Descargar Imprimir esta página

Renault 77 11 423 180 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

A jelen dokumentumban szereplő, a gyártó által előírt szerelési
H
és/vagy használati utasítások a kiadvány összeállításakor
érvényben lévő műszaki jellemzők alapján lettek kialakítva.
Amennyiben a gyártó a gépkocsi bizonyos szerkezeti elemeit
megváltoztatja, akkor azzal együtt a szerelési/használati előírások
is változhatnak.
Ez a termék kizárólag a szerelési és/vagy használati útmutató
első oldalának felső részén megadott gépkocsik esetén
használható.
A biztonságos használat csak a szerelési és/vagy használati
utasítások pontos betartása esetén garantált.
Az útmutató utasításainak be nem tartása esetén a gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal.
Pokyny pro montáž a/nebo pro použití stanovené výrobcem jsou
CS
v tomto dokumentu sepsány podle technických specifikací
platných v den jeho vydání.
V prípade zmen provedených výrobcem pri výrobe ruzných
soucástí nebo príslušenství vozidla jeho znacky mohou být
upraveny.
Tento výrobek nesmí být používán na jiných vozidlech než na
tech, která jsou specifikována v horní cásti první strany prírucky
pro montáž nebo uživatelské prírucky.
Bezpecnost je zarucena, pouze pokud jsou dodrženy všechny
pokyny pro montáž a/nebo pro použití.
Za prípadné nedodržení pokynu této prírucky nenese výrobce
žádnou zodpovednost.
Instrukcje dotyczace montazu i/lub uzytkowania zalecane przez
PL
producenta w niniejszej dokumentacji zostaly opracowane na
podstawie warunków technicznych obowiazujacych w dniu
redagowania tekstu.
Moga one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez
producenta modyfikacji procesu produkcji róznych podzespolów
i akcesoriów pojazdów tej marki Wymieniony produkt powinien
byc uzywany wylacznie w pojazdach przytoczonych w górnej
czesci pierwszej strony instrukcji montazu i/lub instrukcji obslugi.
Przestrzeganie instrukcji montazu i/lub uzytkowania gwarantuje
bezpieczenstwo.
W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalecen, producent
nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci.
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore,
I
nel presente documento, sono elaborate in funzione delle
specificazioni tecniche in vigore alla data dell'elaborazione del
documento.
Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle
modifiche nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei
veicoli recanti il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da
quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni di
montaggio e / o d'uso.
La sicurezza č garantita nel caso in cui viene osservata la conformitŕ
alle istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di
queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilitŕ.
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de
NL
montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld
volgens de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit
document werd samengesteld.
Deze kunnen veranderen indien de constructeur
fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's
van zijn merk heeft aangebracht.
Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn
aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of
gebruiksaanwijzing.
De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage-
en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt.
De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen
niet zijn opgevolgd.
77 11 423 180/--A
As instruçőes de montagem e/ou utilizaçăo prescritas pelo
P
construtor, no presente documento, săo estabelecidas em funçăo
das especificaçőes técnicas em vigor, ŕ data da sua redacçăo.
Estas instruçőes săo susceptíveis de modificaçăo, no caso de se
verificarem alteraçőes, introduzidas pelo construtor, no fabrico
dos diferentes órgăos e acessórios das viaturas da sua marca.
Este produto năo deve ser utilizado em veículos diferentes dos
especificados na parte superior da primeira página do guia de
montagem e/ou de utilizaçăo.
A segurança é garantida, se forem respeitadas as instruçőes de
montagem e/ou utilizaçăo.
O desrespeito por estas instruçőes iliba o construtor de qualquer
responsabilidade.
De monterings- och/eller användningsanvisningar som tillverkaren
S
föreskriver i detta dokument har upprättats i enlighet med de
tekniska specifikationer som gällde vid dokumentets tillkomst.
De kan ändras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehören
för respektive märke gör ändringar i produktionen.
Denna produkt ska inte användas pĺ andra bilar än dem som
angivits högst upp pĺ monterings- och/eller
användningsanvisningarnas första sida.
Säkerheten kan endast garanteras om monterings- och
användningsanvisningarna följs.
Om detta meddelande inte respekteras avsäger sig tillverkaren
allt ansvar.
Οι οδηγ ες τοποθ τησης και/ χρ σης που συνιστ νται απ
GR
τονκατασκευαστ στο παρ ν ντυπο χουν καθοριστε β σει
των τεχνικ ν προδιαγραφ ν που σχυαν κατ την ημερομην α
κατ ρτισης του εντ που.
Ενδ χεται να υπ ρξουν τροποποι σεις σε περ πτωση που ο
κατασκευαστ ς επιφ ρει αλλαγ ς στην κατασκευ των διαφ ρων
οργ νων και εξαρτημ των των αυτοκιν των της μ ρκας του.
Απαγορε εται η χρ ση αυτο του προϊ ντος σε λλα αυτοκ νητα
απ εκε να που αναφ ρονται στην αρχ της πρ της σελ δας
του βιβλ ου οδηγι ν τοποθ τησης και/ χρ σης.
Η ασφ λεια ε ναι εγγυημ νο εφ σον τηρο νται οι οδηγ ες
τοποθ τησης και/ χρ σης.
Η μη τ ρηση αυτ ν των οδηγι ν απαλλ σσει τον κατασκευαστ
απ οποιαδ ποτε ευθ νη.
KOR
01 / 09 / 2007
6/6

Publicidad

loading