Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para
limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions
provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP41701.*
If faucet exhibits very low fl ow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper
handle rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem units
and install in new stem unit assemblies.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilus-
tradas proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de
Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos
y Resortes (2), Equipo para Reparación RP41701.*
Si la llave muestra un fl ujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta
de la manija: Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la
llave de agua para obtener una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las
unidades del vástago viegas y instale dentro de los ens amble de
vástago nuevos.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à
l'endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2),
kit de réparation RP41701.*
Si la llave muestra un fl ujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les ma-
nettes pivotent normalement. Note : les butées (4) doivent être
orientées vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
normalement. **Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux
obturateurs et montez-les dans les nouveaux obturateurs.
3
59604 Rev. B