Inodoro comercial de válvula de descarga (8 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-5558
Página 1
Installation and Care Guide Steam Control Kit K-5557 K-5558 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1230489-2-C...
Inspect the product for any shipping damage. Do not install the unit if it is damaged. Contact the Kohler Co. Customer Care Center using the information on the back of this guide. Follow all local plumbing and electrical codes. All electrical work should be done by a qualified electrician.
Página 3
NOTICE: The user interface should be mounted on the wall opposite the steam head. The steam head should always be located as far away from the seating area as possible. NOTICE: Locate the steam head 6″ (152 mm) above the floor and a minimum of 4-1/2″ (114 mm) from the threshold. Kohler Co. 1230489-2-C...
Página 4
Review the layout determined during the steam generator installation. See the steam generator installation guide for more information. Install the steam control user interface inside the steam enclosure. Determine the steam head location or locations (for dual steam generator installations). Ensure clearance between the steam line and any surrounding surfaces. 1230489-2-C Kohler Co.
Install the finished wall. Drill or cut a 2-1/2″ (64 mm) hole centered around the elbow in the wall. Mark the temporary pipe nipple at the finished wall surface. Remove the temporary pipe nipple from the elbow. Kohler Co. 1230489-2-C...
Página 6
Use an appropriate sealant to achieve a watertight seal if needed. Apply silicone lubricant to the steam head O-rings. Carefully press the steam head assembly into the steam head housing with the aromatherapy well positioned on the top of the steam head. 1230489-2-C Kohler Co.
Página 7
Turn on both water and power to the steam generator. Test the control pad to ensure it is functioning properly. Refer to the ″Operating the Steam Control″ section. Allow the silicone sealant to cure for 24 hours before use. Kohler Co. 1230489-2-C...
Página 8
Press the ″Power″ button to stop the steam generator and exit the steam room at any time. The display will read ″Off″ for 5 seconds and then default to the set clock time. Change the temperature reading between Fahrenheit and Celsius by pressing and holding the ″Temperature″ button for 3 seconds. Power Clean Function 1230489-2-C Kohler Co.
United States of America, Canada or Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential usage, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse or abuse is not covered by this warranty.
Página 10
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Página 11
If an error message appears, troubleshoot the appropriate error message listed above. B. The session time limit or the B. Restart the session timer or temperature setpoint were met. increase the temperature setpoint to start another steam cycle. Kohler Co. 1230489-2-C...
Página 12
A. Press and hold the ″Timer,″ ″Up,″ A. The power clean function must be ″PCLn.″ and ″Down″ buttons for 5 activated to maintain the steam generator system. seconds to activate the power clean cycle. See the instructions in this guide. 1230489-2-C Kohler Co.
NE PAS utiliser de dispositifs accessoires non recommandés par Kohler Co. Inspecter le produit pour y rechercher des dommages d’expédition. Ne pas installer l’unité si elle est endommagée. Appeler le service après-vente de Kohler Co. en utilisant les informations fournies au dos de ce guide.
Página 14
être placée aussi loin que possible de la zone où l’on s’assoit. AVIS: Positionner la tête de diffusion de vapeur à 6″ (152 mm) au-dessus du sol et à un minimum de 4-1/2″ (114 mm) du seuil. 1230489-2-C Français-2 Kohler Co.
Página 15
Installer l’interface utilisateur de commande de vapeur à l’intérieur de l’enceinte de vapeur. Déterminer l’emplacement ou les emplacements des têtes de diffusion de vapeur (pour des installations de générateurs de vapeur doubles). S’assurer du dégagement entre la conduite de vapeur et toutes les surfaces alentour. Kohler Co. Français-3 1230489-2-C...
Percer ou couper un trou de 2-1/2″ (64 mm) centré autour du coude dans le mur. Marquer le mamelon de tuyau temporaire et la surface du mur fini. Retirer le mamelon de la conduite temporaire du coude. 1230489-2-C Français-4 Kohler Co.
Página 17
Appliquer du lubrifiant à la silicone sur les joints toriques de la tête de diffusion de vapeur. Enfoncer avec précaution l’ensemble de tête de diffusion de vapeur dans le logement de la tête de diffusion de vapeur avec l’aromathérapie bien placée sur le dessus de la tête de diffusion de vapeur. Kohler Co. Français-5 1230489-2-C...
