APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Contenido Página Abreviaturas y definiciones Indicaciones de seguridad 2.1. Señales de aviso 2.2. Uso conforme a la finalidad prevista 2.3. Normas generales para el manejo seguro 2.4. Indicaciones para soldaduras 2.5. Personas 2.6. Garantía Generalidades 3.1. Uso previsto 3.2. Montaje de CU4 Direct Connect 3.3. Función de cada componente Sistema mecánico y neumático 4.1. Conexiones de aire para válvulas con actuadores giratorios 4.2. Conexiones de aire de válvulas de un asiento y válvulas de asiento doble 4.3. Válvula de seguridad 4.4 Descripción de funciones, diagrama de bloques 4.5. Datos técnicos y normas 4.6. Electroválvulas 4.7. Función de estrangulación 4.8.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Abreviaturas y definiciones Aire de escape AWG American Wire Gauge CE Communauté Européenne CU Control Unit (Unidad de control) DI Digital Input (Entrada digital) DO Digital Output (Salida digital) EMV Compatibilidad Electromagnética European Union GND Ground/potencial de tierra IP International Protection (Índice de protección) LED Diodo Emisor de Luz Conexión de aire de control, elemento NOT NEMA National Electrical Manufacturers Association Conexión de suministro de aire PWM Modulación de duración de impulsos Conexión de aire de control Indicaciones de seguridad 2.1. Señales de aviso Significado: ¡Peligro! ¡ Peligro directo que puede provocar lesiones graves o mortales! DANGER DANGER ¡Precaución! S ituación peligrosa que puede provocar lesiones personales o daños materiales.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Indicaciones de seguridad 2.2. Uso conforme a la finalidad prevista La unidad de control CU4 está destinada únicamente a los usos descritos en el capítulo 3.1. Cualquier otro uso será considerado como no conforme a la finalidad prevista y SPX FLOW no se responsabilizará de los daños resultantes. El usuario asumirá todos los riesgos. Para garantizar el uso correcto y seguro de la unidad de control se debe proceder del modo adecuado en el transporte, el almacenamiento y el montaje. El uso conforme a la finalidad prevista comprende también la observancia de las condiciones de funcionamiento, conservación y mantenimiento. 2.3. Normas generales para el manejo seguro Observe la información contenida en este manual de instrucciones, así como las condiciones de uso especificadas en las hojas de datos de la unidad de control para válvulas de proceso, de cara a que el dispositivo funcione prolongadamente sin problemas. La empresa usuaria es responsable de que la unidad de control se utilice únicamente en estado técnicamente perfecto. En la puesta a punto y el funcionamiento de este dispositivo respete los reglamentos electrotécnicos de validez general. En el funcionamiento y el mantenimiento del dispositivo, respete las normativas de prevención de accidentes en vigor, las normas nacionales y las ordenanzas internas de seguridad y trabajo de la empresa. Siempre que vaya a intervenir en el sistema, desconecte antes la tensión de alimentación. Tenga en cuenta que no está permitido desmontar tuberías ni válvulas que se hallen bajo presión. Tome las medidas adecuadas para evitar accionamientos accidentales y todo menoscabo no admisible. Tras cortes en las acometidas eléctricas o neumáticas, proceda de forma tal que se dé un reinicio del proceso definido y controlado. La no observación de estas indicaciones suprime toda responsabilidad por nuestra parte. El derecho de garantía sobre dispositivos y accesorios no podrá ser invocado. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Indicaciones de seguridad 2.4. Indicaciones para soldaduras Por norma general debe evitarse toda soldadura en equipos de proceso donde se hayan instalado y conectado las unidades de control. Si es inevitable realizar soldaduras, conecte a tierra los dispositivos que se hallen en la zona de la soldadura. 2.5. Personas Los trabajos de instalación y mantenimiento los debe realizar solo personal técnico cualificado y con las herramientas adecuadas. El personal cualificado debe estar especialmente informado sobre los posibles peligros y deberá conocer y aplicar las indicaciones de seguridad del presente manual de instrucciones. En el sistema eléctrico solo deben intervenir electricistas cualificados. 2.6. Garantía Este documento no contiene compromiso de garantía. Nos remitimos a nuestras condiciones generales de contrato y venta. Requisito para la validez de la garantía es usar el dispositivo acorde al uso previsto y respetar las condiciones de uso especificadas. ¡Tener en cuenta! La garantía es válida solo para la unidad de control. No se responde por ningún otro daño debido a averías o disfunciones del equipo. