1 Advertencias Uso destinado • Este producto ha sido diseñado para uso Seguridad general doméstico. • Jamás sitúe la máquina sobre un piso • El aparato sólo puede ser usado para lavar y alfombrado. La falta de circulación de aire enjuagar textiles que tengan una marca que abajo de la máquina podría recalentar las indique que son aptos para lavadora. partes eléctricas. Ello podría ocasionar Instrucciones de seguridad problemas con la lavadora. • Este aparato debe ser conectado a una salida • Si el cable de alimentación eléctrica o el con toma a tierra protegida por un fusible de enchufe del tomacorriente se dañan, deberá capacidad adecuada. solicitar la reparación a un servicio técnico • Las mangueras de alimentación y desagüe autorizado. deberán estar siempre bien sujetas y • Encaje con firmeza la manguera de drenaje permanecer en su sitio en perfecto estado. en el receptáculo de descarga para evitar • Coloque firmemente la manguera de desagüe filtraciones de agua y permitir que la máquina en el fregadero o la bañera antes de encender tome y descargue el agua según sea...
2 Instalación que conecta la toma de agua y la máquina. El extremo liso de la manguera que tiene un filtro Retirar los refuerzos de embalaje debe ser colocado del lado del grifo mientras Incline la máquina para retirar estos refuerzos. que el acodado va en la máquina. Apriete bien Remuévalos refuerzos tirando de la cinta. las tuercas de la manguera con la mano; jamás las apriete con tenazas. Apertura de las trabas de transporte • Los modelos con una sola entrada de agua no Antes de poner en marcha el aparato, deberá deben ser conectados al grifo de agua caliente. retirar los pernos de seguridad! ¡De lo contrario, Cuando vuelva a colocar la máquina en su sitio se dañará la lavadora! luego de haberle dado mantenimiento o de limpiarla, 1. Suelte todos los pernos con una llave hasta cuide que las mangueras no queden plegadas, que giren libremente (“C”) apretadas ni trabadas. 2. Retire los pernos de seguridad para transporte Conexión al desagüe haciéndolos girar con suavidad. La manguera de descarga de agua puede ser 3. Coloque las cubiertas (las encontrará en la colocada al borde del fregadero o de la bañera.
Página 4
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un electricista cualificado. El aparato no deberá ser operado hasta tanto no sea reparado! ¡Hay riesgo de descarga eléctrica! 3 Preparativos iniciales para el lavado Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza Preparar las prendas para el lavado Añada detergente y suavizante antes de iniciar el Las prendas con accesorios metálicos como programa de lavado. sujetadores, hebillas de cinturones y botones Jamás abra el cajón con el dispensador de metálicos, dañarán la máquina. Remueva los detergente durante la operación del programa de accesorios de metal o coloque las prendas en una lavado! bolsa de ropa, funda de almohada o algo similar. Cuando use un programa sin prelavado, no deberá • Ordene la colada por tipo y color de tela, grado colocar detergente en el compartimiento de de suciedad y temperatura de agua permisible. prelavado (Compartimiento Nº I).
4 Selección de un programa y operación de la máquina Panel de control 1 - Selector de ajuste de velocidad de centrifugado* 6 - Tecla de encendido y apagado 2 - Tecla de retardo* 7 - Indicadores de seguimiento del programa 3 - Tecla Inicio/Pausa/Cancelar 8 - Indicador del bloqueo para niños* 4 - Teclas de funciones auxiliares 5 - Selector de programa * según el modelo de su máquina Ropa con sucio normal, prendas Encendido de la máquina de lino, algodón o sintéticas que no 60˚C Puede preparar el aparato para la selección del destiñen y lino blanco ligeramente programa pulsando el botón “Encendido/Apagado”. sucio Cuando se pulsa el botón “Encendido/Apagado”, 40˚C Ropa mezclada, incluyendo se enciende el testigo que indica que la puerta 30°C sintéticos y lana, y también prendas está desbloqueada. Pulse nuevamente el botón delicadas.
corto, en comparación con el programa “Algodón”. de selección de velocidad de centrifugado. Para Se recomienda para prendas de tejidos sintéticos proteger sus prendas, la máquina no girará a más (como camisas, blusas, ropa con combinación de de 800 rpm en programas para tejidos sintéticos tejidos sintéticos y de algodón, etc.). Para cortinas y y a 600 rpm en programas para lanas. Más aún, puntillas, se recomienda el programa “Sintético 40”, si desea saltar el ciclo de centrifugado y retirar sus que incluye las funciones de prelavado y antiarrugas. prendas de la lavadora, gire el selector de rpm hasta colocarlo en posición “sin centrifugado”. • Tejidos de lana Con este programa puede lavar prendas de lana Cuando no haya selector de velocidad de aptas para lavadoras. Lave seleccionando la centrifugado, la máquina girará a la máxima rpm temperatura adecuada según lo indicado en la posible en la configuración predeterminada del etiqueta de las prendas. Se recomienda emplear un programa seleccionado. detergente apropiado para prendas de lana. Programas adicionales También se dispone de programas adicionales para casos especiales: Los programas adicionales pueden diferir según el modelo de su máquina. • Delicado Con este programa, puede lavar ropa delicada. Tiene movimientos de lavado más delicados y, a diferencia del programa “Sintético”, no realiza un centrifugado intermedio. • Lavado a mano Utilice este programa para prendas de lana o delicadas con la etiqueta “no lavar a máquina” y para las cuales se recomienda lavar a mano. Limpia...
Tabla de programas y consumos Programa Algodón 1.65 • • • • • • Algodón 60** 0.85 • • • • • • Algodón 0.69 • • • • • • Super 0.78 • • • Tejidos sintéticos 0.92 • • •...
Página 8
Funciones auxiliares cada vez que desee centrifugar sus prendas por Teclas de selección de funciones auxiliares debajo de la máxima velocidad de centrifugado. Seleccione las funciones auxiliares requeridas antes Cuando se pulsa el botón de reducción de de dar inicio al programa. velocidad, la velocidad de centrifugado será la mínima indicada en el panel de rpm. Las teclas de las funciones auxiliares de la tabla pueden diferir según el modelo de su máquina. Selección de funciones auxiliares Inicio del programa Si se elige una función auxiliar que no debiera Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” para dar inicio ser seleccionada con otra función anteriormente al programa. El botón “Inicio/Pausa/Cancelar” se escogida, la primera función se cancelará y la última encenderá para indicar el inicio del programa. La permanecerá activa. puerta se traba y el indicador luminoso “Puerta” se Por ejemplo: Si selecciona primero el prelavado y apaga. luego el lavado rápido, el prelavado se cancelará y el Progresión de un programa lavado rápido permanecerá activo. El progreso de un programa en ejecución se No es posible seleccionar una función auxiliar mostrará en el indicador de seguimiento. Al...