Página 18
Ouvrir l’eau et l’alimentation électrique vers le générateur de vapeur. Tester le boîtier de commande pour assurer qu’il fonctionne correctement. Se référer à la section ″Fonctionnement de la commande de vapeur″. Laisser prendre le mastic à la silicone pendant 24 heures avant utilisation. 1230489-2-C Français-6 Kohler Co.
Página 19
L’affichage indique ″Off″ pendant 5 secondes puis se met à défaut à l’heure de l’horloge configurée. Modifier la lecture de la température entre les degrés Fahrenheit et Celsius en appuyant et en continuant à appuyer sur le bouton ″Température″ pendant 3 secondes. Kohler Co. Français-7 1230489-2-C...
Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’enlèvement, d’installation ou de tout autre frais indirect.
Página 21
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
Página 22
B. Le point de consigne de température B. Confirmer que le point de a déjà été atteint. consigne de la température est supérieur à la température actuelle de la chambre de vapeur. Augmenter le point de consigne de la température si souhaité. 1230489-2-C Français-10 Kohler Co.
Página 23
″Minuterie,″ ″Vers le haut,″ et pression doit être activée pour ″Vers le bas″ pendant 5 secondes maintenir le système de générateur de vapeur. pour activer le cycle de nettoyage sous pression. Consulter les instructions de ce guide. Kohler Co. Français-11 1230489-2-C...
NO use accesorios que no recomiende Kohler Co. Revise el producto en busca de daños durante el transporte. No instale la unidad si está dañada. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Kohler Co. mediante la información de la página posterior de este manual.
Página 25
AVISO: La interface del usuario debe instalarse en la pared opuesta al cabezal de vapor. El cabezal de vapor siempre debe ubicarse lo más lejos posible del área para sentarse. AVISO: Coloque el cabezal de vapor 6″ (152 mm) arriba del piso y a un mínimo de 4-1/2″ (114 mm) del umbral. Kohler Co. Español-2 1230489-2-C...
Página 26
Determine la ubicación del cabezal de vapor o de los cabezales de vapor (en el caso de instalaciones de generadores de vapor dobles). Asegúrese de que haya espacio libre entre la línea de vapor y todas las superficies alrededor. 1230489-2-C Español-3 Kohler Co.
Instale la pared acabada. Taladre o corte un orificio de 2-1/2″ (64 mm) centrado alrededor del codo en la pared. Marque el niple temporal en la pared acabada. Retire el niple temporal del codo. Kohler Co. Español-4 1230489-2-C...
Aplique lubricante de silicona a los arosellos del cabezal de vapor. Oprima con cuidado el montaje del cabezal de vapor en el alojamiento del cabezal de vapor, con el depósito para aromaterapia colocado en la parte superior del cabezal de vapor. 1230489-2-C Español-5 Kohler Co.
Pruebe el cuadro de control para asegurarse de que esté funcionando correctamente. Consulte la sección ″Haga funcionar el control de vapor″. Deje que el sellador de silicona se cure durante 24 horas antes de usar la unidad. Kohler Co. Español-6 1230489-2-C...
En el indicador aparece ″Off″ durante 5 segundos y luego vuelve por diseño a la hora. Para cambiar la indicación de temperatura entre grados Fahrenheit y Celsius oprima y sostenga oprimido el botón de ″temperatura″ durante 3 segundos. Función de autolimpieza 1230489-2-C Español-7 Kohler Co.
Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co.
Garantía (cont.) Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU.
Página 33
(la luz verde adecuado al generador de vapor. de estado en el generador de vapor Use el kit de prueba incluido, si está apagada). es necesario, para asegurar que el generador de vapor esté funcionando correctamente. Kohler Co. Español-10 1230489-2-C...
Página 34
A. Oprima y sostenga oprimidos los ″run″ ″PCLn″. botones de ″temporizador″, autolimpieza para mantener el ″arriba″ y ″abajo″ durante 5 sistema del generador de vapor. segundos para activar el ciclo de autolimpieza. Vea las instrucciones en esta guía. 1230489-2-C Español-11 Kohler Co.