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Generalidades 3.1. Uso previsto El uso previsto de la unidad de control CU4 Direct Connect es el control de válvulas de proceso en el sector de la industria alimentaria y sectores relacionados. Fig. 3.2. La unidad de control CU4 actúa como interfaz entre el sistema de control de procesos y la válvula de proceso, además de controlar las señales eléctricas y neumáticas. La actuación neumática de las válvulas se realiza mediante electroválvulas. La unidad de control monitoriza las posiciones de las válvulas, abierta y cerrada, mediante sensores integrados o externos. El módulo electrónico procesa las señales de conmutación que ordena el sistema de control y actúa sobre las electroválvulas correspondientes. El módulo electrónico también dispone de contactos libres de potencial para el ajuste de las válvulas. El estado de las válvulas se indica al exterior mediante las correspondientes señales luminosas en la unidad de control. 3.2. Montaje de CU4 Direct Connect (fig. 3.2) La unidad de control CU4 Direct Connect consta de los siguientes componentes: 1. A lojamiento de unidad de control con canales de aire integrados, puntos de conexión eléctrica y neumática y mirilla con placa identificativa. 2. 1 o 3 electroválvulas para actuadores de válvulas y para la elevación neumática del asiento en válvulas de doble asiento. 1 electroválvula con 1 elemento lógico “NOT” para accionar actuadores de válvulas. 3. M ódulo de detección con 2 sensores Hall integrados o 2 sensores de proximidad externos para captar la posición de la válvula.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Generalidades 3.3. Función de cada componente Para montar la unidad de control se usan adaptadores especiales disponibles para los distintos tipos de válvulas, véase el capítulo 5. Adaptador. En el exterior de la unidad de control se encuentran los acopladores rápidos de aire de entrada y de control para los distintos cilindros de trabajo de las válvulas. En el caso de la unidad de control para válvulas con actuador giratorio el aire de control pasa internamente al actuador. En la acometida de aire de la unidad de control hay un filtro recambiable. Es indispensable respetar la calidad requerida del aire comprimido. Véase el capítulo 4.5. Datos técnicos. El número de electroválvulas montadas en la CU4 será la correspondiente a la cantidad de actuadores de válvulas a controlar. Las válvulas de disco, de un asiento y de doble asiento sin función de elevación neumática necesitan 1 electroválvula. Las unidades de control para válvulas de doble asiento con función de elevación neumática están equipadas con 3 electroválvulas. Para la actuación manual, las electroválvulas tienen un actuador manual seguro y fácil de manejar. El módulo electrónico instalado en la unidad de control sirve para procesar las señales eléctricas del sistema de control, actuar sobre las electroválvulas y evaluar las señales de respuesta de la unidad de feedback. El módulo electrónico también indica y avisa de la posición de las válvulas y realiza otras funciones de diagnóstico. El módulo electrónico es la interfaz entre el sistema de control y los actuadores y los sensores. Según el tipo de actuación hay diferentes módulos disponibles, p. ej. Direct Connect, AS-interface, Profibus y DeviceNet. El módulo aquí descrito CU4 Direct Connect está previsto para el cableado directo en paralelo desde el mando central. Para captar la posición de las válvulas se necesita la unidad de feedback. En el CU4 Direct Connect hay 2 sensores de efecto Hall. Estos se activan mediante una leva magnética, montada en el vástago del actuador de la válvula. Así puede captarse la posición abierta y cerrada de la válvula. Los 2 sensores de efecto Hall se pueden adaptar en todo momento a un amplio rango de valores, con lo que pueden configurarse exactamente los mensajes de feedback para distintas válvulas de...
Página 9
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Generalidades 3.3. Función de cada componente Los LEDs de la cara delantera del módulo electrónico son bien visibles desde el exterior a través de la mirilla de la tapa de la unidad de control. Además de la posición abierta o cerrada de la válvula y la presencia de tensión de trabajo, también se señalizan diversas informaciones de diagnóstico. Encontrará información más detallada en el capítulo 6.5. Indicadores LED. Toda la unidad de control consta de unidades modulares normalizadas. Cambiando el módulo electrónico se puede modificar la clase de actuación, p. ej.de actuación directa (Direct Connect) a comunicación con AS-interface. ¡Tener en cuenta! El cableado también debe cambiarse. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.1. Conexiones de aire para válvulas con actuadores giratorios 4.1.1. Funcionamiento CU41-T-DC Ejecución para válvulas con actuador giratorio, p. ej. válvulas de disco AIR IN Acometida de aire con filtro de partículas integrado. Y1 Canal de transmisión de aire de control al actuador giratorio. A1 Aire de escape, con silenciador. 4.2. Conexiones de aire de válvulas de un asiento y válvulas de asiento doble 4.2.1. Funcionamiento CU41-S-DC / CU41-M-DC / CU41-D4 Modelo para válvulas de uno y dos asientos sin elevación neumática Acometida de aire con filtro de partículas integrado Y1 Conexión de aire de control para actuador principal A1 Aire de escape, con silenciador AIR IN CU41N-S-DC Modelo con elemento NOT para válvula de un asiento. Acometida de aire con filtro de partículas integrado Y1 Conexión de aire de control para actuador principal Conexión de aire de control para asistir al Y1 Y2 (N) Y3 actuador por el lado del muelle con aire a presión mediante elemento NOT A1 Aire de escape, con silenciador CU43-M-DC / CU43-D4 Modelo para válvulas de doble asiento con elevación neumática...