Entsorgung Von Gebrauchten Filtern; Filterwechsel-Intervalle; Garantie; Filter Disposal - Allermed CA35+ Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

ENTSORGUNG VON GE-
DE
BRAUCHTEN FILTERN
Die gebrauchten Filter können je
nach Einsatz mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Bitte beachten Sie die
lokalen Vorschriften und Gesetze.
Eine vorschriftsgemäße Entsorgung
sollte durch ein Entsorgungsunter-
nehmen oder die Gemeinde gewähr-
leistet sein.
FILTERWECHSEL-
INTERVALLE
Auf der Unterseite des Gerätes befin-
den sich neben dem Typenschild zwei
runde Aufkleber, die zur Notierung
des letzten und des nächsten Filter-
wechsels dienen.
Markieren Sie zunächst das Jahr
und den Monat (äusserer Kreis) der
Inbetriebnahme des Luftfiltergeräts.

GARANTIE

Der Allermed Luftfilter hat eine ge-
setzliche Garantie von 2 Jahren.
Manche Haushalte sind stärker ver-
schmutzt als andere. Daher kann die
Lebensdauer des Filters in Ihrem Aller-
med Gerät reduziert sein.
Das Gerät ist durch kompaktes De-
sign und Laufrollen für einen flexiblen
raumspezifischen Einsatz konzipiert.
Extreme Änderungen des Einsatzbe-
reichs, z.B von geruchsintensiver (Rau-
cherraum) zu geruchsneutraler (Nicht-
raucherraum)
Umgebung,
jedoch möglichst vermieden werden.
Wenn Ihr Allermed in Räumen mit
hoher Konzentration von Tabakrauch,
Sägemehl, Ruß, chemischen Dämp-
fen und/oder Gerüchen genutzt wird,
muss der Filter häufiger gewechselt
werden. Ist dies der Fall, sollten Sie
den Filter wechseln wenn die Ausströ-
mung von frischer, geruchsneutraler
Luft nachlässt.

FILTER DISPOSAL

EU
The filter cartridge can be disposed
of in the regular household garbage.

FILTER CHANGE INTERVALS

1. Put down year and month of the
first application of the purifier.
2. To determine the estimated lifespan
of the three filter inserts, select the
application area from the table below.
3. In the line „filter change", select
the time of operation per day for the
purifier (6 = 6 hours .......)
Behind the desired daily time of operati-
on you will find the approximate lifespan
for each single filter in months. (V stands
for pre filter) (H stands for main filter).
Note: The indicated lifespan of the
filter depends on the individual appli-
cation field.
Fill in the number of months in the
empty field on the label.

WARRANTY

The Allermed purifier warranty is desi-
gned to provide the customer with ye-
ars of worry free operation.
Your Allermed purifier features a 2-year
pro-rated warranty. Some household
environments are more polluted than
others, therefore the useful life of the
filter media in your Allermed purifier
may be reduced. To address this issue,
Allermed purifier´s pro-rated warranty
allows you to receive a discount on
your next filter replacement purchase,
based on the length of time your filter
sollten
was used. If your Allermed purifier is
used in rooms with unusually high con-
centrations of tobacco smoke, sawdust,
soot, chemical vapors and/or odours,
your Allermed purifier will need to be
replaced more often. In these circum-
stances, you should replace your filter
once your Allermed purifier ceases to
emit clean, odourless air. If the odour
of the highly concentrated contaminant
is present exiting the Air Output Vent,
then it is time to replace the filter.
ELIMINACIÓN DEL
ES

FILTRO

El filtro puede eliminarse de la misma
manera que la basura doméstica con-
vencional. En caso de duda siga la
correspondiente legislación en vigor.
CONTROL CAMBIO DE FILTRO
En la parte inferior de la unidad en-
contrará dos etiquetas junto a la pla-
ca de identificación del purificador.
Estas etiquetas sirven para anotar la
última y la siguiente fecha de cambio
de filtro.
Cuando comience a usar la unidad
anote el año y mes.
GARANTÍA
El purificador de aire Allermed tiene
una garantía de 2 años. El filtro no
dispone de garantía, excepto en el
caso de que se reciba dañado.
Algunos ambientes están más con-
taminados que otros, por lo que la
vida del filtro se puede ver reducida
en un ambiente con una carga alta
de contaminantes. El purificador Al-
lermed está diseñado para ser usado
en diferentes situaciones, pero es im-
portante evitar los cambios extremos
de zona de uso, como por ejemplo
usarlo en una habitación para no fu-
madores después de utilizarlo en una
habitación para fumadores.
Si utiliza su Allermed en una estancia
con una alta concentración de humo,
polvo, perfumes u otros contaminan-
tes deberá cambiar el filtro más a
menudo. En este caso deberá cam-
biar el filtro cuando el aire de salida
deje de ser aire limpio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido