Ocultar thumbs Ver también para SD25AL5:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dosatron SD25AL5

  • Página 1 Manual de uso...
  • Página 2: Servicio Al Cliente

    Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 info@dosatron.com - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2017...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Nuestros ingenieros han superado con creces las expectativas de evolución técnica de las bombas dosificadoras hidromotrices Dosatron. Con el paso del tiempo, este Dosatron será uno de sus más fieles aliados. Si lo mantiene bien cuidado, tendrá garantizado un funcionamiento en el que no habrá lugar para la palabra «avería».
  • Página 4: Importante

    ¡Importante! La referencia completa y el número de serie de su DOSATRON figuran en el cuerpo de la bomba. Copie este número en la parte reservada para ello a continuación, para tenerlo a mano cada vez que se ponga en contacto con su vendedor o necesite pedirle alguna información.
  • Página 5: Características Técnicas

    4,52 kg CONTENIDO DEL PAQUETE 1 dosificador hidráulico proporcional DOSATRON provisto de sensor con interruptor de lengüeta / 1 soporte mural para el dosificador con subconjunto monitoring / 1 contador de agua / 1 tubo de aspiración / 1 filtro de aspiración / 1 tubo de «detección de nivel» / 1 guía de tubos / 1 probeta para diagnóstico /1 manual de puesta en marcha...
  • Página 6: Bornas Alim / Gnd (Alimentación Principal)

    Entrada para la conexión del contador de agua preinstalado en el Smart Borna WPUL Borna GND Dosing Cable blanco Cable marrón GND / TXD+/TXD-/RXD+/RXD-/ BORNAS Salida para una conexión RS485, aquí se muestra el diagrama de cableado TXD+ TXD- RXD+ RXD- © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 6...
  • Página 7: Recomendaciones

    - Cuando se conecta el sistema DOSATRON edificio en el que está instalado el Smart Dosing SMART DOSING SD25AL5, ya sea a la red de (el circuito no se considera TRT1) agua pública o a su propia toma de agua, es imperativo respetar las normas de protección y...
  • Página 8: Aguas Cargadas

    Debe respetar rigurosamente las recomendaciones - Cambiar el tubo de aspiración o el del detector de nivel del sistema SD25AL5 si alguno de ellos del fabricante de los productos químicos o farmacéuticos o los aditivos alimentarios.
  • Página 9: Mantenimiento

    - Después del uso, se recomienda lavar aspirando agua limpia (aproximadamente un litro [0,264 galones americanos]). - Un diagnóstico del sistema SD25AL5 permitirá verificar en cualquier momento ciertos problemas posibles en la parte motriz o en la dosificación del dosificador (programa de diagnóstico automático con probeta).
  • Página 10: Sistema Smart Dosing Sd25Al5

    SISTEMA SMART DOSING SD25AL5 - Dosificador hidráulico proporcional DOSATRON provisto de sensor con interruptor ciclos motores - Contador de agua con transmisor de impulsos IZAR PULSE ® - Soporte mural para el dosificador con subconjunto monitoring - Tubo y filtro de aspiración - Tubo de «detección de nivel»...
  • Página 11: Instalación Del Dosificador En El Soporte Mural Monitoring

    Verificar que el agua circula en el sentido de la flecha del dosificador. CONEXIÓN DEL SENSOR CICLOS MOTOR - Insertar el conjunto del sensor ciclos motor en el centro de la tapa. - Apretar un cuarto de vuelta. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 11...
  • Página 12: Conexión Del Contador De Agua Por Impulsos

    - Conectar el tubo de detección de nivel al módulo monitoring. ¡No acortar nunca el tubo de detección de nivel! ACORTAR Ajustar la longitud del tubo de aspiración (el de mayor diámetro) en función de la cuba de tratamientos empleada. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 12...
  • Página 13 Para toda instalación sobre la red de agua potable, se deben respetar las normas y reglas vigentes en el país correspondiente. 1 - Filtro 2 - Reductor de presión 3 - Válvulas 4 - Contador de agua 5 - DOSATRON 6 - Monitoring © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 13...
  • Página 14: Presentación De La Interfaz

    Hora MENÚ DE NAVEGACIÓN Registro del tratamiento Configuración Información de la bomba del Monitoring y los tratamientos Diagnóstico de la bomba Vuelta a la pantalla de inicio Pulsar en para ir al menú principal © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 14...
  • Página 15: Primera Puesta En Marcha Del Módulo Monitoring - Configuración

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL MÓDULO MONITORING - CONFIGURACIÓN Después de haber conectado a la red eléctrica el sistema SD25AL5, pulsar el botón del centro para encender el módulo. Para D25AL5 5% navegar por el menú, se utiliza la interfaz de tres botones: Navegación...
  • Página 16 (Eco) Pulsar en para validar ECO MODO MODE ECO Pulsar en para establecer el tiempo de espera para la puesta en suspensión de la pantalla Pulsar en para validar © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 16...
  • Página 17 CUBA VACÍA BAC VIDE Una segunda pulsación en activación del contacto seco (la señalización desaparece) Pulsar para seleccionar otra alarma. Pulsando la flecha vacía, se regresa al menú superior. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 17...
  • Página 18: Calibración