5 Mantenimiento y limpieza Finalización del programa mediante la cancelación Depósito de detergente Si desea cancelar el programa seleccionado, pulse Retire cualquier acumulación con residuos de el botón “Inicio/Pausa/Cancelar” durante tres detergente acumulado en el depósito. Para ello; segundos. La máquina empieza a vaciar el agua. 1. Haga presión sobre el punto marcado en el Los indicadores luminosos “Lavado” y “Programa sifón del compartimiento para el suavizante y terminado” se encenderán. Los indicadores tire hacia usted hasta retirar el depósito de la luminosos “Comienzo/Pausa/Cancelar” y “Lavado” máquina. se apagarán una vez concluido el proceso de vaciado y comenzará a destellar la luz “Puerta”. La lámpara “Puerta” se mantendrá constantemente encendido cuando la puerta esté desbloqueada. Si el programa se cancela a mitad del proceso, los indicadores luminosos “Lavado” y “Programa terminado” se encenderán. La máquina puede vaciar toda el agua o puede admitir agua tres veces como máximo para enfriar las prendas y completar el proceso de vaciado. Una vez concluido el proceso de descarga de agua, la luz Si agua y suavizante comienzas a acumularse indicadora “Lavado” se apagará, encendiéndose en cantidades que excedan a lo normal, la de “Programa terminado” y la luz “Puerta”...
Drenado de remanentes de agua y tapón, vuelque el agua y reanude el proceso de drenaje. limpieza del filtro de la bomba • Una vez finalizado el proceso de drenaje, Su aparato está equipado con un sistema de filtros vuelva a colocar el tapón en el extremo de la que garantiza una descarga de agua más limpia que manguera y vuelva la manguera a su sitio. prolonga la vida de la bomba al evitar que elementos Si su producto no viene provisto con una manguera sólidos, como botones, monedas y pelusa de la tela de drenaje de emergencia, haga lo siguiente, tal la obturen mientras se descarga el agua del lavado. como se indica en la figura a continuación: • Si la máquina no drena el agua, es posible que el filtro de la bomba esté tapado. Deberá limpiarlo cada dos años o bien cada vez que se tape. Se deberá drenar el agua para limpiar el filtro de la bomba. Además, se deberá drenar por completo el agua en los siguientes casos: • antes de transportar la máquina (por ejemplo, si se muda de casa) • cuando hay peligro de helada • Coloque un recipiente de gran capacidad frente Para limpiar el filtro sucio y drenar el agua;...
6 Sugerencias para la resolución de problemas Causa Explicación / Sugerencia No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • La máquina puede haber pasado al modo de • Reinicie la máquina pulsando el botón “Inicio/ autoprotección por un problema en la infraestructura Pausa/Cancelar” durante tres segundos (consultar (tensión de la línea, presión de agua, etc.) sección “Cancelar un Programa”). Hay agua debajo de la máquina. • Verifique que los sellos de las mangueras de toma de agua estén bien colocados. • Puede haber problemas con las mangueras o el filtro • Ajuste con firmeza la manguera de toma de agua al de la bomba. grifo. • Asegúrese de que el filtro de la bomba esté completamente cerrado. La máquina se detuvo poco después de haberse iniciado el programa. • La máquina puede detenerse temporalmente debido • Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la a una bajada de la tensión. tensión vuelva al nivel normal. La máquina no deja de centrifugar. No se realiza la cuenta atrás del tiempo restante. (Para modelos con pantalla) •...
7 Especificaciones WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Capacidad máxima de carga en seco (kg) Alto (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Toma de corriente (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Corriente total (A) Energía total (W) 2200 2200 2200 2200 Velocidad de centrifugado (rpm máx.) 1000 1000 1200 Las especificaciones de este aparato pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no ser exactamente iguales al producto que usted tiene. Los valores señalados en las etiquetas de la máquina o en la documentación fueron obtenidos en laboratorio, de acuerdo con normas relevantes. Según las condiciones operativas y ambientales del aparato, dichos valores pueden variar. Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Eu- ropea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencial- mente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a laresencia de ciertas sustancias 3’’...
Página 14
1 Upozornenia označené. • Toto zaradenie nie je určené na pouzívanie osobami (vrátane detí) so znízenymi telesnymi, Všeobecná bezpečnosť zmyslovymi alebo duševnymi schopnosťami • * Práčku nikdy nedávajte na podlahu zakrytú alebo s nedostatočnymi skúsenosťami a kobercom. Ináč, nedostatok prúdenia vzduchu znalosťami, ak nie sú pod dohľadom osoby spod práčky môže spôsobiť prehriatie zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od elektrických súčiastok. Môže to spôsobiť nej nedostali pokyny tykajúce sa pouzívania problémy s vašou práčkou. zariadenia. • Ak je elektrický kábel alebo elektrická zástrčka Bezpečnostné pokyny poškodená, musíte zavolať autorizovaný servis, • Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej aby to opravil. zásuvky chránenej poistkou s primeranou • Hadicu na odvod vody umiestnite bezpečne kapacitou. do miesta určeného na vypúšťanie, aby sa • Hadice na prívod a odvod vody musia byť vždy zabránilo akémukoľvek vytekaniu vody a bezpečne pripevnené a zostať v neporušenom umožnilo práčke napúšťať a vypúšťať vodu stave. podľa potreby. Je veľmi dôležité, aby hadice na •...
