Descargar Imprimir esta página
Toto SW204312 Guia De Instalacion

Toto SW204312 Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Before installation, be sure to read this installation manual and the separate safety precautions sheet. Mount parts properly according to the directions.
Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et la feuille séparée sur mesures de sécurité. Montez correctement les pièces conformément aux instructions.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y la hoja de precauciones de seguridad entregada por separado. Monte las partes correctamente de acuerdo con las instrucciones.
Precautions before installation
Turn on the electricity and water supply for the product only after all other installation
EN
work is complete.
Do not damage the connection components on the water supply hose (C-3).
The water supply pressure ranges from 0.05 MPa (7.25 PSI) <dynamic, 10 L/min or more> -
0.75 MPa (108.75 PSI) <static>; and, only for Europe and Russia, from 0.1 MPa (14.5 PSI)
<dynamic> - 1.0 MPa (145 PSI) <static>.
Use the unit within the said pressure range.
The temperature of the water supply should be within a range of 0 to 35°C (32 to 95°F). Make
sure the temperature is within this range.
Working ambient temperature is within the range of 0 to 40°C (32 to 104°F). Make sure the
temperature is within this range.
Do not use water supply hoses (C-3) and junction valve (A-7) other than those supplied with
the product.
* Because a water flow test is conducted on each product at the factory, water may remain
inside the product. This water does not indicate a problem with the product.
Check that the product is electrically grounded appropriately.
(If a ground is not installed, a breakdown or electrical current leak may result in electrical shock.)
Prepare an outlet position in advance that conforms to the regulations in your country.
Ne mettez en marche l'alimentation électrique et l'alimentation en eau du produit
FR
que lorsque tous les autres travaux d'installation sont terminés.
N'endommagez pas les extrémités de branchement du flexible d'alimentation en eau (C-3).
La plage de pression d'alimentation en eau est comprise entre 0,05 MPa (7,25 PSI)
<dynamique 10 L/min ou plus> et 0,75 MPa (108,75 PSI) <statique> ; et, uniquement pour la
Russie et l'Europe, entre 0,1 MPa (14,5 PSI) <dynamique> et 1,0 MPa (145 PSI) <statique>.
Utilisez l'unité dans la plage de pression indiquée.
La température de l'alimentation en eau devrait se trouver dans une plage de 0 à 35°C (32 à
95°F). Assurez-vous que la température se trouve dans cette plage.
La température ambiante de fonctionement varie entre 0 à 40°C (32 à 104°F). Assurez-vous
que la température est dans cette zone.
N'utilisez pas de tuyau souple d'alimentation en eau (C-3) et la soupape de jonction (A-7)
autres que celles fournies avec le produit.
* Compte tenu du fait que chaque produit subit un test d'écoulement de l'eau en usine, il peut
rester de l'eau dans le produit. La présence de l'eau n'indique pas une anomalie du produit.
Vérifiez qu'une mise à la terre appropriée soit installée.
(Si la mise à la terre n'est pas installée, en cas de panne ou de fuite de courant électrique,
l'absence de mise à la terre pourrait engendrer un choc électrique.)
Disposez d'avance une prise conforme aux réglementations de votre pays.
/
Included parts
Pièces incluses
[With Remote Control]
[Avec télécommande]
[Con control remoto]
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
Anti-theft parts for remote control
Pièces antivol pour télécommande
Partes antirrobo para el control remoto
* Please ask home owner if they would like the remote control anti-theft kit installed before
starting installation. Please leave the anti-theft kit with the owner if it is not installed.
* Veuillez demander au propriétaire si'l désire que la trousse antivol à commande à distance
soit installée avant de commencer cette installation. Veuillez laisser la trousse antivol au
propriétaire si elles ne doivent pas être installées.
* Pregúntele al propietario del hogar si quiere que se instalen los montajes antirrobo para el
control remoto antes de comenzar esta instalación. Déjele estas piezas al propietario si no
quiere instalarlas.
A-6
Symbols and their meanings
Tasks that must be conducted by the installer.
Les tâches doivent être effectuées par l'installateur.