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.3. Válvula de seguridad En el alojamiento de la unidad de control hay una válvula de seguridad que evita una presurización no deseada dentro de la unidad. La válvula de seguridad evacua el aire, según sea necesario, del espacio entre el alojamiento de la unidad de control y el adaptador. La válvula de seguridad no debe bloquearse mecánicamente bajo ninguna circunstancia. DANGER Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.4 Descripción de funciones, diagrama de bloques 4.4.1. CU41 Direct Connect Power La ilustración muestra una válvula estándar Power FS (con cierre por muelle). DO Valve closed Si se usa una válvula FO (apertura por mue- lle), variará el cableado del sensor. DO Valve open DO Common DI Main Valve Not used Not used DI Common 5 V DC Sensor 1 5 V DC Sensor 2 Sensor 2 “Valve open” Sensor 1 “Valve closed” Solenoid valve Throttle valves P / Air supply A / Exhaust air Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 13
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.4.2. CU41N Direct Connect Descripción de funciones, diagrama de bloques Power La ilustración muestra una válvula estándar Power FS (con cierre por muelle). DO Valve closed Si se usa una válvula FO (apertura por mue- lle), variará el cableado del sensor. DO Valve open DO Common DI Main Valve Not used Not used DI Common 5 V DC Sensor 1 5 V DC Sensor 2 Sensor 2 “Valve open” Pressure redu- Sensor 1 cing valve “Valve closed” (locked to 5 bar) Self-lock Solenoid valve connector Throttle valves P / Air supply A / Exhaust air NOT-element Unidad de control...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.4.3. CU41-D4 Direct Connect para válvula de doble asiento Mix Proof D4 Descripción de funciones, diagrama de bloques Power Power La ilustración muestra una válvula estándar FS (con cierre por muelle). DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve Not used Not used DI Common 5 V DC Sensor 1 5 V DC Sensor 2 M1 - Imán eje superior M2 - Imán eje inferior Sensor 2 “Valve open” Sensor 3 “Valve closed” Solenoid valve Throttle valves P / Air supply A / Exhaust air Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.4.4. CU43 Direct Connect para DE3, DA3+ válvula de doble asiento Mix Proof Descripción de funciones, diagrama de bloques Power Power La ilustración muestra una válvula estándar DO Valve closed FS (con cierre por muelle). DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper Seat lift DI lower Seat lift DI Common 5 V DC Sensor 1 5 V DC Sensor 2 Sensor 1 “Valve closed” Exhaust air Sensor 2 “Valve open” sol. 1 sol. 2 Exhaust air sol. 3 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.4.5. CU43-D4 Direct Connect para válvulas de doble asiento Mix Proof DA4 / D4 SL Descripción de funciones, diagrama de bloques Power Power La ilustración muestra una válvula estándar DO Valve closed FS (con cierre por muelle). DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper Seat lift DI lower Seat lift DI Common 5 V DC Sensor 1 5 V DC Sensor 2 M1 - Imán eje superior M2 - Imán eje inferior Sensor 3 “Valve closed” Sensor 2 “Valve open” Exhaust air sol. 1 sol. 2 Exhaust air sol. 3 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.5. Datos técnicos y normas Material: PA6.6 Temperatura ambiente: -20 °C a +70 °C EU: EMV 2014/30/EU (89/336/EEC) Normas y controles ambientales: Clase de protección IP67 EN 60529/ conforme a NEMA 6 Resistencia a interferencias electromagnéticas EN 61000-6-2 Emisión de interferencias electromagnéticas EN 61000-6-4 Vibración/oscilación EN 60068-2-6 Seguridad de las máquinas DIN EN ISO 13849-1 Manguera de aire: 6 mm / ¼" OD Rango de presiones: 6 – 8 bar Calidad del aire a presión: Grado de calidad según DIN ISO 8573-1 Contenido de partículas sólidas: Grado de calidad 3, tamaño máx.de partículas por m³ 10000 von 0,5 μm < d < 1,0 μm 500 de 1,0 μm < d < 5,0 μm Contenido de agua: Grado de calidad 3, temperatura máx.de rocío -20 °C En instalaciones con menores temperaturas, o a mayor altitud, deben tomarse las medidas oportunas para reducir correspondientemente el punto de rocío.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Sistema mecánico y neumático 4.6. Electroválvulas En el alojamiento de la unidad de control se montan hasta 3 electroválvulas. Las electroválvulas de 3/2 vías están unidas al módulo electrónico mediante conectores y cables integrados. La actuación: se realiza mediante señal PWM Accionamiento manual: Interruptor giratorio en la válvula 4.7. Función de estrangulación La velocidad de trabajo del actuador de la válvula puede modificarse. o reducirse. Ello puede ser necesario para ralentizar la conmutación de la válvula y evitar así golpes de ariete en el sistema de tuberías. A tal fin se puede regular la entrada y salida de aire de la primera electroválvula con tornillos de estrangulación, presentes en la interfaz de la electroválvula. Al girar los tornillos en el sentido contrario a las agujas del reloj se reduce la entrada y salida de aire. 4.8. Elemento NOT La instalación del elemento lógico NOT permite aumentar la fuerza de cierre del actuador de la válvula mediante aire a presión Tornillos de estrangulación adicional. El elemento NOT conduce el aire a presión a través de una válvula externa reductora de presión (máx. 5 bares) hasta el lado de muelle del actuador de la válvula. Dicha válvula reductora de presión está ajustada de forma fija a 5 bares. ¡Tener en cuenta! La conexión neumática del elemento NOT está equipada con una válvula antirretorno integrada. Para abrir la válvula antirretorno debe introducirse la manguera de aire en la conexión neumática hasta el tope.