Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OVE 2020-10-23
ELOISE-L 48 / ELOISE-R 48
ELOISE-L 54 / ELOISE-R 54
ELOISE-L 60 / ELOISE-R 60
MANUEL D'INSTALLATION - BAIGNOIRE PORTABLE
MANUAL DE INSTALACIÓN - BAÑERA PORTATIL
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
INSTALLATION MANUAL - WALK IN TUB
PAGE 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE ELOISE-L 48

  • Página 1 ELOISE-L 48 / ELOISE-R 48 ELOISE-L 54 / ELOISE-R 54 ELOISE-L 60 / ELOISE-R 60 INSTALLATION MANUAL - WALK IN TUB MANUEL D’INSTALLATION - BAIGNOIRE PORTABLE MANUAL DE INSTALACIÓN - BAÑERA PORTATIL Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ..................3 PREPARING THE ELECTRICAL CONNECTIONS........22 TABLE DES MATIÈRES ................3 LA PRÉPARATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES......22 TABLA DE CONTENIDOS ................3 PREPARACIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS......22 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............4 TUB FLANGE INSTALLATION ..............23 PRINCIPALES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 3: Table Of Content

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRINCIPALES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRINCIPALES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CAUTION • Test the ground fault circuit interrupter protecting this appliance periodically in accordance with the manufacturer’s instructions. ATTENTION • Vérifiez périodiquement le disjoncteur de mise à la terre protégeant cet appareil conformément aux instructions du fabricant instructions.
  • Página 5 INSTALLATION SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’INSTALLATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN WARNING • When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: • DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Connect only to a circuit protected by a ground-fault circuit-interrupter. •...
  • Página 6: Safety Notice

    SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD CAUTION In order to reduce the risks of personal injuries, do not support or lift the bathtub by the rim. Provide adequate support under the feet. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
  • Página 7: Preparation

    PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN You will need at least two people to install this unit properly. Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
  • Página 8: Specification

    SPECIFICATION SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] 48” 54” 60’ 28” [711] 30” [762] 30” [762] 21-3/8” [543] 23-3/8” [594] 23-3/8” [594] 18-1/2” [470] 20-1/2” [521] 20-1/2” [521] 11-7/16” [290] 11-7/16” [290] 12-3/8” [315] 11 5/16” [287] 11-1/2”...
  • Página 9 SPECIFICATION SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] 15-3/8” [391] PAGE 9...
  • Página 10: Unpacking And Inspection

    UNPACKING AND INSPECTION DÉBALLAGE ET INSPECTION DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Before installing this new walk in tub, it is suggested that it is unpacked and tested thoroughly, checking for leaks or other issues. • Caution - Never lift the tub by the plumbing. Doing so could result in leaks or damage. •...
  • Página 11 UNPACKING AND INSPECTION DÉBALLAGE ET INSPECTION DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Checking for leaks or other issues (continued) • At this point it is suggested to remove the front and side panels to ease inspection and installation. The front and side panel can be removed as follows: ►...
  • Página 12 UNPACKING AND INSPECTION DÉBALLAGE ET INSPECTION DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Checking for leaks or other issues (continued) • Fill the tub with water to the level of the overflow. Be sure the door is completely closed and the latch is in place as shown below whenever the water level in the tub is at or above the level of the door.
  • Página 13 UNPACKING AND INSPECTION DÉBALLAGE ET INSPECTION DESEMBALAJE E INSPECCIÓN WARNING NEVER ATTEMPT TO OPEN THE DOOR WHEN THE WATER LEVEL IS ABOVE THE BOTTOM OF THE DOOR AS THIS CAN CAUSE FLOODING AND DAMAGE TO YOUR HOME. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ JAMAIS D’OUVRIR LA PORTE LORSQUE LE NIVEAU D’EAU EST AU-DESSUS DU BAS DE LA PORTE CAR CECI PEUT CAUSER DES INONDATIONS ET DES DOMMAGES À...
  • Página 14: Package Content

    PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Heater ON / OFF WITH INDICATOR LIGHT Chauffage MARCHE / ARRÊT AVEC LUMIÈRE INDICATRICE Calefacción ON/OFF CON LUZ INDICADORA Jet Pump ON / OFF Pompe à jet MARCHE / ARRÊT Bomba de chorro ON / OFF Spout Power Drain ON / OFF Handheld Shower Wand...
  • Página 15 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Drain Open / Close Knob With Overflow Bouton d’ouverture/fermeture du drain avec trop-plein Perilla de apertura y cierre de drenaje con rebosadero Flange Bride Brida Door Porte Puerta Extension Panel (Top) (Optional 48”...
  • Página 16 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Handheld shower wand Baguette de douchette à main 99BTW0001-MO Vara de ducha de mano Spout Bec verseur 99BTW0002-MO Pico Selection Knob For Spout / Handheld...
  • Página 17: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Water Jet Cover Couvercle du jet d’eau 99BTW0007-MO Cubierta de chorro de agua Side Panel (Optional) Panneau latéral (en option) Panel lateral (opcional) Drain Open / Close Knob...
  • Página 18: Faucet Assembly

    FAUCET ASSEMBLY ENSEMBLE DE ROBINETTERIE MONTAJE DE GRIFERÍA A. To attach the handheld shower wand, first remove the plastic plug at the end of the pre-installed connection hose that is stored in the hole of the tub. Once the plastic plug has been removed, the connection hose can be screwed onto the end of the handheld shower wand as shown. B.
  • Página 19: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Flange screw Adjustment Knob Hole Cover Allen key Vis de bride Couvercle du trou du bouton de réglage Clé Allen Tornillo de brida Tapa del orificio de la perilla de ajuste Llave Allen ST4x20mm 1x Red 1x Blue 1x Chrome 2.5mm...
  • Página 20 ROUGHING IN DÉGROSSISSAGE À L’EMPORTE-PIÈCE DESBASTE EN To avoid issues later in the installation, It is important to check that the tub will fit into the space you plan to use before you begin preparing the installation site. • To avoid damage, please ensure that you have covered any walls and flooring leading to the planned space where the unit will be installed.
  • Página 21: Roughing In

    ROUGHING IN DÉGROSSISSAGE À L’EMPORTE-PIÈCE DESBASTE EN A. Illustration A shows the recommended wall structure and measurements for the product installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes. All illustrations in this manual are for reference only and do not take precedent on any code or regulation.
  • Página 22: Preparing The Electrical Connections

    PREPARING THE ELECTRICAL CONNECTIONS LA PRÉPARATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES PREPARACIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS • This walk in tub has two power cables and will require two plug receptacles. • Each power cable is approximately 39-3/8” (100cm) long • Suggested recepticle location is listed below, but installation should be done to match the specific needs of the user Note ►...
  • Página 23: Tub Flange Installation

    TUB FLANGE INSTALLATION INSTALLATION À BRIDE DE BAIGNOIRE INSTALACIÓN DE LA BRIDA DE LA BAÑERA A. The supplied flange will need to be attached to the back side of the tub that will be next to the wall before the tub is put in place. B1.
  • Página 24: Connecting The Drainage

    CONNECTING THE DRAINAGE RACCORDEMENT DU SYSTÈME DE DRAINAGE CONEXIÓN DEL DESAGÜE • This walk in tub has two waste removal pipes and will require two drainage connections. • Two Flexible P-Traps are included with this walk in tub. • To assemble the Flexible P-Traps, start the nut of part A on the threaded section of Part B and tighten. •...
  • Página 25 CONNECTING THE DRAINAGE RACCORDEMENT DU SYSTÈME DE DRAINAGE CONEXIÓN DEL DESAGÜE • The flexible waste removal tube at the end of each Flexible P-Trap can then be pulled and twisted as needed to connect with the drainage connection of the installation location. Note ►...
  • Página 26: Extension Panels Installation (Optional)

    EXTENSION PANELS INSTALLATION (OPTIONAL) INSTALLATION DE PANNEAUX D’EXTENSION (EN OPTION) INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE EXTENSIÓN (OPCIONAL) Note ► A front and top extension panel is supplied with your tub to be used only in a situation where the size of your alcove is too large for the size of your tub. These are not used where the size of your alcove is correct for the size of your tub or in the case of a corner installation.
  • Página 27 EXTENSION PANELS INSTALLATION (OPTIONAL) INSTALLATION DE PANNEAUX D’EXTENSION (EN OPTION) INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE EXTENSIÓN (OPCIONAL) A. Hold the extensions in place on the tub and mark through each drilled hole as a locator for drilling of the tub edge. B.
  • Página 28 EXTENSION PANELS INSTALLATION (OPTIONAL) INSTALLATION DE PANNEAUX D’EXTENSION (EN OPTION) INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE EXTENSIÓN (OPCIONAL) A-B. While holding the front extension in place, position the provided extension attachment clips over each hole while inserting an extension attachment bolt through the hole of each clip to the other side.
  • Página 29: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Once the installation site is prepared, it is time to install your walk in tub • Carefully place the tub unit into the prepared space. • Ensure the unit is level using a bar level that is long enough to reach both ends of the tub. ►...
  • Página 30: Front Panel Installation

