For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE
LA SIERRA
ADVERTENCIA:
guantes de trabajo pesado cuando maneje o
haga ajustes en la cadena de la sierra.
Una tensión propia de la cadena de la sierra es
extremadamente importante y debe de ser revisada
antes de arrancar, al igual que durante cualquier
operación de corte.
El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para
la cadena de la sierra resultara en un mejor rendimiento.
Para ajustar la cadena del la sierra:
1. Afloje la tuerca de la barra, entonces sostenga la
nariz de la barra guía hacia arriba y dé vuelta al
tornillo de ajúste (D) en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ para incrementar la ten-
sión de la cadena. Dando vuelta al tornillo en
DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS
del reloj reducirá la suma de la tensión de la cade-
na. Asegúrese que la cadena se amolde ordenada-
mente todo el camino alrededor de la barra (Fig. 28).
Fig. 28
2. Después de hacer el ajúste, y mientras sostiene la
nariz de la barra en la posición más alta, apriete
firmemente las tuercas retenedoras de la barra. La
cadena tiene la tensión correcta cuando se amolda
ordenadamente alrededor y puede ser jalada alrede-
dor por una mano con guante.
NOTA: Si la cadena tiene dificultades al ser rotada en la
barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplica-
da. Esto requiere un ajúste menor como sigue:
A. Afloje las tuercas retenedoras de la barra para que
queden apretadas con los dedos. Reduzca la ten-
sión dandole vueltas lentamente al tornillo de ajúste
de la barra en DIRECCION CONTRARIA A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ. Mueva la cadena hacia
adelante y hacia atrás en la barra. Continue el ajúste
hasta que la cadena rote libremente, pero se
amolde ordenadamente. Incremente la tensión dan-
dole vueltas al tornillo de ajúste de la barra en
DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ.
B. Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión debi-
da, sostenga la nariz de la barra en la posición más
alzada y apriete firmemente la tuerca retenedora de
la barra.
A
Fig. 29
Siempre
utilice
A
B
C
www.mymowerparts.com
www.mymowerparts.com
PRECAUCION:
sierra se estira, requiriendo ajustes después
de por lo menos 5 cortes. Esto es normal en
una cadena nueva, y el intervalo dentro de los
próximos ajustes se alargará pronto.
PRECAUCION:
se encuentra MUY SUELTA o MUY APRETA-
DA, la rueda dentada, barra, cadena y los
rodamientos de el cigieñal se desgastaran
mas rápidamente. Estudie la Fig. 29 para
información respecto a la tensión fría correcta
(A), tensión caliente correcta (B), y como una
guía para cuando la cadena de la sierra
requiera algún ajúste (C).
PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE
Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN
BRAKE
®
que reduce la posibilidad de una lesión debida a
un contragolpe. El freno es activado si se aplica presión
contra la manija del freno cuando, en el evento de un con-
tragolpe, la mano del operador golpea la manija. Cuando
el freno es accionado, el movimiento de la cadena se
detiene bruscamente.
ADVERTENCIA:
de reducir la posibilidad de una lesión debida a
un contragolpe; de cualquier manera, no puede
proveer la cantidad de protección si la sierra es
operada sin precaución.
Siempre pruebe el Chain Brake
su sierra y periodicamente durante el trabajo.
Para Probar el CHAIN BRAKE
1.
El FRENO DE LA CADENA
(puede mover la cadena) cuando la PALANCA DEL
FRENO SE ECHA HACIA ATRÁS Y SE BLO-
QUEA. Asegúrese de que el pestillo del freno de la
cadena se encuentra en la posición de
DESCONEXIÓN (OFF). (Fig. 30).
2.
El FRENO DE LA CADENA
cadena está detenida) cuando la palanca del freno
se encuentra hacia adelante y el pestillo del freno
de la cadena está en la posición ACTIVADO (ON).
En esta posición la cadena no debería poder
moverse (Fig. 31, page 15).
NOTA: La manija del freno deberá producir un chasqui-
do en ambas posiciones. Si una resistencia fuerte es
sentida, o la manija no se mueve en ninguna de las
posiciones, no utilice su sierra. Llévela inmediatamente
a un Centro de Servicio Autorizado para ser reparada.
DESCONEXIÓN
E16
Una nueva
cadena de la
Si la cadena
de la sierra
El propósito
del Chain
Brake
®
es el
®
antes de utilizar
®
:
®
se DESCONECTA
®
está ACTIVADO (la
Fig. 30
®