Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1300
USER'S GUIDE
Read this User's Guide before you start using your P-touch.
Keep this User's Guide in a handy place for future reference.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Brother P-touch 1300

  • Página 1 1300 USER’S GUIDE Read this User’s Guide before you start using your P-touch. Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
  • Página 2: Fcc Notice

    You no longer have to worry about urgent tasks that require professional printing. The quality and performance of the P-touch 1300 makes it an extremely practical machine. Although this machine is easy to use, we suggest that you read this User’s Guide care- fully before starting and keep it in a handy place for future reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Getting Started GENERAL DESCRIPTION ..............2 KEYBOARD & LCD DISPLAY ............3 GENERAL PRECAUTIONS ..............4 BATTERIES ..................5 OPTIONAL AC ADAPTER ..............6 TAPE CASSETTE ................7 ATTACHING LABELS ................8 PRINT HEAD & ROLLERS ...............10 TAPE CUTTER ..................12 CARRYING CASE ................13 For Your Information POWER KEY ..................16 CODE &...
  • Página 5: Getting Started

    Getting started...
  • Página 6: Top View

    GENERAL DESCRIPTION TOP VIEW AC adapter connector Tape cutter lever BOTTOM VIEW Back cover Tape release lever Battery compartment Print head Tape compartment Tape exit slot...
  • Página 7: Keyboard & Lcd Display

    KEYBOARD & LCD DISPLAY LCD display Wide Auto Underline Frame Tape cutter lever Length Cursor keys Home Symbol key Power key Feed Print Sym. Memory Return key Style Size Width Underline Frame Clear Backspace key Delete key ¢ Underline function key Frame function key Length Margin...
  • Página 8: General Precautions

    WARNING: Observe the following warnings in order to avoid damage to the P-touch or its accessories. • Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the mark. • Use only the AC adapter designed exclusively for this machine. Use of any other adapter will void the warranty.
  • Página 9: Batteries

    BATTERIES This lightweight and portable machine can be used anywhere by installing six (6) AA (AM3, LR6) alkaline batteries . When changing the batteries, always replace all six at the same time. To change the batteries: Remove the back cover by pressing in on the rough area at the top end of the machine and pulling off the cover.
  • Página 10: Optional Ac Adapter

    OPTIONAL AC ADAPTER The AC adapter (AD-60) allows you to use this machine wherever there is an electrical outlet. To connect the optional AC adapter: Insert the plug on the adapter cord into the connector marked DC IN 9.5V on the bottom end of the machine.
  • Página 11: Tape Cassette

    TAPE CASSETTE A single TZ tape cassette is supplied with this unit. However, since TZ tape cassettes are available for this machine in a wide variety of colors and sizes, it is possible to make distinctive color-coded and stylized labels. In addition, this machine has been designed to allow the tape cassettes to be changed quickly and easily.
  • Página 12: Attaching Labels

    ATTACHING LABELS Industrial (super-adhesive) tape Compared to conventional laminated tape, industrial tape has a greater adhesive strength, providing better adhesion to difficult surfaces. Due to this improved adhe- sion, follow the precautions below when using this tape. • Do not attach this tape to skin. •...
  • Página 13 film holder, you can easily create your own personalized stamps. To make a stamp using your P-touch 1300, install a MEDIUM stamp stencil film cassette (3/4” (18-mm)- wide stencil film with a 1/2” (12-mm)-wide print area) as described on page 7, and then enter the text as explained below.
  • Página 14: Print Head & Rollers

    PRINT HEAD & ROLLERS Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a blank horizon- tal streak may appear through the label text.
  • Página 15 Print head Print head Rollers Cotton swab Gently wipe off this black line.
  • Página 16: Tape Cutter

    TAPE CUTTER With use, the tape cutter may become covered with adhesive, making it difficult to cut the tape. If the tape cannot be cut correctly, clean the tape cutter blades as explained below. To avoid injuries, be extremely careful not touch the cutter blades with bare hands.
  • Página 17: Carrying Case

    The enclosed hard case is designed to protect your P-touch and its accessories while you store or carry them. Therefore, keep them in this carrying case whenever they are not being used. Before opening the carrying case, be sure that the side with the “brother P-touch” logo faces upward. P-touch Model PT-1300...
  • Página 19: For Your Information

    For your information...
  • Página 20: Power Key

    POWER KEY The power key ( ) is located in the top right-hand corner of the keyboard. If bat- teries have been installed or the machine has been plugged in using the optional AC adapter, the previous session’s information is displayed when the machine is turned on.
  • Página 21: Code & Caps Keys

