Oldham MX 62 Instalación Y Utilización

Sistema de detección de gases
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MX 62
Instalación y utilización
SISTEMA DE
DETECCIÓN DE GASES
Référence: NPM62SP
Version: G.0
The Fixed Gas Detection Experts

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oldham MX 62

  • Página 1 MX 62 Instalación y utilización SISTEMA DE DETECCIÓN DE GASES Référence: NPM62SP Version: G.0 The Fixed Gas Detection Experts...
  • Página 2: Detección De Gases

    OLDHAM no autoriza a ninguna otra empresa ni a ninguna persona física o jurídica a que asegure la parte de responsabilidad de OLDHAM , aunque esté implicada en la venta de los productos de OLDHAM OLDHAM no será...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í Í EL SISTEMA MX62 ........................... 5 1.1. El sistema MX 62 resumido ......................6 1.2. Sinóptico del sistema MX 62 ......................7 1.3. El sistema MX62: arquitectura funcional ..................8 CONFIGURACION ..........................9 2.1. Descripción de los módulos ......................10 2.1.1.
  • Página 4 5.1. Calibrado y reglajes ........................31 5.1.1. Calibrado directo del sensor ......................31 5.1.2. Calibrado remoto de los sensores estándar .................. 31 5.1.3. Calibrado automático del sensor TBGW EX ................31 5.1.4. Calibrado remoto del sensor TBGW EX ..................31 5.2.
  • Página 5: El Sistema Mx62

    El sistema MX62 es una unidad fija de control de presencia de gases destinada a utilizarse conjuntamente con un abanico muy variado de sensores que permiten detectar en continuo de los gases combustibles y tóxicos. Sus principales características distintivas son una gran fiabilidad junto con una flexibilidad notable de uso.
  • Página 6: El Sistema Mx 62 Resumido

    El sistema MX 62 resumido 1.1. MX62 ® Win Pro para un máximo de 64 detectores, UNIDAD CENTRAL, CON CONTROLADORES REDUNDANTES, QUE CONSTA DE: MODULO principal, CPU con de 2 procesadores PANEL* con LED(s) de ALARMAS y teclado Lado entradas:...
  • Página 7: Sinóptico Del Sistema Mx 62

    Sinóptico del sistema MX 62 1.2. Paneles LED Panel LCD remoto Panel LCD + memoria eventos 4 hilos Controlador A MODO Controlador B Interfaz de control RS232 Formato fábrica Interfaz auxiliar EN BUS DE CAMPO EN LOCAL Salida convertida RS485...
  • Página 8: El Sistema Mx62: Arquitectura Funcional

    El sistema MX62: arquitectura funcional 1.3. ENTRADAS SALIDAS 64 SENSORES 128 relés / 64 x 4.20mA. MÓDULOS EN RED MÓDULOS LOCALES Módulo par sensores Módulo 1 a 8 / 8 a 16 relés 4..20 mA analóg. + RS 485 (servicio) Controlador A Módulo II Módulos analóg...
  • Página 9: Configuracion

    El sistema consiste en un módulo controlador al que se adjuntan varios otros módulos conectados entre sí por un bus digital. La configuración de base es la siguiente: • Módulo de entradas analógicas (AEM) • Módulo controlador (CM) • Módulo de display de diodos electroluminescentes (o módulo LED) El módulo de entradas analógicas convierte la señal a 4-20 mA procedente de los sensores en señales compatibles con el bus digital, transmitidos al módulo controlador dónde se evalúan y se visualizan separadamente para cada canal, con...
  • Página 10: Descripción De Los Módulos

    2.1. Descripción de los módulos Módulo controlador (CM) 2.1.1. El módulo controlador es la unidad central de mando del sistema para los 64 canales que realizan la configuración máxima. Los valores medidos y transmitidos al módulo de entradas analógicas están sometidos a un tratamiento redundante por dos microcontroladores 16 bits que actúan sincrónicamente.
  • Página 11: Módulo De Entradas Analógicas (Aem)