Página 15
2 Inštalácia hadíc na pripojenie ku práčke. Rovný koniec hadice vybavený filtrom musí byť pripevnený ku Odstránenie obalovej výstuže kohútiku a zahnutý koniec musí byť pripevnený Nakloňte práčku, aby ste odstránili obalovú výstuž. k práčke. Matice na hadici úplne dotiahnite Obalovú výstuž odstráňte ťahaním pásky. rukou; na dotiahnutie matíc nikdy nepoužívajte Otvorenie prepravných uzáverov kľúče. Prepravné bezpečnostné skrutky musia byť • Modely s jedným prívodom vody by nemali byť pred prevádzkou práčky odstránené! Ináč sa pripojené ku kohútiku s horúcou vodou. práčka poškodí! Pri návrate spotrebiča na svoje miesto po údržbe 1. Skrutkovačom uvoľňujte všetky skrutky, pokiaľ alebo čistení, pozornosť by sa mala venovať sa neotáčajú voľne („C“) tomu, aby sa hadice neprehli, nepritlačili alebo 2. Jemným otáčaním demontujte prepravné nezablokovali. bezpečnostné skrutky. Pripojenie k odtoku vody 3. Umiestnite kryty (dodané vo vrecku s Návodom Hadicu na odtok vody je možné pripojiť k okraju na obsluhu) do otvorov na zadnom paneli. („P“) umývadla alebo vane. Hadica na vypúšťanie vody by mala byť pevne pripevnená k odtoku, aby sa zo svojho miesta neuvoľnila.
Página 16
3 Začiatočné prípravy na pranie Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a os- tatné čistiace prostriedky Príprava oblečenia na pranie Pridajte prací a avivážny prostriedok pred spustením Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú pracieho programu. napríklad podprsenky, spony na opaskoch a Nikdy neotvárajte priečinok zásobníka pracieho kovové gombíky, práčku poškodia. Kovové súčasti prostriedku v priebehu pracieho programu! odstráňte, alebo umiestnite tieto kusy do látkového Pokiaľ používate program bez predpierania, do vaku, obliečky na vankúš, alebo do niečoho priehradky pre predpieranie by nemal byť daný podobného. žiadny prací prostriedok (priehradka č. I). • Roztrieďte bielizeň podľa typu látky, farby, stupňa znečistenia a prípustnej teploty vody. Vždy sledujte odporúčanie na odevných Množstvo pracieho prostriedku štítkoch. Množstvo použitého pracieho prostriedku závisí •...
4 Výber programu a ovládanie vašej práčky Ovládací panel 1 - Otočný regulátor na nastavenie rýchlosti 6 - Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie odstreďovania* 7 - Indikátory sledovania programu 2 - Tlačidlo na reguláciu teploty* 8 - Indikátor detskej poistky* 3 - Tlačidlo Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť 4 - Tlačidlá prídavných funkcií * Podľa modelu vašej práčky 5 - Otočný regulátor na výber programu Zapnutie práčky Normálne znečistená, stálofarebná Stlačením tlačidla „Zapnutie/Vypnutie“ môžete farebná bielizeň, bavlnené alebo 60˚C pripraviť práčku na výber programu. Keď je syntetické oblečenie a mierne stlačené tlačidlo „Zapnutie/Vypnutie“, zasvieti znečistený biely ľan. kontrolka „Pripravený“ naznačujúca, že dvierka Zmiešané oblečenie vrátane sú odblokované. Opäť stlačte tlačidlo „Zapnutie/ 40˚C-30°C- syntetického, vlneného, a tiež Vypnutie“, aby ste práčku vypli. Studená jemného oblečenia. Výber programu Programy sú limitované najvyššou rýchlosťou Vyberte vhodný program z tabuľky programov odstreďovania vhodnou pre konkrétny typ a nasledujúcej tabuľky teplôt prania podľa typu,...
Página 18
oblečenie (ako napríklad košele, blúzky, zmesové práčke pri zvolených maximálnych otáčkach odevy zo syntetických tkanín/bavlny, atď.). Pre použitím otočného regulátora u modelov vybavených záclony a čipku sa doporučuje program „Syntetické otočným regulátorom na výber rýchlosti otáčok. tkaniny 40“ so zvolenými funkciami predpieranie Aby sa ochránilo vaše oblečenie, práčka nebude a proti pokrčeniu. odstreďovať rýchlosťou nad 800 otáčok za minútu pri syntetických programoch a 600 otáčok za minútu • Vlnené tkaniny pri programe na vlnu. Okrem toho, ak chcete cyklus Na tomto programe môžete prať svoje vlnené odstreďovania vynechať a oblečenie vybrať, otočte oblečenie vhodné na pranie v práčke. Perte regulátor na výber rýchlosti otáčok do polohy „bez zvolením vhodnej teploty podľa štítkov na vašom odstreďovania“. oblečení. Doporučuje sa použiť pracie prostriedky vhodné na vlnené tkaniny. V práčkach, ktoré nie sú vybavené otočným regulátorom na výber rýchlosti odstreďovania bude práčka odstreďovať pri maximálnych možných Dodatočné programy otáčkach štandardne nastavených pre vybraný Pre zvláštne prípady sú k dispozícii aj ďalšie program. programy: Dodatočné programy sa môžu líšiť podľa modelu vašej práčky. • Jemné prádlo Na tomto programe môžete prať svoje jemné oblečenie. V porovnaní s programom „Syntetické tkaniny“ má jemnejšie pracie pohyby a nerobí prostredné odstreďovanie.
Prídavné funkcie pri nižšej rýchlosti, ako je maximálna rýchlosť odstreďovania. Keď je stlačené tlačidlo na Tlačidlá na výber prídavných funkcií zníženie rýchlosti, rýchlosť odstreďovania bude na Požadované prídavné funkcie vyberte pred minimálnych otáčkach za minútu uvedených na spustením programu. paneli. Tlačidlá prídavných funkcií sa môžu líšiť podľa modelu vašej práčky. Spustenie programu Výber prídavnej funkcie Na spustenie programu stlačte tlačidlo „Spustenie/ Ak je vybraná prídavná funkcia, ktorá by nemala byť Pozastavenie/Zrušenie“. Tlačidlo „Spustenie/ zvolená spolu s predošlou vybranou funkciou, prvá Pozastavenie/Zrušenie“ sa rozsvieti, čo je dôkazom, vybraná funkcia bude zrušená a posledná prídavná že program sa spustil. Dvierka sú blokované funkcia zostane aktívna. a kontrolka „Dvierka“ zhasne. Napríklad: Ak chcete zvoliť najprv predpieranie a potom rýchle pranie, predpieranie bude zrušené Priebeh programu a rýchle pranie zostane aktívne. Priebeh spusteného programu je znázornený Prídavná funkcia, ktorá nie je zlučiteľná pomocou indikátora sledovania programu. s programom, nemôže byť zvolená. (pozri „Tabuľka Na začiatku každého programového kroku sa na výber programov“) rozsvieti príslušná kontrolka indikátora a kontrolka ukončeného kroku zhasne.
5 Údržba a čistenie tlačidlá na 3 sekundy. Priečinok pracieho prostriedku Ukončenie programu pomocou zrušenia Odstráňte všetky zvyšky prášku usadené v priečinku. Aby ste to spravili; Na zrušenie vybraného programu stlačte tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na 3 sekundy. 1. Stlačte bodkované miesto na sifóne v priečinku Práčka začne vypúšťať vodu. Kontrolky „Pranie” na avivážny prostriedok a ťahajte smerom a „Program ukončený” budú svietiť. Kontrolky k sebe až pokiaľ priečinok nevytiahnete „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ a „Pranie“ z práčky. zhasnú po ukončení procesu vypustenia vody a kontrolka „Dvierka“ začne blikať. Keď sú dvierka blokované, kontrolka „Dvierka“ bude nepretržite svietiť. Ak sa program zruší uprostred procesu, rozsvietia sa kontrolky „Pranie” a „Program ukončený”. Práčka môže vypustiť všetku vodu, alebo môže napustiť vodu najviac 3 krát, aby sa ochladilo oblečenie a dokončiť proces vypúšťania. Keď sa dokončí proces vypúšťania, kontrolka „Pranie“ sa vypne, kontrolka „Program ukončený“ sa rozsvieti a kontrolka Ak sa začne v priečinku na aviváž „Dvierka“ bude nepretržite blikať, až pokiaľ sa zhromažďovať viac ako normálne množstvo dvierka neodblokujú. zmesi vody a aviváže, sifón sa musí vyčistiť. 2. Umyte zásobník a sifón množstvom vlažnej vody v umývadle.
Página 22
Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie vráťte na miesto, vylejte vodu a potom pokračujte v procese vypúšťania. filtra čerpadla • Potom, ako je proces vypúšťania vody Váš výrobok je vybavený filtračným systémom, ktorý dokončený, dajte zátku opäť na koniec hadice zabezpečuje čistejšie vypúšťanie vody, ktoré predĺži a upevnite hadicu späť na svoje miesto. životnosť čerpadla zachytením pevných častí, ako Ak je váš výrobok nie je dodaný s núdzovou hadicou sú napríklad gombíky, mince a vlákna tkanín, aby na vypustenie vody, spravte nasledovné, ako je to neupchali vrtuľu čerpadla počas vypúšťania vody na zobrazené na nižšie uvedenom obrázku: pranie. • Ak vaša práčka nevypúšťa vodu, filter čerpadla môže byť upchatý. Mali by ste ho čistiť každé 2 roky, alebo kedykoľvek sa upchá. Voda sa musí vypustiť von, aby sa filter čerpadla vyčistil. Okrem toho, voda by sa mala úplne vypustiť v nasledujúcich prípadoch: • pred prevozom práčky (napr. keď sťahujete dom) • keď hrozí nebezpečenstvo zamrznutia • Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste Aby ste vyčistili špinavý filter a a vypustili vodu; zachytili vodu vytekajúcu z filtra. 1- Odpojte práčku, aby sa prerušila dodávka • Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru elektriny.
Página 23
6 Navrhované riešenia problémov Príčina Vysvetlenie/Návrh Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • • Práčku znovu nastavte stlačením tlačidla Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na 3 kvôli infraštruktúrnym problémom (ako napríklad sekundy. (pozri, Zrušenie programu) sieťové napätie, tlak vody, atď.). Zo spodnej časti práčky vyteká voda. • Uistite sa, že tesnenia hadíc na prívod vody sú upevnené bezpečne. • Problémy môžu byť s hadicami alebo filtrom • Hadicu na prívod vody pevne pripevnite ku čerpadla. kohútiku. • Uistite sa, že je filter čerpadla úplne uzatvorený. Práčka sa vypla krátko po spustení programu. • Práčka sa môže prechodne zastaviť kvôli • Keď sa napätie vráti na normálnu úroveň, bude nízkemu napätiu. pokračovať v prevádzke. Neustále odstreďuje. Zvyšný čas sa neodpočítava. (Pre modely s displejom) • Mohol byť aktivovaný systém automatickej opravy odstreďovania kvôli nevyváženému rozloženiu bielizne v bubne. • Bielizeň v bubne môže byť zhluknutá (zaviazaná...
7 Technické údaje WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Maximálna kapacita suchej bielizne (kg.) Výška (cm) Šírka (cm) Híbka (cm.) Čistá hmotnosť (±4 kg.) Elektrina (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Celkový prúd (A) Celkový výkon (W) 2200 2200 2200 2200 Cykly odstreďovania (max. cyklov/min) 1000 1000 1200 Aby sa zlepšila kvalita výrobku, technické údaje tohto spotrebiča sa môžu zmeniť bez upozornenia. Údaje v tomto manuáli sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vašim výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch práčky alebo v sprievodnej dokumentácii sú získané z laboratória v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok prostredia. Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady. Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok. 3’’ Reset Spustit’...
1 Opozorila • Dovodne in odvodne cevi morajo biti vedno varno pritrjene in nepoškodovane. Splošni varnostni napotki • Pred prvo uporabo stroja napeljite izpustno • Stroja nikoli ne namestite na tla pokrita s cev v umivalnik ali kopalno kad. Zaradi visokih preprogo. V nasprotnem primeru bi lahko, temperatur med pranjem obstaja nevarnost zaradi oviranega dovajanja zraka od spodaj, opeklin! prišlo do pregrevanja električnih delov. To bi • Če se v bobnu še nahaja voda, ne odpirajte vrat lahko povzročilo okvaro vašega pralnega stroja. za vstavljanje perila in ne poskušajte zamenjati • Če sta poškodovana napajalni kabel ali glavni filtra. vtič, nemudoma kontaktirajte pooblaščen • Ko stroja na uporabljate, ga izklopite iz servisni center, ki ju bo popravil. napajanja. • Odtočno cev previdno namestite na ohišje, • Stroja nikoli ne spirajte z gumijasto cevjo za saj boste tako preprečili uhajanje vode, stroj zalivanje! Obstaja nevarnost električnega udara! pa bo lahko nemoteno črpal in izpuščal vodo. • Vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. Naprave Ko napravo namestite na želeno mesto, ne uporabljajte, če sta napajalni kabel ali vtič...