    CODE & CAPS KEYS Most characters can be entered simply by pressing their keys. However, to use special functions or to enter capital letters, accented characters and some symbols, the follow- ing special keys are necessary. CODE KEY To use a function or type in characters printed either above or below a key: Hold down and press the key either immediately below or immediately Code...
  • Página 22 CAPS KEY To type capital letters continuously: Press until the Caps indicator ( ) on the left side of the display lights up. Caps Caps Press the keys of the desired letters. To exit Caps mode, press until the Caps indicator goes off. Caps EXAMPLE To type in “JOHN”:...
  • Página 23: Cursor Keys

    CURSOR KEYS The machine’s LCD display shows two rows of 11 characters; however, the text that you create can be up to 99 characters long. You can review and edit your text by using Home the cursor keys ( ) to move the cursor so that different parts are shown in the display.
  • Página 24 UP CURSOR KEY To move the cursor up to the previous line: Home Press once. To move the cursor up several lines: Home Hold down until the cursor moves to the desired position. To move the cursor to the beginning of the entire text: Home Hold down and press...
  • Página 25: Space Key

    SPACE KEY The Space key lets you add blank spaces between characters in your text. It is different from the right cursor key ( ), which just moves the cursor without adding blank spaces. To add a space: Press Space EXAMPLE To add a space: Press...
  • Página 26: Return Key

    RETURN KEY Memory Like on a typewriter or word processor, this machine’s return key ( ) is used to end a line of text and start another one. When you have finished entering one line of text, press the return key to add a return mark ( ) to the end of the line and start a new one.
  • Página 27 To add a new line: Home Press to position the cursor to the right of the character that will end the line. Memory Press . The return mark ( ) appears at the end of the line and the cursor moves to the new line.
  • Página 28 To apply a selected item: Memory Press once. EXAMPLE To add “ ” to your text: Wide Auto Underline 1: F R A G I L E _ Frame Caps Length Memory Press once. Wide Auto Underline 1: F R A G I L E _ Frame Caps Length...
  • Página 29: Backspace Key

    BACKSPACE KEY Clear The backspace key ( ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current position. It differs from the left cursor key ( ), which only moves the cursor without deleting any characters. The backspace key can also be used to quit most functions and return to the previous display without changing the text.
  • Página 30 Clear 1 Press once. Wide Auto A B C D E F G H I J K L Underline 1: 1 2 - 3 4 5 - 6 7 8 _ Frame Caps Length To delete “-678”: Clear 2 Hold down until “-678”...
  • Página 31: Clear Function

    CLEAR FUNCTION The clear function is used to remove all characters from the display so that you can begin entering new text. Although all of the text is erased, the Caps mode and the char- acter format settings (size, width, style, underline and frame functions) do not change. To delete all of the text: Clear Hold down...
  • Página 32: Accent Function

    ACCENT FUNCTION The accent function can be used to add accented characters to your text. The accented characters are grouped according to the capital or lowercase letter that they are com- bined with. The following accented characters are available: Letter Accented characters Letter Accented characters...
  • Página 33 EXAMPLE To add the accented character “Ë”: Accent 1 Hold down and press Code Wide Auto A C C E N T Underline a - u / A - U ? Frame Caps Length 2 Press Caps Wide Auto A C C E N T Underline a - u / A - U ? Frame...
  • Página 34: Symbol Function

    SYMBOL FUNCTION In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 46 addi- tional marks available with the symbol function. These symbols are divided into the four groups shown below. Symbols ˜ Ü Æ æ Ã...
  • Página 35 EXAMPLE To add the symbol “ ”: Feed 1 Press Sym. Wide Auto Ü Æ æ Ã ã E e Õ õ ™ ® © Underline 1: F R A G I L E _ Frame Caps Length 2 Press until the row con- Wide Auto...
  • Página 36: Length Function

    LENGTH FUNCTION Although the length of the printed label automatically adjusts to fit the length of the entered text, there may be times when you will want to make a label with a specific length. The length function allows you to set the label length between 1.6 and 11.8 inches (4.0 and 30.0 centimeters).
  • Página 37 EXAMPLE To select a label length of 5.2”: Length 1 Hold down and press Code once. Wide Auto Wide Auto L E N G T H i n c h L E N G T H i n c h Underline Underline 3 .
  • Página 38: Size & Width Functions