    Módulo de entradas analógicas (AEM) 2.1.2. Los sensores se conectan mediante módulos de entradas analógicas. Cada módulo acepta ocho sensores de 4-20 mA como máximo y suministra una interfaz RS 485 adicional por canal. Mediante esta interfaz, se puede establecer la comunicación durante el mantenimiento entre un PC conectado al módulo controlador y el sensor correspondiente.
  • Página 12: Módulo Leds

    Módulo LEDs 2.1.3. El estado de cada uno de los canales se indica mediante LEDs (solo se puede conectar un sensor a cada canal). Pulsando la teclas para cada uno de los canales se visualizan informaciones complementarias sobre los sensores correspondientes en el módulo LCD y se activan otras funciones como el borrado de las alarmas, las pruebas de funcionamiento, la desconexión de los canales y el modo de calibrado.
  • Página 13: Módulo Relé Básico (Rbm) Y Módulo De Expansión (Rem)

    Módulo relé básico (RBM) y módulo de expansión (REM) 2.1.4. DIMENSIONES DEL MODULO DE 16 RELES (larg.160 x alt.90 x esp.100) MODULOS RELES DE SALIDA Módulo de base de 8 relés OR mandos relativos (larg.195 x alt. 90 x esp. (RBM) ref : 6124880 Expansión de 8 relés (larg.
  • Página 14 Un módulo relé básico consta de ocho relés y se puede ampliar recibiendo ocho relés suplementarios en forma de un módulo relé de expansión enchufable. La excitación redundante de los relés se realiza mediante dos microcontroladores 8 bits. El libre parametraje de los relés por el software ConfigPro permite responder a todas las necesidades individuales: •...
  • Página 15: Módulo De Salidas Analógicas (Aam)

    Módulo de salidas analógicas (AAM) 2.1.5. Emplear ocho módulos de salidas analógicas como máximo para un total de 64 salidas autoriza la transmisión de las señales procedentes de los sensores (a 4-20 mA o a 0-10 V). Se asigna una dirección de 1 a 8 a cada módulo por medio de un selector rotativo.
  • Página 16: Módulo Lcd

    Módulo LCD 2.1.6. El sistema MX62 se puede equipar con un display gráfico de cristales líquidos (resolución 240 x 128 píxeles) que permite, por ejemplo, visualizar informaciones acerca de los puntos de medida, todos los parámetros sistema pertinentes así como los eventos sistema e ideogramas.
  • Página 17: Módulo Adaptator (Bucle Digitale)

    Módulo adaptator (bucle digitale) 2.1.8. • El módulo adaptator es la interfaz entre el módulo controlador "CMN" (CPU) y la bucle digitale. En este bucle digitale se pueden conectar directamente : - Hasta 16 transmisores digitales y direccionables - O 2 módulos de entradas analógicas, - O 16 transmisores analógicos conectados al bucle digitale con la ayuda de "cajas de direcciones".
  • Página 18: Descripción De La Redundancia

    2.2. Descripción de la redundancia La estructura redundante del sistema MX 62 significa que las funciones de seguridad se suministran dos veces en su totalidad. Desde la conversión de las señales analógicas en señales de bus hasta la evaluación en el módulo controlador y las conexiones por relé, es imposible que un error único provoque...
  • Página 19: Ejemplo De Fachada Con Panel De Visualización Lcd Y Teclado Para 64 Sensores

    Ejemplo de fachada con panel de visualización LCD y teclado para 64 sensores Un MODULO LEDs está dedicado a 8 canales Un panel con teclado recibe 2 módulos DELs. Los canales están etiquetados de 1 a 16. Los paneles de teclas son extensibles y están etiquetados de A a D. El sistema MX62 es la unidad de control de los sensores conectados.
  • Página 20 Diodos LED para informaciones acerca de los canales: Superación de la gama de medida Alarma 3 Alarma 2 Alarma 1 Señal insuficiente Defecto (malfuncionamiento del canal) Presencia tensión (funcionamiento) Tecla de mando Los cuatro diodos LED presentes en el módulo logo sirven para el control del estado del sistema.
  • Página 21: Estado De Conexión

