez • Les poignées en plastique qui ont été endom- • L‘eau calcaire et certains aliments peuvent choisi un produit WMF de qualité. Il doit sa durée Veuillez lire intégralement les consignes magées suite à une manipulation non conforme laisser des traces de calcaire ou des décolora-...
  • Página 7 Nous déclinons formellement toute responsabi- Cette méthode de cuisson permet de préserver en Les batteries de cuisine Cromargan® de WMF lité en cas de dommages imputables aux causes grande partie les vitamines, les minéraux et les existent en tailles courantes.
  • Página 8 En ese caso, vuelva a calentar un poco la gan® de WMF, de venta donde los distribuidores larga vida útil del producto. Una funcionalidad y cacerola y retire la tapa.
  • Página 9 Exención de responsabilidad La cocción con poca agua es ideal para verduras, Las baterías de cocina Cromargan® de WMF pescado, aves o carne joven. Con este método de se ofrecen en tamaños adecuados para el uso Le advertimos expresamente que no nos responsa- cocción se conservan en gran medida las vitaminas,...
  • Página 10 • In caso di pentole con coperchio ad appoggio. difficili, si consiglia di usare Purargan® di WMF, un prodotto di qualità di WMF. I materiali di alta per l‘uso e la manutenzione prima del primo il velo d‘acqua che si forma può causare la for- disponibile presso i rivenditori specializzati qualità, la lavorazione d‘eccellenza e i controlli...
  • Página 11 Con questo tipo Le batterie da cucina in Cromargan ® di WMF sono di cottura, le vitamine, i sali minerali e gli oligoe- disponibili in dimensioni adatte all’uso domestico.
  • Página 12 • Cromargan®采用不锈钢18/10。 • 无异味,清洁卫生。 • 如果锅柄松动,则先用家庭常用的螺丝刀重 的储罐。不得让盐进入到洗碗机内部。盐的浓 开始略微起烟时,即将火候调小。然后将待煎的 • 锅沿用于目标准确和数量可控的倾倒。 新拧紧锅柄上的螺丝。在此之前不得再行使 缩液可能产生腐蚀。因此 ,建议在加满储罐后 食品入锅。 • 采用适用于所有灶具的TransTherm®全能锅 用锅具。 进行一次空机冲洗。 盖上锅盖,两面各煎8-10分钟。烹饪的时间长短 底,四周带不锈钢镶边,确保达到杰出的烹 • 因使用不当而损坏的塑料锅柄可由WMF专业 • 在洗碗机中可能因其他物品而将外部锈蚀转 取决于食材的大小和特性。 煮和煎炸性能。适用于所有灶具类型,包括 经销商予以更换。 移到锅具上。如不立即清除这种外部锈蚀,则 这种盖锅烹饪方式让肉类在自身的肉汁中煎制, 电磁炉。 • 带平放式锅盖的锅具可能因水膜而形成真空。 将造成腐蚀损坏。 从而只需使用极少的油脂。 • 视系列而定: 可再次略微将锅烧热后揭下锅盖。 • 清洗结束后尽快敞开洗碗机通风。 小心灼热油脂。...
  • Página 13 失行为所造成的损坏承担赔偿责任。 灶板 锅子 平底煎锅 小 直径 14.5 cm 直径 16 cm 直径 20 cm 中 直径 18 cm 直径 20 cm 直径 24 cm 投诉单 大 直径 22 cm 直径 24和28 cm 直径 28 cm 我们只为本锅具采用完美的材料并根据最现代 化的工艺进行加工 。如果仍然发生缺陷,请将投 诉单与商品一并交给您的专业商店。 电磁炉上的使用指南 请注意。电磁炉是一种加热极快的热源。不要空 锅加热,因为一旦过热,则可能损坏锅具。 在高挡火候下可能产生蜂鸣噪音。这种噪音的 产生是由于技术受限,并不表明您的灶具或锅具 出现故障。 锅的大小与烹饪感应区的大小必须相吻合,否则 存在感应区(磁场)无法识别到锅底的可能性。 免责条款 特此声明,我们对由于以下原因造成的损失不承 担任何赔偿责任:...
  • Página 14 Stempel des WMF Fachgeschäfts | Verkaufsdatum | Date of sale | Date de vente Fecha de venta | Data di vendita | 售出日期 du magasin spécialisé WMF | Sello del comercio de WMF | Timbro del negozio specializzato WMF | WMF 專業商店的印章...
  • Página 15 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de 399136 Printed 0814 Stand 0814...