Página 1
Form No. 3407-574 Rev A Rodillo para greens GreensPro ™ 1260 Nº de modelo 44913—Nº de serie 400000000 y superiores *3407-574* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
4 Retire la máquina del palet ........14 información adicional, póngase en contacto con un Servicio 5 Lubricación de la máquina........15 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y El producto ..............15 tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Seguridad Operación ..............18 Primero la Seguridad..........18 Antes de utilizar la máquina........19 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en Comprobación de las mangueras y los las normas EN ISO 12100:2010 y ANSI B71.4–2012. acoplamientos hidráulicos ........19 Importante: Los datos exigidos por la normativa de Comprobación del nivel de aceite del motor....19 la CE se encuentran en la Declaración de conformidad Comprobación del nivel de fluido hidráulico ....20...
• – El tipo de máquina no es adecuado para la tarea; Cierre el combustible antes de almacenar o transportar la máquina. No almacene el combustible cerca de una llama, – Desconocimiento del efecto que tiene el estado del y no lo drene dentro de un edificio. terreno, especialmente las pendientes •...
No permita jamás que la máquina La siguiente lista contiene información específica para sea revisada o reparada por personal no debidamente productos Toro u otra información sobre seguridad que usted formado. debe saber y que no está incluida en la norma CE, ISO o ANSI.
Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
Página 7
decal117-2718 117-2718 decal120-0627 120-0627 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal127-5885 127-5885 1. Desbloquear barra de 2. Lea el Manual del tracción – 1) presione el operador. cierre hacia abajo;...
Página 8
decal127-5884 127-5884 1. Lea el Manual del operador. 3. 1) Empuje la barra de tracción hacia arriba; 2) Abra la palanca de cierre; 3) Tire de la barra de tracción hacia abajo; 4) Pise el pedal hasta que la barra de tracción encaje en su sitio; 5) Introduzca el pasador de bloqueo.
Página 9
decal132-9299 132-9299 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el mantenimiento de la máquina.
Página 10
decal133-1701 decal133-1702 133-1701 133-1702 CE solamente 1. Advertencia – lea el 4. Advertencia – no se Manual del operador; no acerque a las piezas en 1. Advertencia – lea el 4. Advertencia – no se utilice esta máquina a movimiento; mantenga Manual del operador;...
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Rueda de transporte Instale las ruedas de transporte. Seguro de cierre Perno (M10 x 30 mm) Arandela de freno (M10) Arandela (M10) Tuerca (M10) Barra de tracción Instale la barra de tracción.
Instalación de las ruedas de Instalación de la barra de transporte tracción Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Rueda de transporte Seguro de cierre Perno (M10 x 30 mm) Procedimiento Arandela de freno (M10) Arandela (M10) 1.
Página 13
2. Sujete la barra de tracción al soporte de giro de la barra de tracción con los herrajes adecuados; consulte Figura • En los taladros delanteros, use un perno (M10 x 100 mm), 2 arandelas (M10) y una contratuerca (M10). •...
Retire la máquina del palet No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire los bloques de madera del palet en el extremo de la barra de tracción. G024197 g024197 Figura 8 G024330 g024330 1. Pedal de cierre de la barra 2. Pasador de bloqueo Figura 9 de tracción 1.
El producto Lubricación de la máquina Piezas necesarias en este paso: – Lubricantes (no incluidos) Procedimiento Antes de utilizar la máquina, lubríquela para asegurar un funcionamiento correcto; consulte Lubricación (página 30). Si la máquina no es lubricada correctamente habrá fallos prematuros de piezas críticas.
Controles manera que no es posible pisar ambos al mismo tiempo: sólo es posible pisar un pedal a la vez. Si pisa el pedal derecho, Nota: Consulte la información completa sobre controles que la máquina se desplaza hacia la derecha, y si pisa el pedal figura en el manual del propietario del motor.
Contador de horas El contador de horas (Figura 10) muestra el número total de horas de uso de la máquina. Controles del motor Interruptor de encendido El interruptor de Encendido/Apagado (Figura 14) permite al operador de la máquina arrancar y apagar el motor. Este interruptor se encuentra en la parte delantera del motor.
óptimo de sus equipos Toro es contar siempre una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta a la lugar a lesiones graves o la muerte. fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con la misma especificación de ingeniería que nuestros equipos.
Antes de utilizar la máquina Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio 1. Limpie todos los residuos de encima y debajo de la de la jornada. Si ya se ha arrancado, deje que el aceite se drene máquina.
