Página 1
Form No. 3423-916 Rev B Rodillo para greens GreensPro ™ 1260 Nº de modelo 44913—Nº de serie 403316784 y superiores *3423-916* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Este producto cumple todas las directivas europeas al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de aplicables. Para obtener más detalles, consulte la modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la Declaración de conformidad (DOC) de cada producto.
Contenido Limpieza de la taza de sedimentos ....32 Mantenimiento del sistema de transmi- sión .............. 33 Seguridad ..............4 Seguridad del sistema hidráulico ...... 33 Seguridad en general ......... 4 Cambio del fluido hidráulico y del filtro Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 ..............
Seguridad • No utilice la máquina a menos que tenga instalados y estén en funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo • Mantenga a otras personas y a los animales a una estipulado en las normas EN ISO 12100:2010 y ANSI distancia prudencial de la máquina.
Página 5
decal111-5650 decal131-0440 111-5650 131-0440 1. Pedal de tracción; presionar para desplazarse a la derecha. 1. Freno de estacionamiento 2. Freno de estacionamiento – poner – quitar decal120-0627 120-0627 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
Página 6
decal133-8062 133-8062 decal127-5884 127-5884 1. Lea el Manual del operador. 3. 1) Empuje la barra de tracción hacia arriba; 2) Abra la palanca de cierre; 3) Tire de la barra de tracción hacia abajo; 4) Pise el pedal hasta que la barra de tracción encaje en su sitio; 5) Introduzca el pasador de bloqueo.
Página 7
decal132-9299 132-9299 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el mantenimiento de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Rueda de transporte Instale las ruedas de transporte. Seguro de cierre Perno (M10 x 30 mm) Arandela de freno (M10) Arandela (M10) Tuerca (M10) Barra de tracción Instale la barra de tracción.
Instalación de las ruedas Instalación de la barra de de transporte tracción Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Rueda de transporte Seguro de cierre Perno (M10 x 30 mm) Procedimiento Arandela de freno (M10) Arandela (M10) Retire las tuercas que sujetan los cubos de las Tuerca (M10) ruedas a los soportes de transporte...
Página 10
Sujete la barra de tracción al soporte de giro de la barra de tracción con los herrajes adecuados; consulte la Figura • En los taladros delanteros, use un perno (M10 x 100 mm), 2 arandelas (M10) y una contratuerca (M10). •...
g024330 Figura 9 1. Bloques de madera Coloque algunas tablas de madera en el suelo junto al extremo del palet. Nota: La altura de los bloques de madera debe ser algo menor que la altura del palet. Puede utilizar tablas de los lados o de los extremos de la caja.
El producto Controles Nota: Consulte la información completa sobre controles que figura en el manual del propietario del motor. Freno de estacionamiento Accione el freno de estacionamiento para permitir que la máquina arranque. Para accionar el freno de estacionamiento (Figura 12), tire hacia atrás de la palanca del freno de estacionamiento.
Interruptor de los faros movimiento del rodillo de tracción. Los pedales están conectados entre sí, de manera que no es posible Utilice el interruptor de los faros para encender y pisar ambos al mismo tiempo: sólo es posible pisar un apagar los faros (Figura 10).
12,8 km/h a 3.600 rpm Accesorios/Aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para...
Operación una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • Si se derrama combustible, no intente arrancar el se determinan desde la posición normal del operador. motor;...
Coloque la máquina en una superficie plana con ADVERTENCIA el motor nivelado. Las fugas de fluido hidráulico bajo presión Apague el motor, espere a que se enfríe y limpie pueden penetrar en la piel y causar lesiones. la zona alrededor del tapón de llenado/la varilla •...
Coloque la máquina en una superficie de piezas o póngase en contacto con su Distribuidor nivelada, apague el motor y ponga el freno de Autorizado Toro si necesita los números de pieza.) estacionamiento. Fluidos alternativos: si no está disponible el Tire hacia atrás del enganche del asiento e...
Cómo llenar el depósito de combustible • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen.
Lleve ropa adecuada, incluyendo protección • Utilice solamente los accesorios, aperos y las ocular, calzado resistente y antideslizante, piezas de repuesto aprobados por The Toro® pantalón largo, y protección auditiva. Si tiene el Company. pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o bisutería •...