Página 27
2 Namestitev namestiti zapiralo, ki je priloženo vašemu stroju. • Če želite uporabljati oba dovoda izdelka, lahko Odstranjevanje dodatne embalaže cev za dovod tople vode namestite, ko z ventila Embalažo boste lahko odstranili, če boste stroj za toplo vodo odstranite zapiralo in tesnilo. nagnili. Embalažo odstranite, tako da povlečete za * Velja za izdelke s priloženim slepim zapiralom. trak. • Modele z enojnim dovodom vode ni dovoljeno priključiti na dovod tople vode. Odstranjevanje transportnih varoval Ko boste napravo, po vzdrževalnih delih ali čiščenju, Pred uporabo pralnega stroja morate odstraniti znova namestili na želeno mesto, bodite pozorni, da transportna varovala! V nasprotnem primeru te cevi ne boste prepognili, stisnili ali jih ovirali. obstaja nevarnost okvare pralnega stroja! 1. Vijake odvijte s ključem, doker jih ne boste Priključitev na odvod vode zlahka odvili (“C”) Odvodno cev za vodo lahko namestite na rob 2. Transportna varnostna varovala odstranite, tako umivalnika ali kopalne kadi. Odvodno cev tesno da jih nežno odvijete. namestite v odvod, da ne bo zdrsnila iz ohišja. 3. Pokrove (priloženi v vrečki Navodil za uporabo) Pomembno: namestite v luknje na zadnji strani. (“P”) •...
Página 28
3 Priprave pred prvim pranjem Ko uporabljate program brez predpranja, v predal za pralno sredstvo za predpranje ne dodajajte pralnega Priprava perila pred pranjem sredstva (Predalček del I). Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki, sponke pasu in kovinski gumbi lahko poškoduje stroj. Količina pralnega sredstva Kovinske dodatke odstranite ali pa takšna oblačila Količina pralnega sredstva je odvisna od količine pred pranjem vstavite v vrečko za pranje perila, perila, umazanosti perila in trdote vode. prevleko za vzglavnik ali podobno. • Problemom zaradi prekomerne pene, slabega • Perilo sortirajte glede na vrsto tkanine, barvo, spiranja, stroškov in okoljskim težavam se stopnjo umazanosti in dovoljeno temperaturo boste izognili, če ne boste dodali preveč pranja. Vedno upoštevajte navodila za etiketah pralnega sredstva in če boste upoštevali oblačil. navodila na embalaži. • Majhna oblačila, kot so nogavice dojenčkov, • Nikoli ne presezite oznako (> max <); v najlonske nogavice itd. v vrečko za pranje nasprotnem primeru bo prekomerno mehčalno perila, prevleko za vzglavnik ali podobno. Tako sredstvo ostalo neuporabljeno.
4 Izbira programa in uporaba vašega pralnega stroja Upravljalna plošča 1 - Gumb za nastavitev hitrosti ožemanja * 6 - Gumb za vklop/izklop 2 - Gumb za nastavitev temperature * 7 - Indikatorji naslednjega programa 3 - Gumb za začetek/premor/preklic 8 - Indikator zaklepa za otroško zaščito * 4 - Gumb za dodatno funkcijo 5 - Gumb za izbiro programa * Glede na model stroja 60˚C Normalno umazane tkanine, barvne Vklop stroja tkanine, ki ne zbledijo, bombažna ali S pritiskom na gumb "Vklop/izklop" je stroj sintetična oblačila in rahlo umazana pripravljen za izbiro programa. Ko pritisnete gumb bela lanena oblačila. "Vklop/izklop", se prižge lučka "Pripravljenost", ki 40˚C Mešane tkanine vključno s nakazuje, da so vrata odklenjena. Za zaustavitev sintetičnimi in volnenimi tkaninami ter 30°C stroja ponovno pritisnite gumb "Vklop/izklop". občutljiva oblačila. Hladno Izbira programa Izberite ustrezni program iz tabele in temperaturo Programi so omejeni z največjo hitrostjo pranja glede na vrsto, količino in stopnjo umazanosti ožemanja glede na določeno vrsto tkanine.
Página 30
Za pranje zaves in čipk je priporočljivo uporabiti za sintetiko in 600 vrt./min v programih za volno. program "Sintetika 40" s predpranjem in funkcijo Če želite izpustiti ožemanje in vzeti oblačila iz stroja, proti mečkanju. obrnite gumb za izbiro vrt./min na položaj "brez ožemanja". • Volna V tem programu lahko perete volnene tkanine, ki Pri strojih brez gumba za izbiro hitrosti ožemanja, jih lahko perete v stroju. Glede na oznake na vaših bo stroj ožemal z največ vrt./min v privzeti nastavitvi oblačilih izberite ustrezno temperaturo. Priporočljiva izbranega programa. je uporaba ustreznih pralnih sredstev za volno. Dodatni programi Za posebne primere pranja so na voljo dodatni programi: Dodatni programi se razlikujejo glede na model vašega pralnega stroja. • Občutljive tkanine V tem programu lahko perete vaše občutljive tkanine. V primerjavi s programom "Sintetika" so gibi v tem programu bolj nežni in program ne obsega vmesnega ožemanja. • Ročno pranje V tem programu lahko perete volnena/občutljiva oblačila z oznako "perite ročno", ki jih je priporočljivo prati ročno. Program pere perilo z zelo nežnimi gibi, ne da bi oblačila poškodoval. • Mini 30 Ta program je primeren za hitro pranje (30 minut) majhne količine rahlo umazanega bombažnega perila.
Página 31
Tabela za izbiro programa in porabe Program Bombaž 1.65 • • • • • • Bombaž 60** 0.85 • • • • • • Bombaž 0.69 • • • • • • Super 0.78 • • • Sintetika 0.92 • •...
Página 32
Dodatne funkcije vrt./min, prikazanih na plošči. Gumbi za izbiro dodatne funkcije Vklop programa Pred začetkom programa izberite potrebne dodatne Za vklop programa pritisnite gumb "Začetek/premor/ funkcije. preklic". Gumb "Začetek/premor/preklic" bo zasvetil Dodatni programi se razlikujejo glede na model in nakazal začetek programa. Vrata so zaklenjena in vašega pralnega stroja. lučka "Pokrov" ugasne. Potek programa Izbira dodatne funkcije Potek izbranega programa prikazuje indikator. Na Če boste izbrali dodatno funkcijo, ki je ne morete začetku vsakega koraka programa, bo zasvetil izbrati istočasno s predhodno izbrano funkcijo, bo določen indikator in lučka zaključenega koraka bo funkcija, ki ste jo izbrali prej, preklicana in zadnja ugasnila. izbrana dodatna funkcija bo ostala izbrana. Če pralni stroj ne ožema, je morda izbran Na primer: Če boste najprej izbrali predpranje, nato način za zadržanje izpiranja ali pa je bil zaradi pa hitro pranje, bo predpranje preklicano in funkcija prekomernega gibanja perila v stroju aktiviran hitrega pranja bo ostala izbrana. samodejni sistem za korigiranje ožemanja. Dodatne funkcije, ki ni kompatibilna s programom, ne morete izbrati. (glejte "Tabela za izbiro programa”) Spreminjanje izbire po začetku programa •...