Aceite hidráulico recomendado: Aceite hidráulico Toro Premium All Season (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte el catálogo de piezas o póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si necesita g027775 Figura 20 los números de pieza.)
Comprobación de la presión 3. Retire el tapón del depósito hidráulico y compruebe el nivel de fluido en la varilla (Figura 21). de los neumáticos Nota: El nivel del fluido debe estar entre el límite Asegúrese de que los neumáticos de transporte están inflados superior y el inferior de la varilla (Figura 22).
Importante: No llene demasiado el depósito. La PELIGRO adición de más combustible de lo especificado En ciertas condiciones, el combustible es causará un fallo del motor debido a la saturación extremadamente inflamable y altamente explosivo. del sistema de recuperación de vapor. Este fallo no Un incendio o una explosión provocados por el está...
Distribuidor Autorizado PUNTO MUERTO Toro para que lo repare inmediatamente. 2. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de E 1. Accione el freno de estacionamiento, asegúrese de NCENDIDO que los pedales de desplazamiento están en...
A. Empuje la barra de tracción hacia arriba hasta que la palanca de cierre se desenganche de la muesca de la guía (Figura 25). g024011 Figura 25 1. Palanca de enganche B. Levante la palanca de cierre hasta que se deslice libremente, y tire hacia abajo de la barra de g028434 enganche.
B. Levante la barra de tracción para inclinar la máquina ligeramente hacia arriba. C. Presione hacia abajo sobre el cierre de la barra de tracción para desenganchar la barra de tracción (Figura 28). D. Levante la barra de tracción (Figura 29) hasta que la palanca de cierre se bloquee en la muesca de la guía...
Nota: No pise los pedales demasiado deprisa, porque podría patinar y dejar marcas en el césped debajo del rodillo de tracción, y podría dañarse el sistema de transmisión. Siempre debe manejar los pedales de manera controlada. 7. Gire el volante en sentido horario para dirigir la máquina hacia adelante.
• Inspeccione toda la máquina, y asegúrese de que todos los pernos y tuercas Cada año están bien apretados. Importante: Consulte los demás procedimientos de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Para obtener un esquema eléctrico o un esquema hidráulico para su máquina, visite www.toro.com.
Página 28
ADVERTENCIA Si no maneja las sustancias peligrosas con precaución, pueden causar lesiones personales graves. • Lea las pegatinas y las instrucciones de los materiales que utiliza. • Lleve los equipos de protección personal y de seguridad que sean necesarios, y tenga cuidado al manejar sustancias peligrosas.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elem- Fecha Información ento Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun. Elemento a comprobar Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan libremente.
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Lubricación del cojinete del La realización de determinados procedimientos de rodillo de tracción mantenimiento, ajuste o reparación vendrá determinada por las instalaciones de que disponga el propietario. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (lubríquelo inmediatamente No incline la máquina, a menos que sea absolutamente después de cada lavado).
Mantenimiento del motor Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite, luego apague el motor. 2.
10. Elimine correctamente el aceite usado. Recíclelo de 4. Retire la tuerca de orejeta del filtro de aire, y retire el acuerdo con la normativa local. filtro (Figura 32). 5. Retire el filtro de gomaespuma del filtro de papel Mantenimiento del limpiador (Figura 32).
demasiado la bujía, pueden dañarse las roscas de la culata del motor. 6. Conecte el cable de la bujía a la bujía. Comprobación y ajuste de la holgura de las válvulas Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Importante: Consulte el manual del propietario de su motor.
Mantenimiento del PELIGRO sistema de combustible En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el Limpieza de la taza de combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. sedimentos •...
Cada 400 horas—Cambie el fluido hidráulico y el filtro. g025917 Importante: Utilice únicamente aceite hidráulico Toro Figura 35 Premium All Season (ISO VG 46) o un aceite equivalente. 1. Válvula de cierre 3. Taza de sedimentos Otros aceites podrían causar daños en el sistema.
Mantenimiento de los frenos Comprobación y ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Asegúrese de que el freno de estacionamiento impide que la máquina se mueva mientras está aparcada. Para ajustar el freno de estacionamiento: g036797 •...
Limpieza Almacenamiento Limpie los rodillos cuanto sea necesario rociando agua a través 1. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de de los orificios en los alojamientos de los rodillos (Figura 39). las piezas externas de toda la máquina, especialmente los rodillos y el motor.
Página 39
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 40
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.