    SIZE & WIDTH FUNCTIONS The character size of the entire text can be adjusted using both the size and width functions. Since the character size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the character sizes that can be used with each tape width. Tape width Sizes (in points) 1/4”...
  • Página 39 If the AUTO size setting is selected and only one line of characters has been entered, the text can be printed with a character size slightly larger than the maximum for the installed tape under any of the following conditions. •1/2”...
  • Página 40 To select the 24 point size setting: 2 While still holding down Code Wide Auto Size continue pressing until 24 is dis- S I Z E Underline played. Frame Caps Length 3 Release Code To change the width setting: Width While holding down , press once, and keep...
  • Página 41: Style Function

    STYLE FUNCTION You can choose from nine different character styles to apply to your text. The following style settings are available: NORMAL ( ) ITALIC ( I+BOLD ( BOLD ( ) [italic & bold] I+OUTLINE ( OUTLINE ( ) [italic & outline] I+SHADOW ( SHADOW ( ) [italic &...
  • Página 42 To change the style setting: Style While holding down , press once, and keep held down to Code Code display the current style setting. Style While still holding down , continue pressing until the desired style Code setting is displayed. The current style setting is shown by the style indicators at the bottom of the display.
  • Página 43: Underline Function

    UNDERLINE FUNCTION You can add emphasis to your text by underlining it. The default underline setting is OFF. When the underline function is set to ON, the Underline indicator on the right side of the display lights up. If a frame has been chosen while the ON underline setting is selected, the frame setting changes back to OFF and the text is underlined.
  • Página 44: Frame Function

    FRAME FUNCTION With the frame function, you can choose from various frames and highlights to make more decorative or emphasized text. The following frame settings are available: DIAMOND ROUND SLANT The default frame setting is OFF. When any setting other than OFF is selected, the Frame indicator on the right side of the display lights up.
  • Página 45 EXAMPLE To select the DOT frame setting: 1 While holding down , press Code Wide Auto Frame once, and keep held Code F R A M E Underline down. O F F Frame Caps Length 2 While still holding down Code Wide Auto...
  • Página 46: Tape Margin Function

    TAPE MARGIN FUNCTION The tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right sides of your text. In addition, the NONE tape margin setting can be used to print one label with many different format styles. The default tape margin setting is FULL;...
  • Página 47 To change the tape margin setting: Margin While holding down , press once, and keep held down to Code Code display the current tape margin setting. Margin While still holding down , continue pressing until the desired tape Code margin setting is displayed. Release to apply the selected tape margin setting to the text.
  • Página 48 Print Print 4 Press Wide Auto Wide Auto C O P I E S F E E D Underline Underline 1 / 1 1: J . S m i t h _ Frame Frame Caps Caps Length Length Clear 5 Hold down and press Code Wide...
  • Página 49 Print Print 0 Press Wide Auto Wide Auto C O P I E S Underline C O P I E S Underline 1 / 1 1: M a n a g e r _ Frame Frame Caps Caps Length Length Feed A Hold down and press...
  • Página 50: Horizontal Alignment Function

    HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION You can choose to align lines in the text in one of three ways. In addition, if the length function was used to set the length of the label, the text will align within the label according to the selected horizontal alignment setting. The default horizontal alignment setting is LEFT;...
  • Página 51: Mirror Printing Function

    MIRROR PRINTING FUNCTION With this function, you can print your text so that the characters can be read from the adhesive side of the tape. If mirror-printed labels are attached to glass or some other clear material, they can be read correctly from the opposite side. When using the mirror printing function, the text should be printed on clear tape.
  • Página 52: Barcode Function

    BARCODE FUNCTION The barcode function, which enables barcodes to be printed as part of labels, is one of this machine’s most advanced features. This section will explain how to enter a barcode into your text. It is not intended as a comprehensive introduction to the concept of barcoding. For more detailed information, please consult one of the many reference books available.
  • Página 53 Number of digits (includ- Characters that Protocol ing check digits and start Notes can be used and stop codes) All ASCII charac- EAN128 4 through 22 ters Numbers, letters, Start and stop CODABAR 4 through 22 and symbols –, $, codes must be :, /, ., and + A, B, C, or D...
  • Página 54 To return to the barcode data display without changing any parameter set- Clear tings, press Press until the parameter that you wish to change appears. Home Press until the desired setting is displayed. Repeat steps 4 and 5 until all parameters are set as you wish. Memory Press To add a special character to the barcode data:...
  • Página 55 SPECIAL SPECIAL SPECIAL VALUE VALUE VALUE CHARACTER CHARACTER CHARACTER > FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1 Memory Press to add the selected special character to the barcode data. To add the barcode to your text: Memory Press To delete the barcode from your text: Home Press until the cursor is positioned either below the...
  • Página 56 EXAMPLE To add a barcode to the label: 1 Hold down and press Code Barcode Wide Auto C O D E 3 9 Underline Frame Caps Length Home 2 Press Wide Auto P R O T O C O L Underline C O D E 3 9 Frame...
  • Página 57 Size Width 6 Press , then Wide Auto Style C O D E 3 9 Underline 1 2 3 4 5 F _ Frame Caps Length Memory 7 Press Wide Auto C L E A R Underline 1: C O D E Frame Caps Length...
  • Página 58: Print Key & Feed Function