    3.2 Estado de conexión Al poner bajo tensión o directamente tras un corte de corriente, se paran las alarmas durante una periodo de 1 a 10 minutos, en función del tipo de sensor (reglaje por medio de un software ConfigPro). ...
  • Página 22: Señal Insuficiente

    Para numerosos gases, los prerreglajes estándar se efectúan en OLDHAM. 3.3.5. Superación de la gama de medida Si se ha sobrepasado la gama de medida, es que la señal de medida es superior a 20mA.
  • Página 23: Modo De Mantenimiento

    La reactivación se efectúa por medio de las teclas que corresponden a los canales respectivos. • Si se utiliza un módulo LCD, al pulsar por primera vez la tecla, se activa el display de cristales líquidos. • Al pulsar por segunda vez la tecla, se reactiva un relé de indicador acústico existente.
  • Página 24: Relés De Alarma Forzados En Posición "Fuera De Alarma

    Selección de los canales: Después de haber posicionado el selector rotativo, es posible seleccionar uno o varios canales sucesivos para una función pulsando las teclas respectivas ( y manteniéndolas pulsadas más de 2 segundos). Pasados los dos segundos, todos los diodos LED del canal correspondiente se encienden brevemente. Para terminar la intervención: Si se pulsa de nuevo la tecla (manteniéndola pulsada más de 2 segundos) o si se ha sobrepasado el plazo máximo predeterminado para la intervención (con la...
  • Página 25: Prueba De Funcionamiento

    3.4.2. Prueba de funcionamiento Posición 2 del selector El parpadeo del diodo LED “defecto” indica la prueba de funcionamiento. Los relés estan activados cualquiera que està el tipo de seguridad (positiva o negativa) elegido. Se activan todos los otros diodos LED para el canal y los relés asignados.
  • Página 26: Comunicación Pc

    3.4.5. Comunicación PC Posición 5 del selector La comunicación PC permite realizar la configuración del MX62 por medio del software ConfigPro. 3.5 Modo monocontrolador El parpadeo del diodo LED amarillo de “modo monocontrolador “ indica el modo monocontrolador. Durante este estado, está perturbada la redundancia o la comparación de los dos controladores uno con respecto a otro.
  • Página 27: Reparación

    3.7 Reparación Visualización Causa posible Soluciones Diodo LED “defecto” Línea desconectada Medir la señal de corriente Defecto de aislamiento Controlar la conexión Sensor defectuoso Verificar la concentración del gas Línea mal conectada por separado Un sensor ha sobrepasado el Reemplazar el sensor valor de 24,5 mA.
  • Página 28: Funcionamiento Del Modulo Lcd

    4.1. Visualización de los canales • En servicio normal, aparece el logo de la sociedad OLDHAM. Pulsando la tecla que corresponde a un canal, aparece dicho canal, con visualización de las informaciones acerca de los puntos de medida, los parámetros y los eventos sistema durante 3 minutos.
  • Página 29: Menú

    4.2. Menú Se entra en el menú accionando las teclas “OK” o “ESC”, y se sale automáticamente del mismo 60 segundos después de la última operación o pulsando la tecla “ESC”. Se pueden obtener las informaciones siguientes: • Sistema • Informaciones acerca de los canales •...
  • Página 30: Mantenimiento

    Por supuesto, esta prueba nunca se sustituye a una calibración del captor. OLDHAM recomienda también una calibración completa de los detectores gracias ae una concentración de gas patrón conocida y certificada, todos los 3 ó 4 meses. * La frecuencia de las calibraciones depende de la aplicación industrial dónde se utilizan los...
  • Página 31: Calibrado Y Reglajes

    5.1. Calibrado y reglajes El sistema MX62 permite cuatro métodos de calibrado diferentes que dependen del sensor que se debe calibrar así como de las condiciones que prevalecen en el sitio. 5.1.1. Calibrado directo del sensor Numerosos sensores salida normalizada 4-20 (Transmisores) se ajustan directamente, por ejemplo por medio de los potenciómetros que están integrados.
  • Página 32: Tipo Y Composición Del Gas De Prueba

