Pour Votre Sécurité; Danger Oxyde De Carbone - Primus Gravity Multifuel Kit Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
as to how the (maintained) power can be increased.
Possible reasons and measures if the appliance burns
with an unstable, yellow flame:
- Insufficient preheating (see item 5).
- The jet is blocked (clean regularly as described under
item 6).
- Preheating for too short a period.
- The incorrect jet is mounted on the appliance (check
and replace jet).
- Excess pressure in the fuel bottle.
- Increasing from low power to high power too quickly.
- The appliance is not protected against wind. A
collapsible wind screen should always be used during
windy conditions. This is especially important with
winter use.
9. SERVICE AND REPAIRS
9.1
If any faults cannot be rectified by following these
instructions, the appliance should be returned to your
nearest Primus retailer.
9.2
Never try to carry out other maintenance or repair work
than that which is stipulated here.
9.3
Never make alterations to the appliance, because it
can then be dangerous to use.
9.4
The stove has been approved with a factory-
assembled hose, which should NOT be replaced with
any other type of hose than the genuine hose 732910.
10. SPARE PARTS AND ACCESSORIES
10.1 Only use Primus genuine spare parts and accessories.
Take care when assembling spare parts and
accessories and avoid touching hot parts.
10.2 Only use Primus fuel bottles 734120, 721950, 721960
and 732530 or PRIMUS PowerGas LP gas cartridges
2202, 2206 and 2207 (Propane/Isobutane/Butane mix)
with this appliance.
10.3 Spare parts
734310
Jet for LP gas (0.42)
734300
Jet for PRIMUS PowerFuel,
Industrial petrol/gasoline (unleaded
petrol/gasoline) (0.37)
734290
Jet for paraffin/kerosene or similar
fuel (0.26)
732910
Hose including valve
732470
Gasket for fuel pump
732440
O-ring hose connection
732940
Multitool
732230
Fuel pump
Extra accessories are service and maintenance kit
734340 and service kit for fuel pump 721460.
10.4 If you have difficulty in obtaining spare parts or
accessories, contact your local Primus distributor. Visit
www.primus.se
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other liquids
with flammable vapours in the vicinity of this or
any other appliance.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odour.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or home.
Keep stove area clear and free from
!
combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
See too that no obstruction of combustion or
!
ventilation occur.
See too that the flame on the appliance is
steady. The flame shall always leave the
stove straight upwards.
!
Note! Wind may press the flame down under
the burner, if that happens stop the stove
immediately and move it to a wind protected
area.
When the stove is in storage, the gas
!
canister has to be disconnected.
FR
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez du gaz :
1. Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Couper l'alimentation en gaz à la source.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence, ni d'autres
liquides dont les vapeurs sont inflammables, à
proximité du présent appareil ou de tout autre
appareil.
DANGER
OXYDE DE CARBONE
Le présent appareil peut produire de l'oxyde de
carbone, un gaz inodore.
L'utilisation de l'appareil dans un espace clos
peut entraîner la mort.
Ne jamais utiliser l'appareil dans un espace
clos comme un véhicule de camping, une
tente, une automobile ou une maison.
Écarter de la zone du réchaud tout matériel
!
essence et autres vapeurs et
combustible,
liquides inflammables.
Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstruction à la
!
combustion ni à la ventilation.
Veiller à ce que la flamme de l'appareil soit
stable.
La flamme devrait toujours jaillir
verticalement du réchaud.
!
Attention! Le vent peut rabattre la flamme
sous le brûleur. Si cela se produit,arrêter le
réchaud immédiatement et le déplacer dans
un endroit à l'abri du vent.
Lors de l'entreposage du réchaud, la
!
cartouche de gaz doit en être séparée.
737380 GRAVITY Multifuel Kit
FR
NOTICE D'UTILISATION
IMPORTANT : Lisez avec attention ces instructions
avant de raccorder l'appareil à la cartouche de gaz
PL ou la bouteille de combustible et consultez-les
souvent par la suite afin de bien vous familiariser avec le
fonctionnement du réchaud. Conservez ces instructions
afin de pouvoir les consulter par la suite. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles !
AVERTISSEMENT : Cet appareil consomme de
l'oxygène et produit du dioxyde de carbone. Pour éviter
tout danger extrême, ÉVITEZ d'utiliser ou d'allumer
cet appareil dans des endroits mal ventilés, au sein de
bâtiments, de locaux, dans une tente, un véhicule ou
dans tout autre type d'espace clos.
POUR USAGE A L'AIR LIBRE UNIQUEMENT !
NE LAISSEZ JAMAIS L'APPAREIL EN MARCHE
SANS SURVEILLANCE !
Ne recouvrez JAMAIS le réchaud, cartouche de gaz PL
ou la bouteille de combustible d'un pare-feu, de pierres
ou d'autres objets similaires susceptibles d'entraîner une
élévation de température excessive ou de provoquer
des dommages au réchaud à la cartouche de gaz PL
ou à la bouteille de combustible. Une telle élévation de
température de la bouteille de combustible peut avoir
des conséquences extrêmement graves. Utilisez le pare-
feu fourni avec le réchaud.
COMBUSTIBLES ET PERFORMANCES ASSOCIÉES
Embout 42 - Gaz
L e gaz en cartouche jetable Primus (mélange de propane
et de butane) est le combustible idéal pour le réchaud
Gravity MF. Facile à utiliser, il ne nécessite normalement
aucun préchauffage, a une bonne efficacité, est propre
(pas de suie) et n'oblige pratiquement à aucun entretien.
Embout 37 - Essence
U ne essence industrielle de bonne qualité comme, par
exemple, PRIMUS PowerFuel, MSR ® White Gas ou
Coleman ® Fuel, permet une bonne combustion et ne
laisse pratiquement pas de résidus dans le circuit de
combustion.
L 'essence sans plomb est très volatile et contient des
additifs qui laissent plus de résidus dans le circuit de
combustion.
N 'UTILISEZ PAS d'essence au plomb en raison des
risques sanitaires impliqués par ce produit.
Embout 26 – Kérosène
I l est facile de se procurer du kérosène dans le monde
entier mais la flamme dégagée par sa combustion laisse
beaucoup de résidus. En outre, il est difficile à pré-
chauffer et requiert un nettoyage périodique.
1. INTRODUCTION
1.1
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec le mélange
PRIMUS PowerFuel ou toute autre essence industrielle
de qualité supérieure ainsi qu'avec de l'essence sans
plomb et du kérosène.
1.2
Utilisez les cartouches de gaz PL/bouteilles de
combustible Primus. Il peut être dangereux d'essayer de
raccorder cet appareil sur d'autres types de cartouches
de gaz ou de bouteilles de carburants divers. Cela peut
entraîner des fuites susceptibles de provoquer des
accidents, éventuellement mortels.
1.3
Consommation de gaz 195 g/h / 9600 BTU/h / environ
2,7 kW avec une pression de gaz de 1 bar.
1.4
Dimensions de l'embout du gicleur : 0,42 mm, (734310)
pour gaz.
Dimensions de l'embout : 0,37 mm, (734300) pour de
l'essence industrielle comme, par exemple, PRIMUS
PowerFuel, MSR ® White Gas, Coleman ® Fuel et
l'essence sans plomb.
Dimensions de l'embout : 0,26 mm, (734290) pour le
kérosène ou d'autres combustibles similaires.
1.5
L'appareil satisfait aux exigences des normes EN 521 et
ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. Le label CE (EN
521) se limite au fonctionnement au gaz liquéfié.
1.6
Veiller à ce que le flexible soit orienté à l'opposé du
réchaud et ne puisse entrer en contact avec la flamme
ou les gaz d'échappement chauds. Évitez de soumettre
le tuyau à des contraintes inutiles. Vérifiez que le TUYAU
N'EST PAS TORDU.
2. RECOMMANDATION POUR UN USAGE EN TOUTE
SÉCURITÉ
2.1
Contrôler que les joints d'étanchéité (1) de l'appareil
et de la pompe sont correctement positionnés et en
bon état avant de raccorder la cartouche de gaz ou la
bouteille de carburant.
2.2
Cet appareil a été exclusivement conçu pour une
utilisation en plein air. Pour éviter tout danger extrême,
ÉVITEZ d'utiliser ou d'allumer cet appareil dans des
endroits mal ventilés, au sein de bâtiments, de locaux,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

737380

Tabla de contenido