    PRINT KEY & FEED FUNCTION After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print the label. To print a label: Print Print Press once. The message “COPIES 1/1” is displayed while the label is being printed.
  • Página 59: Numbering Function

    NUMBERING FUNCTION This function can be used to print many copies of the same text while increasing a cer- tain number in the text by 1 after each label is printed. This type of automatic incre- mentation is very useful when printing serial number labels, production control labels or other labels requiring ascending codes.
  • Página 60 2 Hold down and press Code Number Wide Auto N U M B E R Underline U N T I L 1 - 9 ? Frame Caps Length Width 3 Press Wide Auto N U M B E R Underline U N T I L Frame Caps...
  • Página 61: Repeat Printing Function

    REPEAT PRINTING FUNCTION This function allows you to print up to 9 copies of the same text. To use the repeat printing function: Hold down and press . The message “COPIES UNTIL 1–9?” appears Code Repeat in the display. To quit the repeat printing function without printing, hold down Code Clear and press...
  • Página 62 Width 2 Press Wide Auto C O P I E S Underline U N T I L Frame Caps Length Memory Print Print 3 Press Wide Auto Wide Auto C O P I E S Underline C O P I E S Underline 1 / 3 2 / 3...
  • Página 63: Memory Functions

    MEMORY FUNCTIONS You can use the memory to store your most frequently used text files. The text remains in the memory, even after all characters are removed from the display using the clear function (see page 27). When a file is stored, it is given a number to make recalling it easier. A maximum of 9 text files or about 300 characters can be stored in the memory.
  • Página 64: Deleting A File

    To overwrite the stored file with the new one: Memory Press to delete the previously stored file and store the new one under the selected number. To go back and choose another file number without overwriting the text Clear file, press , and then select a different file number.
  • Página 65 To quit the memory delete function without deleting the text file, hold Memory Clear down and press (or press just Code Size Frame Press the key ( ) of the file number containing the text that you wish to delete. The text stored under the selected file number is shown. To see other parts of the selected text file, press Home To display the text stored under other file numbers, press...
  • Página 66 To recall the text from file number 4: Memory 1 Hold down and press Code Wide Auto M E M O R Y Underline Screen 104??? S T O R E Frame Caps Length 2 Press until RECALL flashes on the display.
  • Página 67 To delete the text stored under file number 8: Memory 1 Hold down and press Code Wide Auto M E M O R Y Underline Screen 104??? S T O R E Frame Caps Length 2 Press until CLEAR flashes on the display.
  • Página 68: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Remedy 1. The display stays blank • Check that the correct AC adapter (AD-60) is after you have turned on being used and that it is connected correctly. the machine. • If you are using alkaline batteries, check that they are correctly inserted.
  • Página 69: Error Message List

    ERROR MESSAGE LIST Error Cause Remedy Message 1 BAR CODE • This message appears if a • Limit the number of bar- / LABEL barcode has already been codes in the text to one. added to the label when you hold down Code and press Barcode...
  • Página 70 Error Cause Remedy Message BUFFER • This message appears if • Delete some existing text FULL! you try to enter a charac- so that more can be ter, symbol, barcode, entered. return or space after 99 characters have already been entered. CAN’T •...
  • Página 71 Error Cause Remedy Message LINE • This message appears if • Reduce the number of LIMIT! the number of lines in the lines or install a tape of text is greater than the greater width. maximum number of lines possible for the installed tape.
  • Página 72 Error Cause Remedy Message • This message appears if • Contact your service rep- PROBLEM! there is a problem with the resentative. machine’s read only mem- ory. SYSTEM • This message appears if • Contact your service rep- ERROR! there is a problem with the resentative.
  • Página 73: Specifications

    SPECIFICATIONS HARDWARE Input device: Keyboard with 52 keys (including the power key) 12 characters × 2 lines (7 × 5 dots/character) LCD: 17 indicators Print tape: TZ tape Four widths available: 1/4” (6 mm) 3/8” (9 mm) 1/2” (12 mm) 3/4”...
  • Página 74: Accessories