    Aflojar el anillo de bloqueo Enroscar o desenroscar el casquillo de ajuste para llevar la parte superior del casquillo sobre la indicación de dosificación 3% Volver a apretar el anillo de bloqueo © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 18...
  • Página 19 Relación => 1/50 Información sobre la versión del software (firmware) Pulsar para obtener los datos: versión del software / N.° de serie/ modelo del módulo monitoring Volver al menú principal – pulse la flecha vacía © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 19...
  • Página 20: Registro De Tratamientos

    • Haber limpiado el dosificador y la cuba para eliminar posibles residuos • Preparar el volumen de la solución madre necesaria • Abrir las válvulas de derivación del Dosatron y cerrar la válvula del circuito principal Pulsar en para validar Inicio y finalización del registro de tratamiento:...
  • Página 21 - MEDICACIÓN Se abre el menú principal DETENER RENOVAR Relanzamiento de un nuevo registro del mismo tipo de tratamiento MEDICACIÓN (Ejemplo: 5 registros para 5 días de medicación consecutivos) DETENER RENOVAR © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 21...
  • Página 22: Información

    Pulsar en para validar El menú «INFORMACIÓN» contiene 2 submenús: Historial de los 15 últimos tratamientos registrados Historial de la bomba Dosatron (recuento total de los volúmenes de agua y los tratamientos inyectados) Pulsar en para seleccionar un submenú. Las flechas vacías permiten subir al nivel superior si es preciso Submenú...
  • Página 23: Fecha De Instalación

    Tiempo total de funcionamiento TOTAL 450 days días 1000 m3 Volumen total de agua 42m3 Volumen total de tratamientos inyectados Pulsar para volver al menú superior © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 23...
  • Página 24: Diagnóstico

    Verificar que el tubo de aspiración está cebado antes de iniciar el procedimiento «DIAGNÓSTICO». Cerrar la válvula aguas arriba del Dosatron para prepararse para navegar por el menú de diagnóstico CERRAR Al cabo de 10 segundos, aparecerá una nueva...
  • Página 25 Caso 2. El motor es conforme y se requiere mantenimiento en el subconjunto de dosificación Caso 3. Se requiere mantenimiento en el motor (fugas internas) y el subconjunto de dosificación está bien © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 25...
  • Página 26: Activas En Modo De Registro (Rec) Únicamente

    Alarma de parada del motor El agua circula, el contador de agua detecta el caudal pero el motor de la bomba Dosatron está parado (el sensor con interruptor de lengüeta no detecta ninguna señal sobre la tapa del dosificador).
  • Página 27 30 minutos (valor predefinido en el software integrado). Por ejemplo, una válvula de derivación del DOSATRON queda cerrada 20/12/2015 6 : 30 pm accidentalmente o se corta la llegada de agua (problema en la red, filtro taponado…)
  • Página 28 «transferencia de DATOS» Pantalla de proceso en curso. Pantalla de proceso en curso. En este momento, se puede retirar la llave USB. Fin del proceso. SD25RE5 5% Fin del proceso. Vuelta a la pantalla de inicio © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 28...
  • Página 29: Procedimiento De Restauración De La Aplicación Por Defecto

    Entonces, se descargará al sistema el archivo de la aplicación por defecto guardado en la memoria. Verificar que aparece la pantalla siguiente durante la carga de la aplicación por defecto Al finalizar la descarga del firmware por defecto, verificar que aparece una pantalla SD25RE5 5% del tipo siguiente © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 29...
  • Página 30: Requisitos Previos Para

    SP3 x86 (¡atención! este sistema ® operativo ya no recibe mantenimiento de Microsoft) - Mac OS 10.X Se recomienda instalar los últimos Service Pack y actualizaciones críticas para la versión de Windows o MAC OS empleada. ® © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 30...
  • Página 31: Mantenimiento

    2 - Antes de volver a poner en servicio el DOSATRON al comienzo del periodo de uso, sacar el pistón del motor y sumergirlo en agua tibia (a menos de 40 °C) durante unas horas. Esta operación permite eliminar los depósitos que se hayan secado en el pistón del motor (véase el apartado sobre cambio del pistón...
  • Página 32: Cambio De Las Juntas De La Parte Dosificación (Sin Presión En El Sistema)

    CONSEJO: Antes de desmontar la parte dosificación, se aconseja poner en funcionamiento el DOSATRON aspirando agua limpia para lavar el sistema de inyección. De esta manera, se evita todo riesgo de contacto con los productos que pudieran encontrarse en la parte dosificación.
  • Página 33: Incidents Possibles

    Junta de la válvula de aspiración Limpiar o reemplazar. desgastada o sucia. Reducir el caudal si es posible, o Exceso de caudal (cavitación) adquirir un Dosatron de capacidad superior Junta de émbolo desgastada Reemplazar. Cuerpo dosificador rayado Reemplazar. ©...
  • Página 34: Garantía

    Esta garantía se aplica únicamente a los defectos No dude en entrar en contacto con su distribuidor de fabricación. o a Dosatron si necesita cualquier tipo de servicio Esta garantía no cubre los defectos constatados posventa. debidos a una instalación incorrecta del equipo, ©...
  • Página 35 NOTAS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 35...
  • Página 36 NOTAS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 36...
  • Página 37 Este documento no constituye un compromiso contractual y se facilita solo a título indicativo. La empresa DOSATRON INTERNATIONAL se reserva el derecho a modificar sus equipos en cualquier momento. CE Conformity Statement Document N° DOCE06050103 This Dosatron is in compliance with the European Directive 2006/42/CE. This...
  • Página 38 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 info@dosatron.com - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2017...

Tabla de contenido