5 Vzdrževanje in čiščenje Če se med postopkom program prekine, zasvetita lučki "Pranje" in "Konec programa". Stroj lahko Predal za pralno sredstvo izpusti vso vodo ali največ 3 krat dovede vodo, da Odstranite vse ostanke praška iz predala. To storite se oblačila ohladijo in zaključi postopek izpuščanja. na naslednji način; Ko je izpuščanje vode končano, lučka "Pranje" 1. Pritisnite gumb s pikicami na sifonu v predalu za ugasne, lučka "Konec programa" zasveti in lučka mehčalno sredstvo, povlecite predal proti sebi, "Pokrov" neprekinjeno utripa dokler se vrata ne dokler predal ne bo snet iz stroja. odklenejo. Konec programa Ko se program konča, na indikatorju naslednjega programa zasveti lučka "Konec programa". Pokrov se odklene po 2 minutah, lučki "Konec programa" in "Pokrov" neprekinjeno utripata. Stroj je pripravljen na naslednje pranje. Če ob koncu programa pritisnete kateri gumb ali če spremenite položaj gumba za izbiranje, bo lučka "Konec programa" ugasnila in svetila bo le lučka "Pokrov". Če so vrata še zaklenjena, bo lučka Če se v predalu za mehčalno sredstvo nabira "Pokrov" neprekinjeno utripala, dokler se vrata ne prekomerna količina mešanice vode in odklenejo. mehčalnega sredstva je treba očistiti sifon. Pritisnite gumb "Vklop/izklop", da zaustavite stroj. 2. Predal za pralno sredstvo z veliko količino mlačne vode operite v umivalniku..
Página 34
črpalke. • Če vaš stroj ne izpušča vode, je filter morda zamašen. Filter očistite vsaki 2 leti oz. vsakič, ko je zamašen. Pred čiščenjem filtra morate izpustiti vodo. Poleg tega morate vodo popolnoma izpustiti v naslednjih primerih: • pred transportom stroja (npr. selitev) • če obstaja nevarnost zmrzali • Pred filter namestite večjo posodo v katero bo Če želite očistiti umazan filter in izpustiti vodo odtekala voda skozi filter. upoštevajte naslednji postopek; • Sprostite filter črpalke (v nasprotni smeri 1- Izvlecite vtič in tako izklopite napajanje. urinega kazalca) dokler ne steče voda. Voda V stroju se morda nahaja voda temperature naj teče v posodo, ki ste jo postavili pred filter. 90°C. Filter lahko zato očistite šele, ko se Polito vodo lahko obrišete s krpo. je voda ohladila, saj boste tako preprečili • Ko je iztekla vsa voda, odvijte filter črpalke nevarnost opeklin. dokler ni popolnoma zrahljan, nato ga 2- Odprite pokrov filtra. Glede na model pralnega odstranite. stroja je pokrov filtra lahko sestavljen iz enega ali • Očistite vso umazanijo v notranjosti filtra, tudi dveh delov. tkanine okoli propelerja. Če je pokrov sestavljen iz dveh delov, pritisnite čep • Če ima vaš pralni stroj funkcijo vodnega curka, na pokrovu filtra in izvlecite ta del.
Página 35
6 Predlogi rešitev za težave Vzrok Razlaga/predlog Programa ni moè vklopiti ali izbrati. • Stroj je morda zaradi problema za • Stroj ponastavite, tako da za 3 sekunde pritiskate infrastrukturo (kot sta napetost, tlak vode itd.) gumb "Začetek/premor/preklic". (Glejte poglavje preklopil v naèin samozašèite. Preklic programa) S spodnje strani stroja uhaja voda. • Prepričajte se ali je čep dovodnih cevi vode pravilno vstavljen. • Morda obstaja problem s cevmi ali filtrom • Tesno namestite odvodno cev na pipo. črpalke. • Prepričajte se ali je filter črpalke popolnoma zaprt. Po zaèetku programa se je stroj za kratek èas ustavil. • Stroj se lahko zaradi nizke napetosti zaèasno • Stroj bo znova deloval, ko bo napetost dosegla zaustavi. normalno vrednost. Stroj se nenehno vrti. Preostali èas se ne odšteva. (Za modele z zaslonom) • Samodejni sistem za nadzor ožemanja se je morda vklopil zaradi neenakomerne porazdelitve perila v bobnu. •...
Página 36
7 Specifikacije Modeli WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Največja količina suhega perila (kg) Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) Električna energija (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Skupni tok (A) Skupna moč (W) 2200 2200 2200 2200 Ožemanje (rpm maks.) 1000 1000 1200 Specifikacije te naprave se lahko zaradi izboljšanja kakovosti izdelka spremenijo brez obvestila. Vrednosti navedene v teh navodilih so opisne in morda ne ustrezajo popolnoma vašemu izdelku. Vrednosti navedene na nalepkah naprave ali v priloženi dokumentaciji so pridobljene v laboratorijih v skladu z veljavnimi standardi. Vrednosti lahko zaradi delovnih in okoljskih pogojev odstopajo od navedenih vrednosti. Embalažni material naprave se lahko reciklira. Pomagajte pri njegovi reciklaži in varujte okolje z odlaganjem v ustrezne komunalne posode. Naprava vsebuje veliko materiala, ki se lahko reciklira. Označena je s to etiketo za označevanje uporabljenih naprav, ki se ne smejo odlagati skupaj z ostalimi odpadki. Na ta način bo recikliranje, ki ga organizira vaš proizvajalec, izvedeno pod najboljšimi možnimi pogoji po predpisih, ki so določeni v Evropski Direktivi 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi. Za vam najbližja mesta zbirališč rabljenih naprav se obrnite na mestno hišo ali vašega trgovca. Zahvaljujemo se vam za vaš delež pri varstvu okolja. 3’’ Reset Daily Sintetika Volna...