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Adaptador Adaptador para distintas válvulas de proceso 5.1. Válvulas con actuador giratorio, p. ej. válvulas de disco 5.2. Válvulas de un asiento 5.3. Válvulas de doble asiento Mix Proof DE3, DA3+ 5.4 Válvulas de doble asiento Mix Proof D4, D4 SL, DA4 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Módulo electrónico 6.1 Funciones y diagrama de bloques El módulo electrónico CU4 Direct Connect funciona como interfaz entre el sistema de control subordinado (PLC) y se conecta directamente mediante cableado en paralelo, esto es, cada señal va por una cable aparte. El amplio rango de tensiones de entrada de 15-48 VDC garantiza múltiples posibilidades de conexión. Todas las áreas de trabajo dentro del módulo electrónico, como el accionamiento de las electroválvulas, los mensajes de feedback de la posición de las válvulas y los indicadores LED, están separadas entre sí galvánicamente, pudiendo funcionar con distintas tensiones. Las electroválvulas se actúan mediante señales PWM, con ahorro energético. Power Power DO Valve Closed Módulo electrónico con DO Valve Open sensores para válvulas DO Common SPX FLOW APV DI Main valve DI Upper Seat Lift DI Lower Seat Lift DI Common brown 5 VDC...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Módulo electrónico 6.2. Descripción de funciones de las conexiones Descripción de funciones de todos Descripción de funciones de las Borne Designación los tipos de válvulas válvulas D4, D4 SL y DA4 Power Tensión de trabajo Tensión de trabajo Power Tensión de trabajo Tensión de trabajo Salida digital libre de potencial para la Salida digital libre de potencial para DO Closed Valve posición de válvula cerrada la posición de válvula cerrada Salida digital libre de potencial para la Salida digital libre de potencial para DO Open Valve posición de válvula abierta la posición de válvula abierta Potencial común para las salidas digi- Potencial común para las salidas digi- DO Common tales de indicación de posición de la tales de indicación de posición de la válvula válvula Entrada digital para la excitación de la Entrada digital para la excitación de DI Main Valve electroválvula 1 (apertura válvula) la electroválvula 1 (apertura válvula) (Abrir válvula) (Abrir válvula) Entrada digital para la excitación de la Entrada digital para la excitación de DI Upper Seat Lift...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Módulo electrónico 6.3. Datos técnicos del módulo electrónico CU4 Direct Connect Tensión de trabajo: 15 – 24 VDC Alimentación de la electroválvula: Señal PWM desde el módulo electrónico Entradas digitales (DI) 15 – 48 VDC Imax. 1 mA/24VDC Salidas digitales (DO) Umax. 48 VDC Imax. 150 mA RI 5,6 Ohm/100 mA Tensión de alimentación de los sensores: 5 VDC (+/-5 %) Consumo de corriente Mínimo aprox. 20 mA, para 24VDC (Power ON, 2 LED, sin EMV) Típico aprox. 35 mA, para 24VDC (Power ON, 2 LED, 1 EMV) Máximo aprox. 55 mA, para 24VDC (Power ON, 3 LED, 2 EMV) Bornes de conexión: Sección transversal de cable...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Módulo electrónico 6.4. Posibilidades de conexión Sensores de captación de posición de válvula: Sensores internos: Sensores Hall (válvulas APV): H320385 (válvulas APV / WCB D4): H337014 UB 4,75 – 5,25 VDC D istancia de conmutación conforme a la especificación SPX FLOW Sensores externos: Iniciadores de proximidad inductivos: H208844 UB 4,75 – 5,25 VDC D istancia de conmutación conforme a la especificación SPX FLOW Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Módulo electrónico 6.5. Indicadores LED Indicadores luminosos externos Valve Open Color verde, luz fija Válvula en posición abierta Valve Closed Color naranja, luz fija Válvula en posición cerrada Color verde, luz fija Tensión de trabajo en el módulo, correcta Power Diagnose Color verde, Fallo error EMV (corte de cable) parpadeante Solenoid Main Luz azul, luz fija Electroválvula principal (1) accionada Electroválvula para la elevación neumática del Color azul, un parpadeo asiento superior (2) accionada Solenoid Main Color azul, dos parpa- Electroválvula para la elevación neumática del ○ upper seat deos asiento inferior (3) accionada. ○○ lower seat Electroválvulas (2) + (3) Color azul, luz fija solo para diagnóstico Indicadores luminosos internos Diodo Emisor 1ª electroválvula (1) actuada de Luz Diodo Emisor 2ª electroválvula (2) actuada de Luz Diodo Emisor 3ª electroválvula (3) actuada de Luz...