    5.2. Tipo y composición del gas de prueba Se deben emplear únicamente gases de prueba homologados. Para el gas de calibración del cero, se puede utilizar aire ambiente puro (limpio de sustancias inflamables). Si no se puede garantizar su pureza, habrá que utilizar aire sintético.
  • Página 33 registrador de datos: 32 MB Número máximo de relés: 128 contactos con permutación libremente ajustable para carga resistiva de 250 Vca, 10 A (8 módulos relés con 16 relés como máximo). Operación: Una tecla por canal, más cuatro teclas en El módulo LCD opcional Gama de temperatura de servicio: De 0°C a +55°C Gama de temperatura de...
  • Página 34: Borneras De Conexión, Puentes Y Selectores Rotativos

    Ó Ó 7.1. Módulo controlador (CM) El módulo controlador, que está constituido por dos tarjetas de circuitos impresos, está equipado con relés para indicar el modo de mantenimiento (contacto cerrado), el modo monocontrolador (contacto cerrado), así como los fallos sistema (contacto abierto). Los relés solo están previstos para las señales de más de 30 Vcc, 0,1 A.
  • Página 35 ( AEM ) ( RM ) 4.1 Módulo de entradas analógicas Module Entreés Analogiques Module Relais ( AAM ) 6.1 Module Sortie Analogiques limande ( 34 fils ) (34 hilos) - long. Max 2 m - limande ( 16 fils ) (16 hilos) - long.
  • Página 36: Módulo De Entradas Analógicas (Aem)

    7.2. Módulo de entradas analógicas (AEM) Direcciones diferentes entre 1 y 8 deben asignarse a los módulos de entradas analógicas mediante el selector rotativo. Cada uno de los ocho canales dispone de 5 Bornes: • 24 V Tensión de entrada necesaria al sensor •...
  • Página 37: Módulo Relé Básico (Rbm) Y Módulo Relé De Expansión (Rem)

    7.3. Módulo relé básico (RBM) y módulo relé de expansión (REM) Direcciones diferentes entre 1 y 8 deben asignarse a los módulos relés mediante el selector rotativo. El módulo relé de expansión, que consta desde 9 hasta 16 relés, está enchufado en el módulo relé...
  • Página 38: Módulo De Salidas Analógicas

    7.4. Módulo de salidas analógicas Direcciones diferentes entre 1 y 8 deben asignarse a los módulos de salidas analógicas mediante el selector rotativo. Cada relé dispone de su propio puente con que se puede seleccionar le tipo de señal (0-10 V o 4-20 V mA). •...
  • Página 39: Módulo Lcd

    Modu le Cont rôleur ( CM ) - long. Max 2 m Módulo controlador Modu le Sorties Analogi ques ( AAM ) - long. Max 0,5 m Módulo salidas analógicas Modu le Relais ( RM ) - long. Max 0,5 m Módulo relés Selector Sélecteur...
  • Página 40: Módulo Led

    7.6. Módulo LED Las pantellas LED estan alimentados con módulos electronicos fijados detrás de la cara delantera LED. Un módulo electronico siministra 8 vías de medida. CANAUX 9 à 16 CANAUX 1 à 8 CANALES 9 a 16 CANALES 1 a 8 3.2 ( LEDM ) ß...
  • Página 41: Conexión E Instalación

    El sistema MX62 no debe instalarse absolutamente en zona explosible. El sistema MX 62 está diseñado para instalarse en fijo conectado a una red eléctrica de 230 Vca / 50 Hz (también está disponible para una alimentación a 24 Vcc).
  • Página 42: Ejemplos De Conexión

