Prime/Amorçage/Cebar/Preparo
9.
Adjust the fluid pressure regulator, if present.
Réguler la pression produit avec le régulateur,
s'il y en a un.
Ajuste el regulador de presión de fluido, si la unidad
lo incluye.
Ajuste o regulador de pressão do fluido, caso exista.
10.
Hold the gun firmly against a grounded
metal pail and trigger the gun until fluid
flow is steady. Release the trigger.
The equipment is ready to spray.
Appuyer le pistolet contre un seau métallique
mis à la terre et actionner le pistolet jusqu'à ce
que le produit s'écoule de façon régulière.
Relâcher la gâchette.
L'appareil est prêt à pulvériser.
Sostenga firmemente la pistola contra una
cubeta metálica puesta a tierra y apriete el
gatillo hasta que el fluido sea estable.
Suelte el gatillo. El equipo está listo para pintar.
Mantenha a pistola firmemente encostada a um
balde metálico aterrado e acione a pistola até que
o fluxo do fluido estabilize. Solte o gatilho.
O equipamento está pronto para iniciar o processo de
pintura.
. . . . . . .
312414, 3A2494
309305
19