1 Ostrzeżenia dotyczącymi utylizacji odpadów. * Gdy w trakcie transportu pralka została narażona Wskazówki bezpieczeństwa na działanie temperatury niższej niż 0C, • Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie użytkowanie można rozpocząć po 8 godzinach dywanowej. W przeciwnym wypadku brak od pozostawienia jej w temperaturze dodatniej. cyrkulacji powietrza pod spodem pralki może Zamierzone użytkowanie spowodować przegrzanie części elektrycznych. • Pralka ta przeznaczona jest do użytku A to z kolei może prowadzić do wystąpienia domowego. usterek. • Urządzenie wolno stosować tylko do prania • W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego i płukania tkanin posiadających właściwe lub wtyczki, należy zgłosić się do oznaczenie. autoryzowanego serwisu w celu wykonania • Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi naprawy. przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną • Dokładnie przymocować wąż spustowy do sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, obudowy, aby zapobiec ewentualnym wyciekom czy bez odpowiedniego doświadczenia i wody oraz zapewnić pobór i odpływ wody umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru zależnie od wymogów programu prania. Ważna lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby wskazówka – wąż dopływu wody oraz wąż...
2 Instalacja i końcówkach węży podłączeniowych przy urządzeniu. Prostą końcówkę węża Usuwanie zabezpieczeń transportowych wyposażoną w filtr należy podłączyć do kranu, Usuń opakowanie oraz wszystkie zabezpieczenia a końcówkę z kolankiem do pralki. Dokładnie czyli blokady transportowe i klocki styropianowe. dokręcić ręką nakrętki węża; nigdy nie używać Przed uruchomieniem pralki należy przechylić ją do tego celu klucza. i wyjąć klocki styropianowe umieszczone pod pralką. • Modeli z pojedynczym dopływem wody nie Przed uruchomieniem pralki należy koniecznie należy podłączać do kranu z ciepłą wodą. usunąć śruby zabezpieczające ją w transporcie! Podczas odstawiania pralki na miejsce po W innym wypadku pralka ulegnie uszkodzeniu! wykonaniu konserwacji lub czyszczeniu należy 1. Poluzować wszystkie śruby za pomocą klucza, zwrócić uwagę, aby nie zagiąć, skręcić lub aż zaczną się swobodnie obracać (“C”) zablokować węży. 2. Usunąć śruby zabezpieczające delikatnie je • Przy podłączaniu pralki należy używać tylko wykręcając. nowych węży. Użycie starego węża grozi 3. Osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją pęknięciem obsługi) zaślepić otwory w tylnym panelu. (“P”) Przyłączenie do kanalizacji Wąż spustowy wody można przymocować do bocznej ścianki umywalki lub wanny. Wąż spustowy powinien być właściwie zamocowany w otworze...
Página 40
• Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą przedłużaczy lub wielozłączek. Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk. Do momentu naprawienia nie wolno używać pralki! Grozi to porażeniem elektrycznym! 3 Wstępne przygotowanie prania Przygotowanie odzieży do prania Detergent, płyn zmiękczający i inne środki Odzież z elementami metalowymi, jak np. czyszczące biustonosze, klamry pasków i metalowe guziki, Detergent i płyn zmiękczający umieścić przed uszkadza pralkę. Należy usunąć metalowe elementy uruchomieniem programu piorącego. lub włożyć odzież do specjalnego worka na pranie, Nigdy nie otwierać szuflady dozownika detergentu, poszwy od poduszki itp. gdy program piorący jest w toku! • Odzież przeznaczoną do prania należy Jeżeli program prania wstępnego nie jest używany, posortować według typu tkaniny, koloru i nie należy wsypywać detergentu do komory prania stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej wstępnego (komora nr I). temperatury prania. Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcjami na naszywce odzieży. Ilość...
4 Wybór programu i obsługa pralki Panel sterowania 1 - Pokrętło do regulacji prędkości wirowania* 6 - Przycisk Wł./Wył. 2 - Przycisk do regulacji temperatury prania* 7 - Wskaźniki śledzenia programu 3 - Przycisk Start/Pauza/Kasowanie 8 - Wskaźnik blokady przed dostępem dzieci* 4 - Przyciski funkcji pomocniczych 5 - Programator * W zależności od modelu” Trwale barwiona odzież lniana, Włączanie pralki bawełniana lub syntetyczna o Przycisnąwszy przycisk „On/Off” [„Załącz/Wyłącz”] 60˚C normalnym stopniu zabrudzenia, przygotowujemy pralkę do wyboru programu. oraz lekko zabrudzona biała Po naciśnięciu przycisku „On/Off”, zapali się odzież lniana lampka “Drzwi“ oznaczająca, że drzwiczki nie są 40˚C-30°C- Odzież z tkanin mieszanych zablokowane. Przycisnąć przycisk „On/off”, aby niska syntetyczno-wełnianych, a także wyłączyć pralkę.
bawełniana z domieszką włókiem syntetycznych, programie ‘Wełna’. Aby pominąć cykl wirowania i itp.). Do prania zasłon i firanek zaleca się program wyciągnąć ubrania, należy wybrać pozycję „No spin” “Syntetyczne 40” z praniem wstępnym i funkcją [Bez wirowania]. ochrony przed zagniataniem. W przypadku pralek nie wyposażonych w pokrętło • Wełna wyboru prędkości wirowania, pralka będzie wirować W tym programie można prać odzież wełnianą z maksymalną prędkością obrotów w ustawieniu przeznaczoną do prania w pralce. Prać po standardowym. uprzednim wyborze właściwej temperatury odpowiednio do temperatury podanej na metce. Zaleca się stosowanie detergentów przeznaczonych do prania tkanin wełnianych. Programy dodatkowe Dostępne są również programy dodatkowe do szczególnych zastosowań: Programy dodatkowe mogą się różnić w zależności od modelu pralki. • Delikatne W tym programie można prać odzież delikatną. W porównaniu programem “Syntetyczne” cykl ten jest bardziej delikatny i brak w nim wirowania pośredniego. • Pranie ręczne W tym programie można prać odzież wełnianą/ delikatną z metką “nie nadaje się do prania w pralce”, w przypadku których zaleca się pranie ręczne. Program ten pierze bardzo delikatnie nie uszkadzając odzieży. • Mini 30 Ten program jest używany do szybkiego prania (30 minut) małej ilości lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej.