    ➢ EJEMPLOS DE CONEXIÓN 24Vcc SENSORES LEL y/o O2 CAPTEURS LEL et/ou O2 Con utilización del RS485 Avec utilisation du RS485 R BUCLE < 17 Ω R BOUCLE < 17Ω Rs485 24Vcc O2 experimental cavern R BOUCLE < 7Ω R BUCLE < 7 Ω R BOUCLE <...
  • Página 43 LEL experimental cavern R BUCLE < 16 Ω R BOUCLE < 16Ω R BUCLE < 16 Ω R BOUCLE < 16Ω Boite de Caja de Unión jonction 24Vcc Boite de Caja de Unión jonction R BOUCLE < 7Ω R BUCLE < 7 Ω 24Vcc SENSORES CAPTEURS OLCT IR (GD10)
  • Página 44 24Vcc O2 SERVOMEX (Conexiónes eléctricos) R BOUCLE < 16Ω R BUCLE < 16 Ω VERIFICAR TERMINALES 24Vcc Caja Fractura de cristal Non direccionable Rt BUCLE FILAR < 32Ω 3.9KΩ 820Ω...
  • Página 45 Safeye type 204 (conexiónes eléctricos) R BUCLE < 16Ω VERIFICAR TERMINALES 24Vcc R BUCLE < 14Ω  80m. R BUCLE < 14Ω VERIFICAR TERMINALES...
  • Página 46 R BUCLEs a calcular sigún arquitectura < ?? 24Vcc SENSORES 4/20mA LEL y/o O2 Cableado en variante 1 TGBW TGBW TGBW RS485 para pátron RS485 RS485 RS485 1,2,3…...
  • Página 47 24Vcc 24Vcc SENSORES 4/20mA LEL Y/O O2 Cableado en variante 2 - módulo ANA. remoto TGBW TGBW RS485 RS485 1,2,3… … R BUCLE a calcular según arquitectura < ?? CONEXIÓN DEL MÓDULO ADAPTATOR A WinPro 24Vcc 24Vcc 24Vcc CABLES PARA RED RS485 Opciónes de alimentación si A no B...
  • Página 48 SENSORES numericos direccionables LEL y/o O2 Montaje en bucle Sensor TGBW TGBW TGBW 24Vcc RS485 RS485 RS485 RS485 1,2,3… R BUCLE a calcular según arquitectura < ?? RS485 1,2,3… CABLE PARA RED RS485...
  • Página 49 FRACTURA DE CRISTAL direccionables Montaje en bucle direccion direccion direccion TGBW TGBW TGBW 24Vcc RS485 RS485 RS485 RS485 1,2,3… R BUCLE a calcular según arquitectura < ?? RS485 1,2,3… CABLE PARA RED RS485...
  • Página 50 24Vcc DIRECCIONES Aparato x Aparato y Aparato z Montaje en bucle 4/20mA 3hilos 4/20mA 2hilos 4/20mA 2hilos direccion direccion direccion TGBW TGBW TGBW 24Vcc RS485 RS485 RS485 RS485 1,2,3… R BUCLE a calcular según arquitectura < ?? RS485 1,2,3… CABLE PARA RED RS485...
  • Página 51: Instalación Del Sistema Mx62

    8.2. Instalación del sistema MX62 ¡¡Atención!! Mire si la alimentación eléctrica esté cortada antes de abrir la caja de la unidad. 8.2.1. Caja mural Las dimensiones de la caja mural dependen del número de módulos. Habrá que procurar garantizarle un libre acceso. Los sistemas de seguridad siempre deben estar instalados lejos de todos los dispositivos con fuerte emisión genérica.
  • Página 52: Accesorios

    Accesorios opcionales Referencia para hacer el pedido Software ConfigPro para parametraje del MX62 6 312 395 Software de supervisión de las alarmas 10.1.Marcación CE Directiva CEM 89/336/EWG: La unidad superó exitosamente las pruebas de CEM conforme a las normas europeas EN 50081 –1 y EN 50270 y se puede utilizar en los entornos domésticos e industriales por sus cualidades en cuanto a emisión genérica e inmunidad.
  • Página 54: Software Com 62