Nota: Es posible que no sea necesario usar el a continuación, póngase en contacto con un estárter si el motor está caliente. Distribuidor Autorizado Toro para que lo repare Mueva el control del acelerador a la posición inmediatamente. de R ÁPIDO...
Importante: Siéntese en el asiento. Asegúrese de que la palanca vuelve a levantarse y que la barra de tracción y el Con el freno de estacionamiento accionado, enganche están acoplados. pise uno de los pedales de desplazamiento suavemente; el motor debe apagarse después de 1 segundo aproximadamente.
Transporte de la máquina Conduzca la máquina hasta el vehículo de transporte. Ponga el freno de estacionamiento. Mueva la palanca del acelerador a la posición de velocidad baja, y deje que el motor funcione durante 10 a 20 segundos. Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de A PAGADO Gire la válvula de cierre del combustible a la...
Uso de la máquina Baje la máquina sobre los rodillos como se indica a continuación: Asegúrese de que el freno de estacionamiento Retire el pasador de bloqueo (Figura 27). está accionado. Siéntese en el asiento del operador, teniendo cuidado de no tocar los pedales de desplazamiento al sentarse.
Transporte de la máquina • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión. • Amarre la máquina firmemente. Consejos de operación • Si utiliza la máquina en cuestas, asegúrese de que el rodillo de tracción está en el lado más bajo para que proporcione una tracción adecuada.
• Inspeccione toda la máquina, y asegúrese de que todos los pernos y tuercas Cada año están bien apretados. Importante: Consulte los demás procedimientos de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Para obtener un esquema eléctrico o un esquema hidráulico para su máquina, visite www.toro.com.
Página 26
ADVERTENCIA Si no maneja las sustancias peligrosas con precaución, pueden causar lesiones personales graves. • Lea las pegatinas y las instrucciones de los materiales que utiliza. • Lleve los equipos de protección personal y de seguridad que sean necesarios, y tenga cuidado al manejar sustancias peligrosas.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elem- Fecha Información ento Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Elemento a comprobar Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan libremente.
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Lubricación del cojinete del No incline la máquina, a menos que sea rodillo de tracción absolutamente necesario. Si la máquina se inclina, podría introducirse aceite del motor en la culata del Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se motor, y podría salir fluido hidráulico del tapón situado utilice o diariamente (lubríquelo encima del depósito.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas—Cambie el...
Elimine correctamente el aceite usado. Limpie a fondo la cubierta. Recíclelo de acuerdo con la normativa local. Retire la tuerca de orejeta del filtro de aire, y retire el filtro (Figura 31). Mantenimiento del Retire el filtro de gomaespuma del filtro de papel (Figura 31).
Tipo: Bujía NGK BPR6ES o equivalente Una vez que se asiente la bujía, apriétela con una llave de bujías para comprimir la arandela Distancia entre electrodos: 0,70 a 0,80 mm; sellante. consulte Figura 33 • Al instalar una bujía nueva, apriétela 1/2 de Desconecte el cable de la bujía (Figura 32).
Mantenimiento del • Cuando sea posible, retire el equipo accionado con combustible del camión sistema de combustible o del remolque y añada combustible al equipo con las ruedas sobre el suelo. Si esto no es posible, reposte el equipo sobre Limpieza de la taza de el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de...
Cada 400 horas—Cambie el fluido hidráulico y el filtro. Importante: Utilice únicamente fluido hidráulico Toro Premium All Season (ISO VG 46) o un fluido equivalente. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito hidráulico (Figura 35).
Mantenimiento de los Lubrique la junta, instale el filtro y enrósquelo a mano hasta que la junta entre en contacto con frenos la cabeza del filtro, luego apriételo ¾ de vuelta más. Nota: El filtro debe estar sellado ahora. Comprobación y ajuste del Retire el tapón del depósito hidráulico (Figura freno de estacionamiento...
Pinte las superficies que estén arañadas o g036788 donde esté visible el metal. Puede adquirir Figura 39 la pintura a través de su distribuidor Toro 1. Motor hidráulico autorizado. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Cubra la máquina para protegerla...
Página 38
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “riesgo no significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.
Página 40
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.