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Módulo electrónico 6.6. Ejemplos de cableado Ejemplo 1 Cable 5 / 7 imprescindible 15 – 48 VDC Power Alimentación DC, DC Gnd Power Señal de válvula DC DO Valve closed 2 respuesta a PLC DO Valve open Masa DC común DO Common 15 – 48 VDC DI Main Valve DI upper seat lift DI lower seat lift DI Common Ejemplo 2 Cable 5 / 7 imprescindible 15 – 48 VDC Power Alimentación DC DC Gnd Power Señal de válvula DC DO Valve closed 2 respuesta a PLC DO Valve open Masa DC común DO Common DI Main Valve 15 – 48 VDC DI upper seat lift DI lower seat lift DI Common Ejemplo 3 15 – 48 VDC Power...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Unidad de feedback Unidad de feedback para válvulas 7.1. Generalidades SPX FLOW APV Para captar internamente el mensaje de posición de la válvula Tornillo de ajuste se usa la unidad de feedback con 2 sensores de efecto Hall. Se usan en válvulas de un asiento y válvulas de disco. La actuación de estos sensores tiene lugar mediante imanes montados en el vástago de la válvula. Los sensores de efecto Hall están montados en un vástago roscado móvil. Con este vástago pueden regularse los sensores en un amplio rango de acuerdo a la carrera de cada válvula. 7.2. Sensores Sensores Hall (válvulas APV): H320385 Sensores Hall (válvulas APV / WCB D4): H337014 UB 4,75 – 5,25 VDC Distancia de conmutación conforme a la especificación SPX FLOW 7.3. Ajuste de indicadores de posición de válvula Girando los tornillos de ajuste sobre los que están fijados los sensores de efecto Hall, se pueden colocar estos en la ubicación deseada para captar la posición de la válvula. Con juntas tóricas sobre los tornillos de ajuste se evita la modificación involuntaria de estas ubicaciones. Tras montar la unidad de control, compruebe que la posición esté correctamente ajustada en el sensor Hall. Sensor de efecto Hall 7.4. Uso de sensores externos Unidad de feedback para válvulas En lugar de sensores de efecto Hall internos, a la CU4 AS-interface SPX FLOW APV / WCB D4 también pueden conectarse 2 sensores de proximidad inductivos externos, p. ej. para señalizar la posición de válvula en válvulas de doble asiento. Iniciador de proximidad: H208844 UB 4,75 – 5,25 VDC Distancia de conmutación conforme a la especificación SPX FLOW Tornillos de ajuste Sensores de efecto Hall...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.1. Válvulas con actuador giratorio, p. ej. válvula de disco Tapa de la unidad de control Alojamiento de la unidad de control con módulo electrónico y electroválvulas Abrazadera Tornillos de fijación Junta tórica Adaptador Leva de mando con imán permanente Actuador ¡Precaución! El imán permanente es de material frágil y no debe exponerse a esfuerzos mecánicos. – ¡Peligro de rotura! Los campos magnéticos pueden dañar o borrar discos y unidades de datos así como interferir en componentes electrónicos y mecánicos. Montaje de la unidad de control en la válvula 1. Montaje del adaptador sobre el actuador giratorio. Fijación con 3 tornillos. Asegúrese de que las juntas tóricas estén en la posición correcta en la parte inferior del adaptador y en el canal del bulón de paso de aire. 2. Monte la leva con el prolongador del vástago, asegure con Loctite de resistencia media y atornille. 3. Coloque la unidad de control mediante la leva de cambio en el adaptador. ¡Preste atención al centrado! 4. Coloque las abrazaderas y afiáncelas con los tornillos. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.1.1. Conexión neumática Aire de entrada: ¡Precaución! ¡Antes de conectar la manguera de aire, desconectar la acometida neumática! Asegúrese de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use un cortador de tubos flexibles a este propósito. Aire de control a actuador de válvula: En caso de montar la unidad de control sobre el actuador giratorio con conducto de paso de aire integrado, no será necesaria una manguera de aire para el accionamiento de la unidad de control. Aire de escape: El racor de escape de aire se sirve de serie provisto con un silenciador. De ser necesario, se puede quitar este racor y conectar el escape de aire a un tubo flexible aparte, p. ej. cuando se deba extraer al exterior. 8.1.2. Conexión eléctrica ¡Atención! Los trabajos de conexión eléctrica solo debe realizarlos personal técnico cualificado. ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta según el plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de fundas terminales para cable! Apriete bien la conexión roscada del cable, únicamente así se garantiza el tipo de protección correspondiente. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.1.3 Puesta en servicio Una vez montada e instalada la unidad correctamente, puede procederse a la puesta en servicio como se describe a Manija continuación. 1. Conectar la acometida de aire. 2. Conectar la tensión de alimentación. 3. Comprobación manual de las electroválvulas, girando para ello 90° la manija de la parte superior de la válvula. 4. Comprobación del indicador de posición de la válvula y el ajuste de los mensajes para posiciones de válvula abierta y cerradacomo se describe a continuación. Para las válvulas de cierre (o apertura) por muelle con actuador giratorio se aplicarán las siguientes asignaciones: Mensaje válvula posición cerrada – Sensor 1 actuado Electroválvula Para el ajuste, ponga el sensor Hall 1 en la posición requerida para la electroválvula 1no accionada (accionada) girando el tornillo de ajuste 1 como corresponda hasta que el LED Valve Closed se ilumine. Mensaje de posición abierta de válvula – Sensor 2 actuado Para ajustar el sensor Hall 2 se activa la válvula electromagnética 1. Esto se puede realizar manual o eléctricamente. La posición abierta de la válvula y el mensaje de feedback correspondiente se pueden ajustar. Para ello, girar el tornillo de ajuste 2 hasta alcanzar la posición requerida y ver que se enciende el LED Valve Open. ¡Tenga en cuenta la histéresis de conmutación de los sensores de efecto Hall! Ajuste el punto de conmutación de los sensores de forma solapada. Esto permite pequeñas fluctuaciones y evita fallos de funcionamiento.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.2. Válvulas de un asiento Tapa de la unidad de control Alojamiento de la unidad de control con módulo electrónico y electroválvulas Abrazadera Tornillos de fijación Adaptador Leva de mando con imán permanente Actuador ¡Precaución! El imán permanente es de material frágil y no debe exponerse a esfuerzos mecánicos. – ¡Peligro de rotura! Los campos magnéticos pueden dañar o borrar discos y unidades de datos así como interferir en componentes electrónicos y mecánicos Montaje de la unidad de control en la válvula 1. Montaje del adaptador en el actuador de la válvula de un asiento. Fijación con 4 tornillos. 2. Fije bien la leva de conmutación con Loctite de resistencia media y atorníllela. 3. Coloque la unidad de control mediante la leva de cambio en el adaptador. ¡Preste atención al centrado! 4. Coloque las abrazaderas y afiáncelas con los tornillos. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 31
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.2.1. Conexión neumática Aire de entrada: ¡Precaución! ¡Antes de conectar la manguera de aire, desconectar la acometida neumática! Asegúrese de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use un cortador de tubos flexibles a este propósito. Aire de control a actuador de válvula: Una la conexión de aire de control Y1 al actuador de la válvula. E n el caso de la CU41N (con elemento lógico NOT) la conexión de aire de control N debe conectarse con el lado del muelle del actuador. Al montar la válvula reductora de presión, se debe prestar atención al lado de muelle del actuador. Aire de escape: El racor de escape de aire se sirve de serie provisto con un silenciador. De ser necesario, se puede quitar este racor y conectar el escape de aire a un tubo flexible aparte, p. ej. cuando se deba extraer al exterior. 8.2.2. Conexión eléctrica ¡Atención! Los trabajos de conexión eléctrica solo debe realizarlos personal técnico cualificado ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Una vez establecido el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta según el plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de fundas terminales para cable! Apriete bien la conexión roscada del cable, únicamente así se garantiza el tipo de protección correspondiente. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 32
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.2.3. Puesta en servicio Una vez montada e instalada la unidad correctamente, puede procederse a la puesta en servicio como se describe a Manija continuación. 1. Conectar la acometida de aire. 2. Conectar la tensión de alimentación. 3. Comprobación manual de las electroválvulas, girando para ello 90° la manija de la parte superior de la válvula. 4. Comprobación del indicador de posición de la válvula y el ajuste de los mensajes para posiciones de válvula abierta y cerrada como se describe a continuación. Para las válvulas de un asiento con cierre (o apertura) por muelle se aplicarán las siguientes asignaciones: Mensaje válvula posición cerrada – Sensor 1 actuado Electroválvula Para el ajuste, se pone el sensor Hall 1 en la posición requerida para la electroválvula 1 no accionada (accionada) girando el tornillo de ajuste 1 como corresponda hasta que el LED Valve Closed se ilumine. Mensaje de posición abierta de válvula – Sensor 2 actuado Para ajustar el sensor Hall 2 se activa la válvula electromagnética 1. Esto se puede realizar manual o eléctricamente. La posición abierta de la válvula y el mensaje de feedback correspondiente se pueden ajustar. Para ello, girar el tornillo de ajuste 2 hasta alcanzar la posición requerida y ver que se enciende el LED Valve Open. ¡Tenga en cuenta la histéresis de conmutación de los sensores de efecto Hall! Ajuste el punto de conmutación de los sensores de forma solapada. Esto permite pequeñas fluctuaciones y evita fallos de funcionamiento.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.3. Válvulas de doble asiento Mix Proof DE3, DA3+ Tapa de la unidad de control CU41/CU43 Abrazadera Tornillos de fijación Adaptador Sensor 1 para posición de la válvula cerrada Cilindro auxiliar Iniciadores de Actuador neumático proximidad externos Sensor 2 para posición Cilindro de suspensión de la válvulaabierta Montaje de la unidad de control en la válvula 1. Montaje del adaptador sobre el actuador de la válvula de doble asiento. Fijación mediante 4 tornillos. 2. Alinear las conexiones de aire de la unidad de control con el actuador de la válvula. 3. Coloque la unidad de control sobre el adaptador. ¡Preste atención al centrado! 4. Coloque las abrazaderas y afiáncelas con los tornillos. 5. Montaje de los iniciadores de proximidad externos en el actuador. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 34