Página 44
Funkcje pomocnicze • Ograniczenie prędkości wirowania W celu wirowania ubrań poniżej maksymalnej Przyciski wyboru funkcji pomocniczych prędkości wirowania, należy użyć przycisku Wybrać żądane funkcje pomocnicze przed zmniejszania prędkości. W momencie naciśnięcia rozpoczęciem programu. go, prędkość wirowania osiągnie minimum podane Przyciski funkcji dodatkowych mogą się różnić na panelu. w zależności od modelu pralki. Rozpoczynanie programu Wybór funkcji pomocniczych Jeżeli wybrana zostanie funkcja pomocnicza, Należy przycisnąć przycisk “Start/Pause/Cancel”, której nie można wybrać wraz z wcześniej wybraną aby rozpocząć program. Zaświeci się przycisk funkcją, funkcja wybrana jako pierwsza zostanie “Start/Pause/Cancel” wskazujący rozpoczęcie skasowana, a funkcja ostatnia pozostanie aktywna. programu. Drzwiczki zostają zablokowane i kontrolka ,“Drzwi“ gaśnie. Na przykład: Jeżeli użytkownik chce wybrać pranie wstępne, a następnie pranie szybkie, pranie wstępne zostanie skasowane, a pranie szybkie Przebieg programu pozostanie aktywne. Wskaźnik pokazuje postęp bieżącego programu. Nie można wybrać funkcji pomocniczej, która nie Po rozpoczęciu programu prania, kolejno zaświecą...
5 Konserwacja i czyszczenie się z lewej strony i przytrzymanie ich przez 3 s. Lampka 1 funkcji pomocniczej będzie się świecić Szuflada na detergent przez cały czas. Aby wyłączyć blokadę klawiszy Usunąć z szuflady wszelkie pozostałości detergentu. należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 s. te same W tym celu: przyciski. 1. Nacisnąć zakreskowany punkt przy syfonie w komorze płynu zmiękczającego i pociągnąć Zakończenie programu przez w swoim kierunku, aż komora wysunie się z skasowanie pralki. Aby anulować wybrany program, należy nacisnąć przycisk “Start/Pause/Cancel” i przytrzymać go przez 3 s. Pralka zacznie wypuszczać wodę. Zaświecą się lampki przycisków „Pranie” i „Program zakończony”. Lampki przycisków “Start/Pause/ Cancel” i „Pranie” zgasną po zakończeniu procesu wypuszczania wody i lampka „Drzwi” zacznie migać. Lampka „Drzwi” będzie się świecić przez cały czas, kiedy drzwiczki nie będą zablokowane. Jeśli program zostanie skasowany w trakcie procesu, zaświecą się lampki „Pranie” i „Program Jeżeli w komorze płynu zmiękczającego zakończony” Pralka może wypompować całą wodę zaczyna zbierać się większa niż normalnie ilość lub przyjąć wodę najwyżej 3 razy, aby ochłodzić mieszaniny wody i płynu, należy wyczyścić ubrania i zakończyć proces wypompowywania. syfon.
Página 46
Spuszczanie pozostałej wody i swoim miejscu. Jeżeli Państwa produkt nie posiada awaryjnego czyszczenie filtra pompy węża spustowego, należy wykonać następującą Produkt ten jest wyposażony w system filtrów procedurę przedstawioną na poniższym rysunku: zapewniający możliwość spuszczania wody, co wydłuża żywotność pompy chroniąc wirnik pompy przed zapychaniem takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. • Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, filtr pompy może być zapchany. Należy go czyścić co 2 lata lub gdy ulegnie zapchaniu. Aby wyczyścić filtr należy spuścić wodę. Ponadto wodę należy całkowicie spuścić w następujących przypadkach: • Umieścić długie naczynie z przodu filtra, aby • przed transportem pralki (np. przy złapać wodę wypływającą z filtra. wyprowadzce) • Poluzować filtr pompy (w kierunku przeciwnym • gdy istnieje ryzyko zamarznięcia do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę; z niego wypływać. Skierować wypływającą 1- Wyłącz wtyczkę pralki, aby przerwać zasilanie wodę do pojemnika umieszczonego z przodu energią elektryczną. filtra. Można użyć szmatki do zebrania rozlanej W pralce może być woda o temperaturze 90°C.
Página 47
6 Propozycje rozwiązania problemów Przyczyna Wyjaśnienie / Propozycja Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka może być przełączona na tryb • Zresetować pralkę naciskając przycisk “Start/ autoochrony z uwagi na usterkę infrastruktury Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. (patrz, (np. napięcie instalacji, ciśnienie wody itp.). Kasowanie programu) Spod pralki wycieka woda. • Upewnić się, że uszczelki w wężach dopływu wody są prawidłowo zamocowane. • Być może istnieje problem z wężami lub filtrem • Szczelnie podłączyć wąż spustowy do kranu. pompy. • Upewnić się, że filtr pompy jest całkowicie zamknięty. Pralka zatrzymuje się na krótko po rozpoczęciu programu. • Pralka może zatrzymać się na chwilę z uwagi • Następnie wznowi działanie, gdy napięcie osiągnie na niskie napięcie. znowu normalny poziom. Pralka wiruje w trybie ciągłym. Pozostały czas nie jest odliczany. (Dla modeli z wyświetlaczem) • Automatyczny system korekty wirowania może zostać uruchomiony z uwagi na nierównomierne rozłożenie prania w bębnie pralki.
7 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki. Model WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) Wysokość cm) Szerokość (cm) Głębokość (cm) Ciężar netto (±4 kg) Zasilanie (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Prąd znamionowy (A) Moc całkowita (W) 2200 2200 2200 2200 Szybkość wirowania (obr/min) 1000 1000 1200 Cykl prania – płukania (cykl/min) Klasa efektywności energetycznej 0.85 0.85 0.85 0.85 Zużycie energii elektrycznej (kWh/cykl) Klasa efektywności prania...
Página 49
8 Co zrobić ze starą pralką Starą pralkę należy złomować zgodnie z przepisami ochrony srodowiska. To urządzenie jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady zgodnie z Dyrektywą Europejska 2002/96/WE oraz polska ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikajacych z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem. Odzysk opakowania Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl 49 - PL...
Página 50
Dziennie Wł./Wył Start Kasowani e Bawełna Włókna Koszul a Sport Czyszczenie Wełna Delikatne Babycar e Pranie Pauza Xpress 3” z sierśc i sztuczne ręczne zwierząt domowych Pranie Intensywne Pranie Kołdry Wygładza Płukanie Czas Temperatura Zatrzymanie Pranie delikatne podgrzewania szybki e Plus zimno płukania...