    FRONT PANEL INSTALLATION INSTALLATION EN FAÇADE INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL A-C. Once the tub is in place and all connections made, the front panel can be installed to the unit by positioning the top edge of the panel into the attachment hooks and pushing the panel in firmly.
  • Página 31: Side Panel Installation On Left (Optional)

    SIDE PANEL INSTALLATION ON LEFT (OPTIONAL) INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL À GAUCHE (EN OPTION) MONTAJE EN PANEL LATERAL IZQUIERDO (OPCIONAL) SIDE PANEL INSTALLATION ON LEFT (OPTIONAL) Note: One side panel is provided for corner installation only. If the tub is to be installed in an alcove, the side panel will not need to be used. If installing the tub in a corner, the side panel may be installed on either side depending on the positioning of the tub.
  • Página 32: Side Panel Installation On Right (Optional)

    SIDE PANEL INSTALLATION ON RIGHT (OPTIONAL) INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL À DROITE (EN OPTION) MONTAJE EN PANEL LATERAL EN LA DERECHA (OPCIONAL) SIDE PANEL INSTALLATION ON RIGHT (OPTIONAL) Note: One side panel is provided for corner installation only. If the tub is to be installed in an alcove, the side panel will not need to be used. If installing the tub in a corner, the side panel may be installed on either side depending on the positioning of the tub.
  • Página 33: Walk In Tub Installation

    WALK IN TUB INSTALLATION INSTALLATION D’UNE BAIGNOIRE PORTABLE INSTALLATION D’UNE BAIGNOIRE PORTÁTIL • Attach the tub flange to the studs as shown below. • Fixez la bride de la baignoire aux goujons comme indiqué ci-dessous. • Fije la brida de la bañera a los espárragos como se muestra a continuación. Drywall Placoplâtre Paneles de yeso...
  • Página 34 WALK IN TUB INSTALLATION INSTALLATION D’UNE BAIGNOIRE PORTABLE INSTALLATION D’UNE BAIGNOIRE PORTÁTIL A-B. Fix the drywalls to the studs using drywall screws. Follow the applicable building code requirements. C. Note that the drywall will stop at the top of the tub flange. A-B.
  • Página 35: Wall Tiling

    WALL TILING CARRELAGE MURAL ALICATADO DE PAREDES A. Install the tiles on your wall. B. Seal all joints with silicone. A. Posez les carreaux sur votre mur. B. Scellez tous les joints avec du silicone. A. Instale los azulejos en su pared. B.
  • Página 36: Instructions For Operation

    INSTRUCTIONS FOR OPERATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Please be sure to familiarize yourself with all operating instructions. Improper use of your walk in tub could result in damage to the unit. • Be sure to clean the unit thoroughly before first use. •...
  • Página 37 INSTRUCTIONS FOR OPERATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Heater ON / OFF WITH INDICATOR LIGHT Chauffage MARCHE / ARRÊT AVEC LUMIÈRE INDICATRICE Calefacción ON/OFF CON LUZ INDICADORA Jet Pump ON / OFF Pompe à jet MARCHE / ARRÊT Bomba de chorro ON / OFF Spout Power Drain ON / OFF Handheld Shower Wand...
  • Página 38: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Entretien et maintenance Cuidado y mantenimiento Pump and pipe circulation systems should be flushed before first use and on a monthly basis when product is under normal use. Below are the recommended procedures for cleaning: • Fill the tub with hot water 2-3 inches above the top most jet and add 2-3 teaspoons of low foaming detergent such as dishwashing machine detergent.
  • Página 39: Limited Product Warranty

    CONSUMER RESPONSIBILITIES The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for many years if properly cared for. The DISTRIBUTOR does not recommend the use of harsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the finish of your product. MAINTENANCE ▶...

Este manual también es adecuado para:

Eloise-l 54Eloise-l 60Eloise-r 48Eloise-r 54Eloise-r 60

Tabla de contenido