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.3.1. Conexión neumática Aire de entrada: ¡Precaución! ¡Antes de conectar la manguera de aire, desconectar la acometida neumática! Asegúrese de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use un cortador de tubos flexibles a este propósito. Aire de control a actuador de válvula: Unión de la conexión de aire de control Y1 al actuador de la válvula. Actuador principal Unión de la conexión de aire de control Y2 con el actuador de la válvula. (elevación neumática del asiento de válvula superior) Unión de la conexión de aire de control Y3 con el actuador de la válvula. (elevación neumática del asiento de válvula inferior) Aire de escape: Los 2 racores de escape de aire A1 y A2 vienen de serie provistos con un silenciador. De ser necesario, se puede quitar este racor y conectar el escape de aire a un tubo flexible aparte, p. ej. cuando se deba extraer al exterior. 8.3.2 Conexión eléctrica ¡Atención! Los trabajos de conexión eléctrica únicamente deben realizarlos personal técnico cualificado. ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Una vez establecido el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta según el plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de fundas terminales para cable! Apriete bien la conexión roscada del cable, únicamente así se garantiza el tipo de protección correspondiente.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.3.3 Conexión de los sensores de proximidad externos Manija La conexión eléctrica de los iniciadores de proximidad especificados por SPX FLOW se realiza conforme a la asignación de terminales del capítulo 6.1. EL montaje mecánico de los iniciadores de proximidad se realiza en el actuador de la correspondiente válvula de doble asiento. ¡En imprescindible tener en cuenta las instrucciones de servicio de la válvula de doble asiento! 8.3.4 Puesta en servicio Una vez montada e instalada la unidad correctamente, puede procederse a la puesta en servicio como se describe a continuación. 1. Conectar la acometida de aire. 2. Conectar la tensión de alimentación. Electroválvula 3. Comprobación manual de las electroválvulas, girando para ello 90° la manija de la parte superior de la válvula. 4. Comprobar el indicador de posición de válvula. Los sensores de proximidad se montan en la válvula de asiento doble con un tope mecánico. No es necesario un ajuste. Para válvulas de doble asiento se aplica esta asignación: Mensaje válvula posición cerrada – Sensor 1 actuado Mensaje de posición abierta de válvula – Sensor 2 actuado Asegúrese de que los iniciadores asienten firmemente para garantizar una transmisión exenta de errores de las señales de posición de la válvula. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.4 Válvulas de doble asiento Mix Proof D4, D4 SL, DA4 Tapa de la unidad de control CU41/CU43 Leva de mando con imán M1 Tornillos Abrazadera Adaptador Leva de mando con imán M2 Actuador Montaje de la unidad de control en la válvula 1. Montaje del imán M2 en el eje superior bajo el tornillo de tope. 2. Montaje del adaptador con los 4 tornillos en válvula de doble asiento. 3. Montaje de la leva M1 con prolongación de barra de acoplamiento en la barra de acoplamiento. 4. Coloque la unidad de control sobre el adaptador. ¡Preste atención al centrado! 5. Coloque las abrazaderas y apriételas con los 2 tornillos. 6. Alinee las conexiones de aire de la unidad de control con el actuador. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 37
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.4.1 Conexión neumática Aire de entrada: ¡Precaución! ¡Antes de conectar la manguera de aire, desconectar la acometida neumática! Asegúrese de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use un cortador de tubos flexibles a este propósito. Aire de control a actuador de válvula: Unión de la conexión de aire de control Y1 con el actuador de la válvula. Actuador principal Unión de la conexión de aire de control Y2 con el actuador de la válvula. (elevación neumática del asiento de válvula superior) Unión de la conexión de aire de control Y3 con el actuador de la válvula. (elevación neumática del asiento de válvula inferior) Aire de escape: Los 2 racores de escape de aire A1 y A2 vienen de serie provistos con un silenciador. De ser necesario, se puede quitar este racor y conectar el escape de aire a un tubo flexible aparte, p. ej. cuando se deba extraer al exterior. 8.4.2 Conexión eléctrica ¡Atención! Los trabajos de conexión eléctrica únicamente deben realizarlos personal técnico cualificado. ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Una vez establecido el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta según el plan de cableado.