Tareas que deben ser realizadas por el instalador.
Installation Guide / Guide d'installation / Guía de instalación
/
Avant d'installer le Washlet
/
Partes incluidas
A-1
A-2
A-7
/
Signification des indications
Actions that the Washlet should perform automatically.
Actions que le Washlet devrait effectuer automatiquement.
Acciones que el Washlet debe realizar automáticamente.
/
Antes de instalar el Washlet
Conecte la electricidad y el suministro de agua para el producto solo después de
ES
haber terminado todo el trabajo de instalación.
No dañe los extremos de conexión de la manguera de suministro de agua (C-3).
La rango de presión de suministro de agua varía entre 0,05 MPa (7,25 PSI) <dinámica,
10 l/min o más> y 0,75 MPa (108,75 PSI) <estática>; solo para Europa y Rusia, entre 0,1 MPa
(14,5 PSI) <dinámica> y 1,0 MPa (145 PSI) <estática>.
Use la unidad dentro de dicho rango de presión.
La temperatura del suministro de agua debe estar dentro de un rango de 0 a 35°C (32 a
95°F). Asegúrese de que la temperatura se encuentre dentro de este rango.
La temperatura ambiente de trabajo es de entre 0 a 40°C (32 a 104°F). Asegúrese de que la
temperatura se encuentre dentro de este rango.
No use otras mangueras de suministro de agua (C-3) y dispositivos de unión (A-7) que no
sean los incluidos con el producto.
* Debido a que en fábrica se realiza una prueba de circulación de agua, es posible que quede
agua dentro del producto. Esto no significa que haya algún problema con el producto.
Verifique que esté instalada la conexión a tierra correcta.
(Si la conexión a tierra no está instalada y se produce una interrupción del servicio o una
fuga de corriente eléctrica, puede presentarse una descarga eléctrica).
Prepare con anterioridad un lugar para el tomacorriente, que cumpla con las normas de su país.
out wiring and installation works
appropriate for the product's power
requirements.
puis câblez et installez le produit de
manière appropriée.
los trabajos de cableado e instalación
apropiados según los requerimientos de
alimentación del producto.
Required items / Outils nécessaires / Herramientas necesarias
B-1
A-3
B-5
A-4
A-5
Part diagram
C-3
A-8
C-4
C-2
/
Significado de las indicaciones
Dirección del flujo de trabajo.
Power cord length
Longueur du cordon d'alimentation
Longitud del cable de alimentación
Voltage
Tension
Voltaje
Rated power consumption
Consommation nominale
Consumo de energía nominal
Maximum power consumption
Consommation électrique maximum
Consumo máximo de energía
B-2
B-3
B-6
/
/
Pièces diagramme
Diagrama de partes
C-1
Work flow direction.
Visual confirmation required.
Flux de travail.
Confirmation visuelle requise.
Trabajo que se debe verificar.
2018.9.13 D07467
1.2 m
(3.94 ft)
120 V
406 W
B-4
Use B-4 to prevent damage to
the product.
Utilisé B-4 pour éviter
l'endommagement du produit.
Se usa B-4 para impedir dañar
el producto.
C-5
[Without Remote Control]
[Sans télécommande]
[Sin control remoto]
C-1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toto SW204312

  • Página 1 2018.9.13 D07467 Installation Guide / Guide d'installation / Guía de instalación Before installation, be sure to read this installation manual and the separate safety precautions sheet. Mount parts properly according to the directions. Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et la feuille séparée sur mesures de sécurité. Montez correctement les pièces conformément aux instructions. Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y la hoja de precauciones de seguridad entregada por separado.
  • Página 2 Installation procedure Procédé d' installation Procedimiento de instalación Close the water ❶ ❷ shutoff valve (C-4). Fermez la valve d'alimentation en eau (C-4). Cierre la válvula de corte de agua (C-4). 29mm (1-1/8") Tape La bande La cinta Insert C-1 into A-7 until a click sound is heard. (After C-1 is mounted, make sure that it can not be removed even if it is pulled.) Insérez l'élément C-1 dans l'élément A-7 jusqu'à...