    Obtain tape cassettes and AC adapters from your nearest authorized dealer. Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsible for trouble caused by the use of unauthorized supplies. Do not use tapes that do not have mark.
  • Página 75 QTY/ Stock No. Description PRICE PACKAGE 3/8” (9mm)-wide laminated tapes TZ-121 Black characters on clear adhesive $14.99 TZ-221 Black characters on white adhesive $16.99 TZ-325 White characters on black adhesive $18.99 TZ-421 Black characters on red adhesive $16.99 Industrial (Strong adhesive) Black characters on TZ-S221 $17.99 white adhesive...
  • Página 76: Brother Contact Information

    P.O. Box 341332 Bartlett, TN 38184-1332 Fax-Back System Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get instant answers to common technical questions and product information for all Brother products. This system is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send information to any fax machine, not just the one you are calling from.
  • Página 77: P-Touch Accessory Order Form

    Daytime Phone: Shipping/Handing Options SEND ORDER FORM TO: Please choose one: Brother International Corp. • Standard ($5.00) Attn: Consumer Accessory Div. • 2nd day air freight ($8.75) Mandatory for all P.O. Box 341332 deliveries outside of the continental U.S.
  • Página 79 Daytime Phone: Shipping/Handing Options SEND ORDER FORM TO: Please choose one: Brother International Corp. • Standard ($5.00) Attn: Consumer Accessory Div. • 2nd day air freight ($8.75) Mandatory for all P.O. Box 341332 deliveries outside of the continental U.S.
  • Página 81 GUIA DE INSTRUCCIONES...
  • Página 82: Introducción

    útiles para relleno en código de colores. Usted ya no tendrá que preocuparse por tareas urgentes que requieren impresión profe- sional. La calidad y el rendimiento de la P-touch 1300 es una máquina extremadamente práctica. Aunque esta máquina es fácil de utilizar, le sugerimos que lea cuidadosamente la Guía del usuario antes de comenzar, y que la guarde a mano para futuras referencias.
  • Página 83 ÍNDICE PRECAUCIONES GENERALES............1 PILAS ....................2 ADAPTADOR DE CA OPCIONAL............3 CASETES DE CINTA ................4 COLOCACIÓN DE ETIQUETAS ............5 CABEZAL DE IMPRESIÓN Y RODILLOS ..........7 CORTADOR DE LA CINTA ..............9 MALETÍN DE TRANSPORTE.............10 TECLAS CODE Y CAPS ..............11 TECLA DEL CURSOR ...............12 TECLA DE RETORNO ..............14 TECLA DE BORRADO (DEL) ............16 FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR)..........17...
  • Página 85: Precauciones Generales

    Tenga EN cuenta las advertencias siguientes para evitar dañar la P-touch o sus accesorios. • Con esta máquina utilice solamente cintas TZ Brother. No use cintas que no posean la marca • Utilice sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina.
  • Página 86: Pilas

    PILAS Esta máquina ligera y portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando seis (6) pilas alcalinas AA (AM3, LR6) . Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las seis pilas al mismo tiempo. Para cambiar las pilas: Extraiga la cubierta posterior presionando la zona áspera del extremo superior de la máquina y tirando de la cubierta hacia fuera.
  • Página 87: Adaptador De Ca Opcional

    ADAPTADOR DE CA OPCIONAL El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA opcional: Enchufe la clavija del cable del acaptador de CA en la toma marcada con DC IN 9,5V del extremo posterior de la máquina.
  • Página 88: Casetes De Cinta

    CASETES DE CINTA Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay dis- ponibles una amplia gama de casetes de cinta TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear etiquetas diferentes codificadas por colores o tamaños. Para cambiar el casete de cinta TZ: Extraiga la cubierta posterior presionando la zona áspera del extremo superior de la máquina y tirando de la cubierta hacia fuera.
  • Página 89: Colocación De Etiquetas

    COLOCACIÓN DE ETIQUETAS Cinta industrial (superadhesiva) En comparación con la cinta laminada convencional, la cinta industrial posee más resistencia adhesiva, proporcionando mayor adhesión a superficies difíciles. Debido a esta adhesión mejorada, cuando utilice esta cinta, tendrá que tener en cuenta las pre- cauciones siguientes.
  • Página 90: Cintas De Tela