Página 38
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Montaje y puesta en servicio de la unidad de control 8.4.3 Conexión de los sensores de proximidad externos Manija La conexión eléctrica de los iniciadores de proximidad especificados por SPX FLOW se realiza conforme a la asignación de terminales del capítulo 6.1. EL montaje mecánico de los iniciadores de proximidad se realiza en el actuador de la correspondiente válvula de doble asiento. ¡En imprescindible tener en cuenta las instrucciones de servicio de la válvula de doble asiento! 8.4.4 Puesta en servicio Una vez montada e instalada la unidad correctamente, puede procederse a la puesta en servicio como se describe a continuación. 1. Conectar la acometida de aire. 2. Conectar la tensión de alimentación. Electroválvula 3. Comprobación manual de las electroválvulas, girando para ello 90° la manija de la parte superior de la válvula. 4. Comprobar el indicador de posición de válvula. Los sensores de proximidad se montan en la válvula de asiento doble con un tope mecánico. No es necesario un ajuste. Para válvulas de doble asiento se aplica esta asignación: Mensaje válvula posición cerrada – Sensor 3 actuado Mensaje de posición abierta de válvula – Sensor 2 actuado Asegúrese de que los iniciadores asienten firmemente para garantizar una transmisión exenta de errores de las señales de posición de la válvula. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd Accesorios y herramientas Montaje/desmontaje del adaptador en la cabeza de control de la válvula: • Llave Allen de 6 mm • Destornillador de 4 mm Montaje y desmontaje de la unidad de control en el adaptador: • Llave Allen de 3 mm Montaje y desmontaje del módulo electrónico: • Llave Torx TX20 • Destornillador de 3,5 mm Montaje y desmontaje de la unidad de feedback: • Llave Torx TX15 Montaje y desmontaje de electroválvulas: • Llave Torx TX20 Montaje y desmontaje de conexiones neumáticas: • Llave de boca fija M13 Montaje y desmontaje de válvula de seguridad: • Llave Torx TX10 Loctite de resistencia media Llave de boca fija Llave Torx Llave Allen Destornillador Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd 10. Mantenimiento Unidad de feedback para válvulas 10.1. Desmontaje SPX FLOW APV Antes del desmontaje, asegúrese de: Tornillos de ajuste • ¡La válvula debe estar en posición de seguridad y no accionada! • ¡Cerrar la llave de paso de entrada de aire! • Deje la unidad de control sin corriente, es decir, interrumpa la tensión de alimentación. Electroválvula (4, 5, 6) + Abra la tapa de la unidad de control girándola hacia la izquierda. + Desenchufe la conexión del módulo electrónico de la electroválvula correspondiente. + Afloje y quite los 2 tornillos (20) TX20. + Sustitución de la electroválvula. + Monte siguiendo el orden inverso al desmontaje. Tenga en cuenta que la junta plana asiente bien. Módulo electrónico (2) Antes de soltar las conexiones de cables, asegúrese de que no haya tensión en los cables. + Abra la tapa de la unidad de control girándola hacia la izquierda. + Desenchufe las conexiones de las electroválvulas. + Suelte los cables de la regleta de bornes, todos los bornes 1-8. + Afloje y quite los 3 tornillos (20) TX20.
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd 11. Ayuda en caso de fallos Fallos generales Solución No se muestra la posición de la válvula. Reajustar los sensores Hall. Comprobar la fijación de la leva magnética. Comprobar el cableado de los sensores Hall al módulo electrónico. No hay feedback sobre sensores/iniciadores Comprobar la posición de sensores/iniciadores. Compruebe la tensión de funcionamiento. Comprobar el cableado al módulo electrónico. Sin indicaciones por LED Compruebe la tensión de funcionamiento. Comprobar el cableado al módulo electrónico. Fallo Solución Unidad de control CU41 montada en válvula de disco Ningún cambio de pos.de válvula con la electroválvula Comprobación de la unidad de control accionada. CU41-T-Direct Connect correcta (1 electroválvula) Comprobar la etiqueta identificativa de la unidad de control. Comprobar el movimiento de la válvula accionando manualmente la electroválvula. Comprobar el cableado entre el módulo electrónico y la electroválvula. Comprobar el aire a presión (mín. 6 bar). El canal de transmisión de aire de control al actuador giratorio debe estar abierto. Fuga de aire por la cara inferior del adaptador. Comprobar las juntas tóricas del adaptador. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 42
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd 11. Ayuda en caso de fallos Fallo Solución Unidad de control CU41 montada en válvula de uno o dos asientos Ningún cambio de pos.de válvula con la electroválvula Comprobación de la unidad de controlcorrecta. accionada Comprobar la etiqueta identificativa de la unidad de control: CU41-S-Direct Connect (1 electroválvula) CU41-M-Direct Connect CU41-D4-Direct Connect Compruebe el movimiento de la válvula accionando manualmente la electroválvula. Comprobar el cableado entre el módulo electrónico y la electroválvula. Comprobar el aire a presión (mín. 6 bar). Comprobar la conexión del aire de control entre la unidad CU41 y el actuador de la válvula. Unidad de control CU43 montada en válvula de asiento doble Ningún cambio de pos.de válvula con la electroválvula Comprobación de la unidad de controlcorrecta. accionada. Comprobar la etiqueta identificativa de la unidad de control: CU43-M-Direct Connect (3 electroválvulas) CU43-D4-Direct Connect Comprobar el movimiento de la válvula accionando manualmente la electroválvula. Comprobar el cableado entre el módulo electrónico y la electroválvula. Compruebe el aire a presión (mín. 6 bar). Compruebe la conexión del aire de control entre la unidad CU43 y el actuador DA3 / DA4 / D4 SL de la válvula. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
APV_CU4 DC_ES-7_052018.indd 12. Listas de recambios Los números de referencia de los recambios para los diversos modelos de unidad de control los hallará en los planos de recambios adjuntos y sus listas: CU4 Direct Connect RN 01.044.4 CU4 Adapter RN 01.044.3 Al pedir recambios, indíquenos siempre los siguientes datos: Cantidad deseada Número de referencia Denominación Reservado el derecho a cambios. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-7...
Página 58
APV CU4 Direct Connect U N I D A D D E C O N T R O L S P X F L O W S P X F L O W Design Center Production Gottlieb-Daimler-Straße 13 Stefana Rolbieskiego 2...