    Después de abrir COM62, el usuario debe introducir su contraseña. Esta contraseña tendrá que utilizarse para cualquier utilización de COM 62 (guardada en memoria en el archivo de configuración). El administrador del sistema podrá preprogramar diferentes contraseñas jerarquizados. El administrador del sistema podrá utilizar su contraseña predominante que le permitirá acceder a todas las posibilidades del software.
  • Página 55 Permite seleccionar el puerto serie: Automáticamente 1 Manualmente 2 1 Selección automática del puerto “serie” Durante la puesta en marcha “COM 62” verifica la disponibilidad de los “puertos de comunicación”. Si se ha encontrado un puerto disponible, la transmisión de realiza automáticamente y la valida para el usuario con un “bip acústico”.
  • Página 56 Permite elegir el idioma que se utilizará para este software (Alemán, Ingles, Francés y Español) ATENCION: Para seleccionar el idioma se tendrá que utilizar únicamente el menú “Lenguaje”. Si se utilizan otros medios (vía programación a nivel del visualizador gráfico por ejemplo…), puede haber un riesgo de malfuncionamiento.
  • Página 57 La pantalla indica las diferentes posibilidades del software COM 62.
  • Página 58 Ejemplos de posibilidades programadas.
  • Página 59 Para indicar los diferentes parámetros relativos a una instalación determinada: Utilizar los menús disponibles en la ventana (1).
  • Página 60 8 x 4..20mA + RS485 8 x 4..20mA + RS485 Permite configurar: - Los módulos de entradas, - Los módulos relés, - Los módulos analógicos. La configuración de los módulos “entradas/ salidas (I/O)” es la primera etapa importante. También se puede suprimir o añadir módulos I/O. No obstante, los módulos de salidas relés y analógicos se pueden detectar automáticamente.
  • Página 61 Permite configurar las características generales de una instalación dada. - El tiempo de inhibición al encender - El tiempo autorizado para un reglaje, - Cadencia del mantenimiento preventivo etc.
  • Página 62 8 x 4..20mA + RS485 8 x 4..20mA + RS485  description 1  description 2  description 3  description 4  description 5  description 6  description 7  mismatched  mismatched  mismatched  mismatched  mismatched ...
  • Página 63 -configuración a nivel de las entradas (tipo de canal de medida).
  • Página 64 8 x 4..20mA + RS485 8 x 4..20mA + RS485 LCD display Profile channel 2-3 [No.11] LED display Normal mode Rack A-11 85120-667512 Beschreibung1 Beschreibung2 TCOD-IR5 Beschreibung3 TCOD-IR5 Beschreibung4 TCOD-IR5 Methan TBGW-EX Beschreibung5 TCOD-IR5 Beschreibung6 TCOD-IR5 Beschreibung7 TCOD-IR5 No linearisation Beschreibung8 Beschreibung9 standard...
  • Página 65 configuración de las características del detector.
  • Página 66 Prueba / calibrado a nivel de un sensor.
  • Página 67 Permite analizar, para un sensor determinado, las derivas de cero y de sensibilidad…...
  • Página 68 13 16 Beschreibung 1 Beschreibung 10 LC 2-2 Beschreibung 12 Beschreibung 2 LC 2-4 Beschreibung 3 LC 2-7 Beschreibung 15 Beschreibung 4 Beschreibung 5 Beschreibung 6 Beschreibung 7 Beschreibung 8 Beschreibung 9 Beschreibung 11 Beschreibung 2 Beschreibung 13 Beschreibung 16 Permite configurar un módulo “LED”.
  • Página 69 8 x 4..20mA + RS485 8 x 4..20mA + RS485 Beschreibung1 Beschreibung2 Beschreibung3 Beschreibung4 20% 40% 100% disabled Beschreibung5 Beschreibung6 Beschreibung7 Beschreibung8 Beschreibung9 Beschreibung10 2-2 Beschreibung11 2-3 Beschreibung12 2-4 Beschreibung13 2-5 Beschreibung14 2-6 TBGW-EX Beschreibung15 2-7 60.0 % LEL Beschreibung16 2-8 A-11 Normal mode Permite configurar una alarma (tipo, origen, relé...
  • Página 70: Configuracion De Los Relés