    Para crear un sello utilizando su P-touch 1300, instale un casete de película de cliché para sellos MEDIUM de 3/4” (18 mm) de anchura de con un área de impre- sión ancha de 1/2”...
  • Página 91: Cabezal De Impresión Y Rodillos

    CABEZAL DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, motas de polvo o suciedad se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos de la máquina. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte del cabezal de impresión está cubierta de polvo, es posible que aparezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta.
  • Página 92 Cabezal de impresión Cabezal de impresión Rodillos Palillo de cabeza de algodón Frote suavemente esta línea negra.
  • Página 93: Cortador De La Cinta

    CORTADOR DE LA CINTA Cuando utilice el cortador de la cinta, éste puede cubrirse con substancia adhesiva, dificultando el corte de la cinta. Si la cinta no puede cortarse correctamente, limpie las cuchillas del cortador de la cinta como se explica a continuación. Para evitar lesiones, tenga mucho cuidado de no tocar las cuchillas del corta- dor con las manos desnudas.
  • Página 94: Maletín De Transporte

    Por lo tanto, guárdelos en el maletín cuando no vaya a utilizarlos. Antes de abrir el maletín de transporte, cerciórese de que el logotipo “brother P- touch” esté encarado hacia arriba. P-touch Model PT-1300...
  • Página 95: Teclas Code Y Caps

    TECLAS CODE Y CAPS La mayoría de los caracteres podrán introducirse presionando simplemente sus teclas. Sin embargo, para utilizar funciones especiales o para introducir mayúsculas, caracte- res acentuados, y ciertos símbolos, tendrá que utilizar las teclas especiales siguientes. TECLA CODE Para utilizar una función o escribir caracteres impresos sobre o debajo de una tecla: Mantenga pulsada y presione la tecla situada inmediatamente sobre o...
  • Página 96: Tecla Del Cursor

    TECLA DEL CURSOR El visualizador de LCD de esta máquina muestra dos filas de 11 caracteres; sin embargo, el texto que usted cree puede tener hasta 99 caracteres de longitud. Podrá Home revisar y editar el texto empleando las teclas del cursor ( para moverlo y que muestre las distintas partes en el visualizador.
  • Página 97: Tecla Del Cursor Hacia Arriba

    TECLA DEL CURSOR HACIA ARRIBA Para mover el cursor a la línea anterior: Home Presione una vez. Para mover el cursor varias líneas hacia arriba: Home hasta que el cursor se mueva a la posición Mantenga presionado deseada. Para mover el cursor al principio de todo el texto: Home Mantenga presionado y presione...
  • Página 98: Tecla De Retorno

    TECLA DE RETORNO Al igual que con una máquina de escribir o con un procesador de texto, la tecla de Memory retorno de esta máquina ( ) se utiliza para finalizar una línea de texto e iniciar otra. Cuando haya finalizado la introducción de una línea de texto, presione la tecla de retorno a fin de añadir una marca de retorno ( ) al final de la línea e iniciar una nueva línea.
  • Página 99 Para añadir una nueva línea Home Presione para colocar el cursor a la derecha del carác- ter con el que finaliza la línea. Memory Presione . Al final de la línea aparecerá la marca de retorno ( ) y el cursor se moverá...
  • Página 100: Tecla De Borrado (Del)

    TECLA DE BORRADO (DEL) Clear La tecla de retroceso ( ) le permitirá eliminar caracteres hacia la izquierda de la posición actual del cursor. Se diferencia de la tecla de flecha hacia la izquierda del cursor ( ) en el sentido de que ésta solamente mueve el cursor sin borrar caracte- res.
  • Página 101: Función De Reposición (Clear)

    FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR) La función Reposición se utiliza para eliminar todos los caracteres del visualizador a fin de poder comenzar a introducir nuevo texto. Aunque se borrará todo el texto, el modo Caps y los ajustes de formato de caracteres (Tamaño, Ancho, Estilo, Subrayado, y Marco) no cambiarán.
  • Página 102: Función De Acentos

    FUNCIÓN DE ACENTOS La función de acentos también podrá utilizarse para añadir caracteres acentuados al texto. Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minús- cula con la que se combinan. Hay disponibles los siguientes caracteres acentuados: Letras Caracteres acentuados Letras...
  • Página 103: Función De Símbolos

    FUNCIÓN DE SÍMBOLOS Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 46 marcas adicio- nales con la función de símbolos. Los siguientes símbolos están disponibles. Símbolos ˜ Ü Æ æ Ã ã e ˜ Õ õ...
  • Página 104: Función De Longitud

    FUNCIÓN DE LONGITUD Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud específica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 1,6”...
  • Página 105: Funciones De Tamaño Y De Anchura

    FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada ancho de cinta.
  • Página 106 Anchura de la 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” cinta (6 mm) (9 mm) (12 mm) (18 mm) Líneas del texto Todas mayúsculas, sin formatear: 57 pts Todas mayúsculas: Todas mayúsculas, con formato: 29 pts 45 pts 12 pts 18 pts No todas mayúsculas: No todas mayúsculas, sin formatear: 24 pts 45 pts...
  • Página 107: Función De Estilo

    FUNCIÓN DE ESTILO Podrá seleccionar entre 9 estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto. Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos: NORMAL ( ) ITALIC ( I+BOLD ( BOLD ( ) [cursiva y negrilla] I+OUTLINE ( OUTLINE ( ) [cursiva y perfilado] I+SHADOW ( SHADOW ( )
  • Página 108 Para cambiar el ajuste del estilo: Style Manteniendo presionada , pulse una vez y mantenga presionada Code para hacer que se visualice el estilo actualmente ajustado. Code Style Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta Code que se visualice el estilo actualmente ajustado. El ajuste de estilo actual se mostrará...
  • Página 109: Función De Subrayado

    FUNCIÓN DE SUBRAYADO Podrá acentuar el texto subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando haya ajustado la función de subrayado a ON, el indicador de subrayado de la parte derecha del visualizador se encenderá. Si había elegido un marco, cuando seleccione el ajuste de subrayado ON, el ajuste del marco cambiará...
  • Página 110: Función De Marcos

    FUNCIÓN DE MARCOS Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis. Los ajustes de marcos siguientes están disponibles: DIAMOND ROUND SLANT El ajuste inicial de marco es OFF. Si se selecciona cualquier ajuste que no sea OFF, se encenderá...
  • Página 111: Función De Márgenes De La Cinta

    FUNCIÓN DE MÁRGENES DE LA CINTA La función de Márgenes de la cinta le permitirá ajustar el tamaño de los márgenes izquierdo y derecho de su texto. Además, el ajuste de márgenes de la cinta NONE podrá utilizarse para imprimir una etiqueta con muchos estilos de formatos diferentes. El ajuste predeterminado de márgenes de la cinta es FULL.
  • Página 112 Para cambiar el ajuste de la cinta: Margin Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada Code para hacer que se visualice la cinta actualmente ajustado. Code Margin Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta Code que se visualice la cinta actualmente ajustado. Para aplicar el ajuste de la cinta seleccionado a todo el texto, suelte Code...
  • Página 113: Función De La Alineación Horizontal

    FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán den- tro de la etiqueta de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado. El ajuste inicial de la alineación horizontal es LEFT (izquierda), aunque también están disponibles otros dos ajustes.
  • Página 114: Función De Impresión De Espejo

    FUNCIÓN DE IMPRESIÓN DE ESPEJO Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión de espejo a un vidrio, o en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto.
  • Página 115: Función De Código De Barras

    FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS La función de Código de barras, que permite imprimir códigos de barras como parte de las etiquetas, es una de las características más avanzadas de la máquina. En esta sección explicaremos cómo introducir un código de barras en su texto. No tiene el propósito de ser una introducción amplia al concepto de los códi- gos de barras.
  • Página 116 Los códigos de barras deberán introducirse de acuerdo con las reglas siguientes: Número de dígitos (inclu- yendo los dígitos de com- Caracteres que Protocol Notas probación y los códigos podrán utilizarse de inicio y parada) El asterisco (*) Números, letras, no será...
  • Página 117 Un bloque solamente puede contener un código de barras. Si ya había introducido un código de barras en el bloque cuando mantenga presio- nado y presionar aparecerá el mensaje de error “1 BAR Code Barcode CODE / LABEL”. Para abandonar la función de Código de barras sin realizar ningún cam- bio, mantenga presionado y presione Code...
  • Página 118 Cuando utilice los tipos EAN128 y CODE128 solamente podrá introducir los caracteres especiales siguientes. VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER < > FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1 Memory Presione para añadir el carácter especial seleccionado al código de barras. Para añadir el código de barras a su texto: Memory Presione...
  • Página 119 Para borrar el código de barras de su texto: Home Presione hasta que el cursor quede situado debajo de la mitad derecha de la marca del código de barras o a la derecha de toda la marca del código de barras. Clear Presione .
  • Página 120: Tecla Print Y Función De Avance De La Cinta

