Descargar Imprimir esta página

hager TRM702A Manual Del Usaurio página 3

Publicidad

Il modulo di ingresso ad incasso TRM702A è
un trasmettitore radio quicklinkL.Alimentato a
batteria, permette di interfacciare due contatti esenti
da potenziali (interruttori, contatti automatismi o
contatti della centrale d'allarme anti-intrusione),
che possono essere resi comunicanti.
I prodotti radio quicklinkL sono confi gurabili tra
loro e possono essere utilizzati nell'ambito di uno
stesso impianto radio.
Legenda
1 Pulsante o interruttore standard
2 Connettore con fili di raccordo delle entrate
(lunghezza 11 cm)
3 1 Pila 3V CR2430 (consegnata non montata)
4 Sportello delle pile
5 Pulsante e LED di configurazione
Non tagliare i fi li degli ingressi, neppure nel
O
caso in cui non vengano utilizzati.
Funzioni
• 2 ingressi separati
• Alimentazione mediante pila.
Le funzioni precise di questo strumento dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Funzionamento del LED
• I l LED lampeggia per 1s dopo una pressione : lo
strumento non è configurato.
• Il LED si accende per 100ms dopo una pressione
: entrata configurata, comando emesso.
• Il LED lampeggia rapidamente per 1s dopo una
pressione : pila debole.
• Il LED rimane spento: livello di pila troppo debole
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken /
Caratteristiche tecniche
Alimentation
Versorgungsspannung
Lebensdauer der
Durée de vie pile avec
Batterie bei 10
10 manoeuvres par jour
Betätigungen pro Tag
-
Ansteuerung
-
Commande par
bouton poussoir
durch Taster
-
Commande par
-
Ansteuerung
interrupteur ou
durch Schalter
température <
oder Temperatur
0 °C
< 0 °C
Fréquence /Puissance
Sendefrequenz/
d'émission
Sendeleistung
Média de
Kommunikationsmedium Communication media
communication
Encombrement
Abmessungen
Distance maximum
Leitungslänge
de raccordement
Durée min.
Minimale Schliessdauer
fermeture contact
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
Indice de protection
Schutzart
3
Cablaggio, test e messa in marcia
In associazione con un pulsante o un interruttore,
i moduli s'installano in una scatola ad incasso
(diametro : 60mm).
La
profondità
d'apparecchiatura.
La lunghezza di raccordo non deve superare
10 metri.
Isolare i fili non utilizzati.
Configurazione
Questa emittente può venire configurata in 3
maniere diverse :
: Configurazione senza attrezzi;
fare riferimento al manuale di configurazione
R
quicklink
• E-Controller: Configurazione «easy» tramite il
configuratore Hager
• S-Mode : ETS4 oppure > via supporti
accoppiatore : Base di dati e descrizione
del software applicativo disponibile presso il
costruttore.
Per cambiare il modo di configurazione, occorre
O
tassativamente effettuare un "ripristino delle
configurazioni di fabbrica" del prodotto.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il pulsante
al lampeggio del LED cfg (>10s) poi rilasciare.
La fine del ripristino è segnalata dallo spegnimento
del LED cfg. L'operazione provoca la cancellazione
completa della configurazione dello strumento,
qualunque essa sia.
Dopo una messa sotto tensione o un ripristino
fabbrica attendere 15s prima di procedere ad una
configurazione.
Supply voltage
Battery operating life
with 10 manoeuvres
per day
-
Pushbutton
control
-
Controlled
by switch or
temperature <
0 °C
Transmission frequency/
Emission power
Dimensions
Max. connection
distance per input
Minimum contacts
closing time
Operating temperature
Storage temperature
Degree of protection
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 0,1%
dipenderà
dall'utilizzato
tipo
R
fino
Voedingsspanning
Alimentazione
Levensduur van
Durata della batteria con
de batterij met 10
10 manovre al giorno
handelingen per dag
-
Bediening via
-
drukknop.
-
-
Bediening via
schakelaar of
temperatuur < 0°C
Zendfrequentie/
Frequenza portante/
Zendvermogen
Potenza di trasmissione
Communicatiemedia
Media di Comunicazione KNX : RF1.M
Afmeting
Ingombro
Max. aansluitafstand
Dist. massima tra
per ingang
contatto e ingresso
Mini. sluitingsduur van
Durata mini. di chiusura
de contacten
dei contatti
Bedirijfstemperatuur
Ta di funzionamento
Opslagtemperatuur
Ta di stoccaggio
Beschermingsgraad
Grado di protezione
Sostituzione della pila
La pila 3 si trova sotto lo sportello 4.
La sostituzione della pila non ha nessuna influenza
sulla configurazione dello strumento.
Queste istruzioni per l'uso sono parte integrante
O
del prodotto e devono restare in possesso
dell'utilizzatore finale.
Può essere utilizzato in tutta Europa
Con la presente Hager Controls dichiara che il ricetrasmettitore
radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione CE può essere consultata sul sito internet:
www.hagergroup.net
3 V CR 2430
> 5 ans / 5 Jahre / 5 years / 5 jaar
Comando tramite
pulsante
/ 5 anni
Comando tramite
interruttore o
> 3 ans / 3 Jahre / 3 years / 3 jaar
temperatura <
/ 3 anni
0 °C.
868-870 MHz 25 mW
41 x 39.5 x 11 mm
< 10 m
50 ms
-10 °C —> + 50 °C
- 25 °C —> + 70 °C
IP 30
å
e in Svizzera
6LE001277B

Publicidad

loading