Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones y piezas
Bombas sanitarias
para bidones
SaniForce
Para uso en aplicaciones sanitarias, para transferir fluidos de viscosidad media a alta.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Únicamente para uso profesional.
Si necesita información sobre el modelo, incluso la presión máxima de trabajo del fluido, consulte la página 3.
Instrucciones de seguridad
importantes
Una manipulación irresponsable de la bomba
puede causar lesiones graves. Lea todas las
advertencias e instrucciones de este manual.
Guarde estas instrucciones.
Se muestra el modelo 25C420
3A5477E
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco SaniForce 25C411

  • Página 1 Instrucciones y piezas Bombas sanitarias para bidones ™ SaniForce 3A5477E Para uso en aplicaciones sanitarias, para transferir fluidos de viscosidad media a alta. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Únicamente para uso profesional. Si necesita información sobre el modelo, incluso la presión máxima de trabajo del fluido, consulte la página 3. Instrucciones de seguridad importantes Una manipulación irresponsable de la bomba...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Procedimiento de limpieza ....14 Garantía estándar de Graco ....40 Modelos 25C411 - 25C414 .
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos Modelos Motor Base de bomba Aprobaciones sistema Modelo Tipo Modelo Longitud Notas de motores Impulsor 25C411 17N666 115 VCA, velocidad variable † 17N669 39 pulgadas Vea la etiqueta 25C413 17N666 115 VCA, velocidad variable † 17N670 47 pulgadas 25C412 17N667 230 VCA, enchufe Euro, velocidad...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico del procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este equipo debe estar conectado a tierra. Una conexión a tierra, montaje o utilización incorrectos del sistema puede causar descargas eléctricas. • Antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo, apague la alimentación eléctrica y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 6: Instalación

    Conecte el extremo con la brida del cable de conexión una tierra verdadera. Puede pedir a su distribuidor de Graco un cable de conexión a tierra AVISO y la abrazadera, pieza 238909.
  • Página 7: Conexiones Eléctricas (Motor 17N668)

    U1m V1 y W1. NOTA: Graco recomienda el uso de un arranque suave 6. Apriete los terminales a un par de 14,2 in-lb de motor o de un VFD en el circuito eléctrico para todas (1,6 N-m).
  • Página 8 Instalación 6. Conecte los cables de alimentación eléctrica a los terminales de alimentación de la caja del VFD. Vea la tabla y las cifras de abajo, según sea aplicable para su sistema. 7. Cierre la caja eléctrica del VFD. 8. Realice la configuración del VFD. Nro.
  • Página 9: Configuración

    Configuración Configuración Lavado antes del primer uso Los accesorios están disponibles en Graco. Cerciórese de que el tamaño y la presión nominal de todos los accesorios sean adecuados a los requisitos de su La bomba sanitaria fue armada usando lubricante en sistema.
  • Página 10: Funcionamiento

    Puede pedir Mantenga las manos y los dedos alejados de la ventana de visualización del cierre mecánico al distribuidor de Graco un kit de accesorios de en modelos 25C422 o 25C782 durante el conexión de manguera, pieza 25C502.
  • Página 11: Configuraciones Iniciales (Motor 17N668 Con Vfd De Graco)

    Ajustes de fábrica Los ajustes del VFD están preconfigurados de fábrica en la mayoría de las aplicaciones. Consulte Configuraciones iniciales (motor 17N668 con VFD de Graco), página 11, para cambiar los valores predeterminados según se necesite para adecuarlos a sus necesidades. 3A5477E...
  • Página 12: Inversión Del Sentido De Giro Del Motor

    Funcionamiento Parada de la bomba Inversión del sentido de giro del motor NOTA: El parámetro P112 del VFD controla el sentido de La presión de salida bajará en cuanto se apague el giro del motor. El VFD se entrega con el giro fijado en motor.
  • Página 13: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas AVISO No debe utilizarse el control de velocidad variable como interruptor ON/OFF. Parará el funcionamiento del motor, pero no lo desactiva. Revise todas las soluciones posibles en la tabla de resolución de problemas antes de desarmar la bomba. Problema Causa Solución...
  • Página 14: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Procedimiento de lavado 3. Desmonte las mangueras de fluido y los accesorios de la bomba. 4. Desarme la bomba de fluido y los accesorios. Vea Modelos 25C411 - 25C414, página 15, Modelos 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779, página 17 o Modelos 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779, página 19.
  • Página 15: Modelos 25C411 - 25C414