    TECLA PRINT Y FUNCIÓN DE AVANCE DE LA CINTA Después de haber introducido su texto y elegido los ajustes de formato deseados, estará dispuesto para imprimir la etiqueta. Para imprimir una etiqueta: Print Print Presione una vez. Mientras la etiqueta esté imprimiéndose, se visualizará el mensaje “COPIES 1/1”.
  • Página 121: Función De Numeración

    FUNCIÓN DE NUMERACIÓN Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumen- tando en 1 cierto número en el texto después de haber impreso cada etiqueta. Este tipo de incremento automático será muy útil para imprimir etiquetas de números en serie, etiquetas de control de producción, u otras etiquetas que requieran códigos ascendentes.
  • Página 122: Función De Impresión Repetida

    FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto. Para emplear la función de impresión repetida: Mantenga presionado y presione . Aparecerá el mensaje “COPIES Code Repeat UNTIL 1-9?” en el visualizador. Para abandonar la función de impresión repetida sin imprimir, mantenga Clear pulsada y después presione...
  • Página 123: Funciones De La Memoria

    FUNCIONES DE LA MEMORIA Usted podrá utilizar la memoria para almacenar sus archivos de texto más frecuente- mente utilizados. El texto permanecerá en la memoria, incluso después de haberlo eliminado del visualizador utilizando la función de reposición (see página 17). Cuando almacena cada archivo, a éste se le asignará...
  • Página 124: Invocación De Texto

    Par reescribir un archivo almacenado con otro nuevo: Memory Presione para borrar el archivo previamente almacenado y almacenar el nuevo con el número seleccionado. Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reescribir el archivo Clear de texto, presione , y después presione una tecla numérica correspon- diente a un número de archivo diferente.
  • Página 125: Borrado De Un Archivo

    BORRADO DE UN ARCHIVO Para borrar un archivo de texto: Memory Mantenga pulsada y presione Code Presione hasta que paradee CLEAR. Memory Presione . En el visualizador aparecerá el mensaje “CLEAR SELECT 1-9?”. Para abandonar la función borra de la memoria sin borrar el archivo de Memory texto, mantenga pulsada y presione...
  • Página 126: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Remedio 1. El visualizador se queda • Compruebe que el adaptador de CA (AD-60) en blanco después de esté correctamente enchufado. haber conectado la ali- • Si está empleando pilas alcalinas, compruebe mentación de la máquina. que estén correctamente insertadas.
  • Página 127: Lista De Mensajes De Error

    LISTA DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de error Causa Remedio 1 BAR CODE • Este mensaje aparecerá si • Limite el número de códi- / LABEL ya se había un código de gos de barras de un bloque barras al bloque cuando a uno.
  • Página 128 Mensaje de error Causa Remedio BUFFER • Este mensaje aparecerá si • Borre cierto texto existente FULL! intenta introducir un carác- a fin de poder introducir ter, símbolo, código de bar- más. ras, retorno, o espacio después de haber introdu- cido ya 99 caracteres.
  • Página 129 Mensaje de error Causa Remedio LENGTH • Este mensaje aparecerá si • Ajuste la longitud de la eti- LIMIT! utilizó la función de longi- queta entre 1,6” (4,0 cm) y tud para ajustar una longi- 11,8” (30,0 cm). tud inferior a 1,6” (4,0 cm) o más de 11,8”...
  • Página 130 Mensaje de error Causa Remedio NUMBER • Este mensaje aparecerá si el • Presione la tecla de un TOO SMALL! último número ajustado número que sea superior al para imprimirse es inferior al del número del texto. seleccionado en el texto cuando utilice la función Numeración.
  • Página 131: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES HARDWARE Dispositivo de Teclado con 52 teclas (incluyendo la tecla de alimentación) entrada: 12 caracteres × 2 líneas (7 × 5 puntos/carácter) LCD: 17 indicadores Cinta de impresión: Cinta TZ Cuatro anchos disponibles: 1/4” (6 mm) 3/8” (9 mm) 1/2”...
  • Página 132: Accesorios

    Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca. Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsa- ble por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autoriza- dos.
  • Página 133 N.º de CANT./ Descripción PRECIO producto PAQUETE Cintas laminadas de 3/8” (9 mm) TZ-121 Caracteres negros sobre fondo transparente $14.99 TZ-221 Caracteres negros sobre fondo blanco $16.99 TZ-325 Caracteres blancos sobre fondo negro $18.99 TZ-421 Caracteres negros sobre fondo rojo $16.99 Caracteres negros industriales (adhesivo fuerte) TZ-S221...

Tabla de contenido