    CONFIGURACION DE LOS RELÉS  SIRENE/FLASH HF COULOIR Alarm1 HF DPL015 user defined  SIRENE/FLASH HF LOCAL PLASMA Alarm1 AMB HF DPL015/014 user defined Alarm1 COMB HF DPL015 user defined  SIRENE/FLASH HF COMBLES PLASMA Alarm1 HF DPL014 user defined ...
  • Página 71 ALARM RELAY SIRENE/FLASH HF LOCAL PLASMA min.buzzer time 5 min. Channel 01 Alarm 2 user defined HF DPL015 Channel 02 Alarm 2 user defined AMB HF DPL015/014 Channel 04 Alarm 2 user defined HF DPL014 Channel 05 Alarm 2 user defined HF DPL013 Channel 06 Alarm 2...
  • Página 72 Timing Relay 1-1 (current number1  SIRENE/FLASH HF COULOIR Advanced  SIRENE/FLASH HF LOCAL PLASMA Alarm  SIRENE/FLASH HF COMBLES PLASMA Advanced  SIRENE/FLASH H2 LOCAL PLASMA Alarm  SIRENE/FLASH H2 COULOIR Alarm COUPURE EV H2 DPL017 Alarm COUPURE EV H2 DPL019 1-10 Alarm 5 min.
  • Página 73: Configuracion De Las Salidas Analogicas

    CONFIGURACION DE LAS SALIDAS ANALOGICAS Description Profile Group: lowest actual Beschreibung1 Beschreibung2 Group: lowest actual Beschreibung3 Group: lowest actual Beschreibung4 Group: lowest actual Beschreibung5 Group: lowest actual Beschreibung6 Group: lowest actual Beschreibung7 Group: lowest actual Beschreibung8 Group: lowest actual Beschreibung9 Beschreibung10 Beschreibung11 Beschreibung12...
  • Página 74 Memorización de ciertos parámetros utilizados (tipo, correspondencia del 4/20mA en función de valores…)
  • Página 75 − Elección del gas detectado en una lista conservada en memoria: ventana 1 − Visualización automática de las características de este gas 2, − Esta ventana 3 permite preprogramar un otro gas no disponible en la lista actual.
  • Página 76: Permite Elegir Un Tipo De Sensor Preprogramado

    Permite elegir un tipo de sensor preprogramado...
  • Página 77 Permite definir un perfil de detección.
  • Página 78: Perfil (Continuación): Tipo De Alarma

    Perfil (continuación): tipo de alarma...
  • Página 79 Tipo de alarma: continuación...
  • Página 80 Tipo de alarma: continuación...
  • Página 81: Programacion De Los Parametros De Registro E Impresion

    PROGRAMACION DE LOS PARAMETROS DE REGISTRO E IMPRESION...
  • Página 82: Si La Programación Esta Correcta: Se Podrá Telecargar Seleccionando Las Ventanas

    TELECARGA / TRANSFERENCIA Si la programación esta correcta: se podrá telecargar seleccionando las ventanas TRANSMISION y UPLOAD. Si la configuración está incompleta o si se han detectado errores, se informará el usuario. Ejemplo: Warning The configuration is not complete! The linearisation table of channel 4 is missing or wrong! Warning Required table.
  • Página 86: Garantía

    Para cualquier problema que no hubiera sido resuelto in situ, se ha previsto un equipo de TECNICOS ESPECIALIZADOS para reparar inmediatamente el material devuelto a la fábrica de ARRAS FRANCE. La firma OLDHAM se compromete así a limitar al máximo el período de inmovilización de sus aparatos.
  • Página 87: Formación

    Seguros del cumplimiento de las normas ISO, nuestros usuarios pueden referirse con toda tranquilidad a la CALIDAD OLDHAM. OLDHAM está presente en toda Francia gracias a verdaderas delegaciones (7): secretaría, comerciales y técnicos. Equipos técnicos eficaces gracias a una FORMACIÓN REGULAR Un stock de repuestos informatizado.
  • Página 88 The Fixed Gas Detection Experts EUROPEAN PLANT AND OFFICES Z.I.Est – rue Orfila CS 20417 – 62027 Arras Cedex FRANCE Tél: +33 (0)3 21 60 80 80 – Fax: +33 (0)3 21 60 80 00 Website: https://gasdetection.3M.com EUROPE AMERICAS ASIA PACIFIC Tel: +33-321-608-080 Tel: +1 713-559-9280 Tel: +86-21-3127-6373...

Tabla de contenido