    Mantenimiento Modelos 25C411 - 25C414 Desmonte la bomba 6. Si el manguito guía (9) no salió con el eje de transmisión, extráigalo ahora. Debe desmontarse del extremo del tubo del motor debido al abocinamiento del extremo del manguito guía. NOTA: Si fuera necesario, utilice un objeto que no raye de al menos 12 pulgadas de largo insertado Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o desde el extremo del pie del tubo interno para...
  • Página 16: Armado Después De La Limpieza

    Mantenimiento Armado después de la limpieza 6. Instale la tuerca (2) y el anillo de retención (3) en la NOTA: Todas las piezas dañadas deben ser cambiadas brida de conexión (10). ya que pueden alojar microorganismos que pueden contaminar el fluido. 7.
  • Página 17: Modelos 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779

    Mantenimiento Modelos 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779 Desmonte la bomba 7. Desmonte el manguito guía (114) del eje de transmisión (104) o del conjunto del tubo interno (103). 8. Desmonte las piezas restantes del extremo del impulsor, o extremo de transmisión, del eje de Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o transmisión.
  • Página 18 Mantenimiento Armado después de la limpieza 7. Monte la tuerca (110) y el anillo de retención (111) NOTA: Todas las piezas dañadas deben ser cambiadas en la brida de conexión (103). ya que pueden alojar microorganismos que pueden contaminar el fluido. 8.
  • Página 19: Modelos 25C420, 25C421, 25C422, 25C780, 25C781, 25C782

    Mantenimiento Modelos 25C420, 25C421, 25C422, 25C780, 25C781, 25C782 NOTA: Las referencias de piezas son para el modelo 25C420. Pueden utilizarse también las piezas equivalentes de otros modelos. • Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar 2. Inserte una varilla rígida, como un destornillador o o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
  • Página 20 Mantenimiento Armado después de la limpieza a. Para las bombas 25C420, 25C421, 25C780 o NOTA: Todas las piezas dañadas deben ser cambiadas 25C781, coloque el motor sobre el acoplador ya que pueden alojar microorganismos que pueden (202) y apriete la tuerca (203) a mano. contaminar el fluido.
  • Página 21: Mantenimiento Del Motor 17N666 Y 17N667

    Mantenimiento Mantenimiento del motor 17N666 y 17N667 Antes de realizar algún trabajo de mantenimiento: • Desconecte el motor con el interruptor de encendido/ 3. Retire la tapa del cojinete (404) con cuidado de no apagado. perder la arandela ondulada (405) montada entre el cojinete del inducido (406) y la tapa del cojinete •...
  • Página 22: Piezas

    Piezas Piezas Motores 17N666 y 17N667 (Ref 400) 3A5477E...
  • Página 23: Kit De Escobillas

    Piezas Motores 17N666 y 17N667 (Ref 400) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. CABLE, alimentación - - - TORNILLO, M5 x 45mm 17R001 110V 17P967 CUBIERTA, motor 17R002 220V 17P968 VENTILADOR 17R003 HILO, puesta a tierra 17P969 TAPA, cojinete 17R004 TAPA, interruptor 17P970 ARANDELA, ondulada - - -...
  • Página 24: Modelos De Bombas Completas 25C411, 25C412, 25C413 Y 25C414

    Piezas Modelos de bombas completas 25C411, 25C412, 25C413 y 25C414 12† 13† 11† 15* (2x) 20‡ 21‡ Apriete con la mano únicamente. Aplique lubricante sanitario para roscas a las roscas. ti30225a 3A5477E...
  • Página 25 Piezas Modelos de bombas completas 25C411, 25C412, 25C413 y 25C414 Ref. Pieza Descripción Cant. MOTOR, 17N666 115 VAC 17N667 230 VAC 17P642 TUERCA 17P621 ANILLO DE RETENCIÓN 17P620 ACOPLAMIENTO 17P643 COJINETE 17P644 ESPACIADOR, cojinete 17P628 JUNTA, PTFE EJE DE TRANSMISIÓN 17P624 39 pulgadas 17P625 47 pulgadas 17P631 MANGUITO GUÍA, PTFE...
  • Página 26: Modelos De Bombas Completas 25C420, 25C421, 25C780, 25C781

    Piezas Modelos de bombas completas 25C420, 25C421, 25C780, 25C781 202* 207a* 212* 207b* 207c* 207d* 207e* 207f* 207e* 208* 214† 216† 215† 210* Apriete con la mano únicamente. Aplique lubricante sanitario para roscas a las roscas. ti30223a 3A5477E...
  • Página 27 Piezas Modelos de bombas completas 25C420, 25C421, 25C780, 25C781 Ref. Pieza Descripción Cant. MOTOR, 17N666 115 VAC 17N667 230 VAC 202* 17P620 ACOPLAMIENTO 17P642 TUERCA 17P621 ANILLO DE RETENCIÓN 17P616 REDUCTOR, engranaje 17P603 CASQUILLO, sello mecánico 207* 17P604 SELLO, mecánico (incluye ref 207a-207f) 207a ----- JUNTA TÓRICA...
  • Página 28: Modelos De Bombas Completas 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779

