Página 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 6600/AU - 660A/AU - 6700/AU Citofono vivavoce Sound System (da incasso parete / da tavolo / da esterno parete) Sound System speakerphone interphone (flush-mounted / desk-top version / surface wall-mounting) Poste mains libres Sound System (pour montage à...
Página 2
6600 6: Positivo alimentazione (tensione minima in arrivo 15V c.c.) Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com 7: Seconda funzione ausiliaria o autoaccensione (il suo funziona- mento è deciso dal microinterruttore posto sul retro del citofono) 8: Chiamata dalla targa esterna...
Página 3
6600 INSTALLAZIONE 6600/AU CON LE STAFFE Art. R660 INSTALLAZIONE 6700/AU - Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm circa. - Fissare la piastra di aggancio del citofono ad una altezza di 1,40m dal - Fissare le staffe Art. R660 al citofono 6600/AU. pavimento al bordo inferiore - Fissare le staffe al citofono come indicato in figura, tenendo i cursori - Eseguire i collegamenti della morsettiera...
Página 4
6600 6: Power supply positive (minimum input voltage 15V D.C.) The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com 7: Second auxiliary function or self-start (its operation is controlled by the microswitch placed on the monitor rear side). 8: Call from entrance panel...
Página 5
6600 INSTALLATION OF TYPE 6600/AU WITH BRACKETS TYPE R660 INSTALLATION OF TYPE 6700/AU - Make a 120x120mm (nearly) hole in the plasterboard wall - Fix the phone fixing plate at 1,40m. from the ground level to the lower - Fix the brackets type R660 to the phone 6600/AU border.
Página 6
6600 5: Negatif alimentation Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com 6: Positif alimentation (tension minimal d’arrivée 15V c.c.) 7: Deuxième fonction auxiliaire ou autoallumage (son fontionnement est géré par le microinterrupteur placé à l’arrière du moniteur) 8: Appel de la plaque de rue 9: Poussoir gâche...
Página 7
6600 INSTALLATION DE L’ART. 6600/AU AVEC LES ÉTRIERS ART. R660 INSTALLATION ART. 6700/AU - Fixer la plaque d’accrochage du poste à une hauteur d’environ 1,40m du - Effectuer un trou dans la paroi en placo plâtre d’environ 120mm x 120mm sol au bord inférieur.
Página 8
6600 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar Zweite Zusatzfunktion oder Selbsteinschaltung (ihr Betrieb ist vom auf der Rückseite befindlichen Umschalter gesteuert) Ruf vom Klingeltableau Türöffnertaste Etagenruf Taste für die Audio-Aktivierung (oder Selbsteinschaltung mit Schalter in “A” Stellung) Stromversorgung für grüne LED (max +18V D.C.) “positive Linie”...
Página 9
6600 INSTALLATION DES ART. 6600/AU MIT HALTERUNGEN ART. R660. INSTALLATION DES ART. 6700/AU - Ein 120 x 120 mm (zirca) Loch in die Gipspappe-Wand durchführen. - Die Befestigungsplatte des Haustelefon 1,40 m. in Höhe vom Boden bis - Die Halterungen Art. R660 an den Haustelefon befestigen. zu Unterkannt befestigen.
Página 10
6600 El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com 7: Segunda función auxiliar o autoencendido (su funcionamiento viene controlado por el microinterruptor que se encuentra detrás del monitor) 8: Llamada desde la placa externa 9: Pulsador para la apertura de la cerradura 11: Llamada desde fuera de la puerta 12: Pulsador para la activación de la fónica...
Página 11
6600 INSTALACIÓN DEL ART. 6600/AU CON LOS SUPORTES ART. R660, INSTALACIÓN DEL ART. 6700/AU - Efectuar un orificio en la pared en cartón piedra de cerca 120x120mm - Fijar la placa de enganche del teléfono a una altura de 1,40m desde el - Fijar los soportes Art.
Página 12
6600 É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com 7: Segunda função auxiliar ou autoacendimento (o suo funciona- mento é gerido pelo microinterruptor que fica detrás do monitor). 8: Chamada da botoneira externa 9: Botão do trinco 11: Chamada do patamar 12: Botão para a activação da fónica...
Página 13
6600 INSTALAÇÃO DO ART. 6700/AU INSTALAÇÃO DO 6600/AU COM OS SUPORTES Art. R660 - Fixar a placa de encaixe do telefone a uma altura de 1,40 m entre o pa- - Efectuar um furo na parede, em gesso cartonado, de aprox. 120x120 vimento e o bordo inferior.
Página 14
6600 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Plaque de rue pour portier vidéo Targa per videocitofono Video entrance panel Série 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM, Serie 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM,...
Página 15
6600 IMPIANTO VIDEOCITOFONO MONO E PLURIFAMILIARE “SOUND SYSTEM” CON ALIMENTATORE ART. 6680 SENZA SEGRETO DI CONVERSAZIONE “SOUND SYSTEM” SINGLE AND MULTIPLE RESIDENCE VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH POWER SUPPLY TYPE 6680 AND WITHOUT CONVERSATION PRIVACY INSTALLATION PORTIER VIDÉO MONO ET PLURIFAMILIAL “SOUND SYSTEM” AVEC ALIMENTETION ART. 6680 SANS SECRET DE CONVERSATION VIDEOTÜRSPRECHANLAGE FÜR EIN- UND MEHRFAMILIENHÄUSER „SOUND SYSTEM”...
Página 16
6600 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIA MA TA “SOUND SYSTEM” WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER WITH “SOUND SYSTEM” CALL SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL “SOUND SYSTEM” SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT “SOUND SYSTEM” RUF ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO CON SISTEMA DE LLAMADA “SOUND SYSTEM”...
Página 17
6600 VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 1 Schema di collegamento del pulsante autoinserimento del citofono Wiring diagram for selfconnection of interphone Schéma de raccordement du bouton-poussoir auto-enclenchement interphone Anschluss der Taste für Monitor-Selbsteinschaltung Esquema de conexión del pulsador de autoinserción del teléfono Ligação do botão de autoinserção do telefone Citofono Phone...
Página 18
6600 VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 3 Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta con alimentatore art. 0931. Wiring diagram for landing call button with power supply art. 0931. Schéma de raccordement du bouton-poussoir appel de porte palière avec alimentation art. 0931. Anschluss der Etagenruftaste mit Netzgerät Art.
Página 19
6600 VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 5 Schema di collegamento della segnalazione ottica della serratura aperta (LED verde) con citofoni serie 6600 e alimentatore art. 0931. Wiring diagram of “lock open” visual indication (green LED) with 6600 series interphone and power supply art. 0931. Schéma de raccordement de la signalisation optique de la gâche ouverte (LED verte) avec poste série 6600 et alimentation art.