    Piezas Modelos de bombas completas 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779 107* 106* 105* 120† 118† 119† ti32518a ti32524a Alto volumen Alta presión Apriete a mano únicamente. 116* Aplique lubricante sanitario para roscas a las roscas. ti32517a 3A5477E...
  • Página 29 Piezas Modelos de bombas completas 25C416 - 25C419, 25C776 - 25C779 Ref. Pieza Descripción Cant. MOTOR, 17N666 115 VAC 17N667 230 VAC TUBO, exterior 17U558 Alto volumen, 39 pulg. 17U564 Alto volumen, 47 pulg. 17U567 Alta presión, 39 pulg. 17U568 Alta presión, 47 pulg. 16D169 JUNTA DE HERMETICIDAD TUBO, interno 17U559 39 pulg.
  • Página 30: Bomba Completa Modelo 25C422, 25C782

    Piezas Bomba completa modelo 25C422, 25C782 305a 308a* 313* 308b* 308c* 308d* 308e* 308f* 308e* 309* 317† 315† 316† 311* Apriete con la mano únicamente. ti30224a Aplique lubricante sanitario para roscas a las roscas. 3A5477E...
  • Página 31 Piezas Bomba completa modelo 25C422, 25C782 Ref. Pieza Descripción Cant. 17P668 MOTOR 17P622 COLGADOR, motor 17P611 ACOPLAMIENTO 17P610 INSERTO, acoplador 17P615 BRIDA, montaje del motor 305a 17P613 PERNO (pernos largos para fijar el artículo 302) 17P614 ALOJAMIENTO 17P603 CASQUILLO, sello mecánico 308* 17P604 SELLO, mecánico (incluye ref 308a-308f) 308a -----...
  • Página 32: Cuadros De Rendimiento

    Cuadros de rendimiento Cuadros de rendimiento Modelos 25C411 - 25C419, 25C776 - 25C779 70 (21) 60 (18) 50 (15) 40 (12) 30 (9) 20 (6) 10 (3) 0 (0) (19) (38) (57) (76) (95) (114) (132) Caudal de fluido gpm (lpm) probado en agua Leyenda: Caudal con kit de alta presión opcional 25C507 instalado, o bomba de alta presión 3A...
  • Página 33: Modelos 25C420 - 25C421, 25C780 - 25C781

    Cuadros de rendimiento Modelos 25C420 - 25C421, 25C780 - 25C781 (6,2; 0,62) (5,5; 0,55) (4,8; 0,48) (4,1; 0,41) (3,4; 0,34) (2,8; 0,28) (2,1; 0,21) (1,4; 0,14) (0,7; 0,07) (11) (15) (19) (23) (26) Caudal de fluido gpm (lpm) probado en agua Viscosidad, cps A: 1 B: 10,000...
  • Página 34: Modelo 25C422, 25C782

    Cuadros de rendimiento Modelo 25C422, 25C782 (6,2; 0,62) (5,5; 0,55) (4,8; 0,48) (4,1; 0,41) (3,4; 0,34) (2,8; 0,28) (2,1; 0,21) (1,4; 0,14) (0,7; 0,07) (11) (15) (19) (23) (26) Caudal de fluido gpm (lpm) probado en agua Viscosidad, cps A: 1 B: 10,000 C: 30,000 D: 60,000...
  • Página 35: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Modelos 25C411, 25C412, Modelos 25C413, 25C414, 25C416, 25C417, 25C776, 25C777 25C418, 25C419, 25C778, 25C779 3A5477E...
  • Página 36: Modelos 25C420, 25C421, 25C780, 25C781

    Dimensiones Modelos 25C420, 25C421, Modelos 25C422, 25C782 25C780, 25C781 3A5477E...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Presión máxima de trabajo del fluido ....Centrífuga....... . 43 psi (0,3 MPa;...
  • Página 38 Datos técnicos 3A5477E...
  • Página 39 ISSUE DATE: June 20, 2017 CERTIFICATE AUTHORIZATION NUMBER: 3588 THIS IS TO CERTIFY THAT Graco, Inc. 88 - 11th Avenue, NE, Minneapolis, MN 55413 is hereby authorized to continue to apply the 3-A Symbol to the models of equipment, conforming to 3-A Sanitary Standards for:...
  • Página 40: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido